Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

프랑스 대중에게 고대 베트남 문자가 처음 소개됨

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa28/05/2023

[광고_1]

베트남 제품을 프랑스 대중에게 처음 소개하는 사진 1

이 전시는 베트남 글꼴의 발전 과정을 대중에게 명확하게 보여줍니다. 사진: 투 하/VNA

5월 말, 프랑스 국민이 파리 언어문명대학(BULAC) 도서관을 방문하면 베트남 꾸옥응우 문자로 된 고대 출판물을 감상할 기회를 얻을 수 있습니다.

1860년부터 1945년까지 베트남 문화 혁신의 근본 요인이었던 국어를 주제로 한 전시회에서 고대 베트남어로 된 출판물이 소개된 것은 이번이 처음이다.

1887년에 출판된 응 우옌 트롱 꾸안의 라자로 피엔 씨나 1866년 의 옛 인생 이야기 와 같은 서양 스타일의 첫 번째 베트남 소설; 판 케 빈과 응우옌 반 빈이 번역하여 1909년에 출판된 삼국지연의 , 비참함 (나중에 비참함 으로 재번역됨 - 1926), 삼총사 (1927)와 같은 중국어와 프랑스어에서 번역된 유명 문학 작품; 1865년 7월에 발행된 최초의 자딘 신문이나 남퐁 잡지(1923); 사전, 베트남어 교재, 심지어 김 반 끼우나 뤽 반 티엔 의 시까지... 모두 꾸옥 응우 문자로 인쇄된 약 20개 이상의 고대 작품이 BULAC 도서관에 처음으로 전시되었습니다.

이 책들은 19세기 후반과 20세기 전반의 꾸옥응우 문자가 처음 발달하던 시기에 BULAC 도서관이 수집한 1,000여 권의 출판물 중에서 대표적인 출판물로, 5월 31일까지 열리는 "꾸옥응우 문자, 1860년부터 1945년까지 베트남 문화 부흥의 근본 요인"이라는 제목의 전시회에서 프랑스 대중에게 널리 소개될 예정입니다.

BULAC 도서관에서 동남아시아 문서의 전시와 조정을 담당하고 있는 응우옌 티 하이 박사에 따르면, BULAC의 베트남어 글꼴은 프랑스에서 수집되고 보존된 가장 오래된 글꼴 중 하나입니다.

그녀는 베트남어가 1869년부터 파리 소르본 대학교의 무료 강의에서 가르쳐졌다고 말했습니다. 1871년에서 1872년이 되어서야 현재 국립 동양어문명연구소(INALCO)의 전신인 동양어학원에서 공식적으로 이 과목을 가르쳤습니다.

베트남 제품을 프랑스 국민에게 처음 소개하는 사진 2

1883년에 인쇄된 Quoc Ngu 문자의 Luc Van Tien 작품. 사진: Thu Ha/VNA

당시 이 학교는 쯔엉빈끼, 쯔엉민끼 등 남베트남의 많은 학자들과 교류를 하여 베트남의 출판물, 서적, 이야기, 신문 등을 프랑스로 가져왔습니다.

20세기 초, 프랑스 정부는 꾸옥응우 문자의 보급을 지원했기 때문에 많은 베트남어 출판물이 동양어 국제도서관(BIULO), 동아시아 언어 및 문명 교육 연구 기관(LCAO), 프랑스 극동학교(EFEO)에 수집되었습니다.

이 컬렉션들은 나중에 BULAC으로 이관되었습니다. 그 결과, 이 도서관은 프랑스에서 가장 크고 오래된 베트남어 글꼴 컬렉션 중 하나가 되었습니다. 최대 13,000종(16,500권의 도서)의 자료, 특히 9,000종 이상의 베트남어 자료, 그리고 약 100종의 신문과 학술지를 소장하고 있으며, 그중 약 20종은 오늘날에도 여전히 유통되고 있습니다.

또한 BULAC 도서관은 한놈 문자로 된 문서 약 100권을 수령했는데, 이 문서들은 주로 문학 작품으로, BIULO 도서관 소장품에서 수집한 것과 기증받은 개인 소장품에서 가져온 것들이다. 여기에는 1874년 한놈 문자와 꾸옥응우 문자로 출판된 유명한 서사시 "Truyen Luc Van Tien"의 두 판본과 1871년 "Kim Van Kieu Story"가 포함된다.

BULAC 도서관에 따르면, 식민 통치로 인한 혼란 속에서 베트남은 아시아 국가 중 유일하게 한놈 상형문자 사용을 중단하고 라틴 문자에 기반한 새로운 문자 체계로 공식 전환했습니다. 꾸옥응우(Quoc Ngu)라고 불리는 이 문자는 17세기 유럽 선교사들과 초기 베트남 기독교 학자들이 복음 전파를 촉진하기 위해 협력하여 만들어낸 것입니다.

19세기에 목판 인쇄법을 이용해 상형문자를 인쇄하는 것이 어려웠고, 이는 베트남 문자의 근본적인 변화에 기여했습니다.

코친차이나 정복 직후, 프랑스 식민 통치가 수립되면서 행정 및 정치 목적으로 라틴어화된 베트남어 사용이 장려되었습니다. 한놈(Han Nom)을 꾸옥응우(Quoc Ngu)로 대체하는 방안이 제안되고 승인되었으며, 이 새로운 베트남어 표기법의 발전은 중요한 문화적 변화를 가져왔습니다.

1870년부터 꾸옥응우에서 베트남어 출판이 활발해졌습니다. 이를 증명하는 것은 식민지 정부, 기독교 학자, 더 나아가 새롭게 부상하는 엘리트들이 고대 작품, 사전, 언어 안내서, 단편 소설, 소설 등을 필사하고 번역한 내용을 대량으로 출판한 것입니다.

베트남 제품을 프랑스 국민에게 처음 소개하는 사진 3

파리의 BULAC 도서관에 베트남 고대 출판물 몇 권이 전시되어 있다. 사진: Thu Ha/VNA

응우옌 티 하이 박사는 꾸옥응우 문자의 개발이 처음에는 프랑스 정부로부터 강력한 지지를 받았지만, 당시 베트남 학자와 지식인들은 이를 실제로 지지하지 않았다고 덧붙였습니다.

그러나 20세기 초, 그들은 국어 문자가 새로운 자유주의 사상과 서양 지식에 접근할 수 있는 기회를 열어주어 베트남이 독립을 이루고 근대 국가를 건설하는 데 도움이 될 수 있음을 깨달았습니다. 따라서 그들은 기사를 쓰고, 책을 번역하고, 이야기를 쓰고, 서양 사상과 국어 문자를 전파하는 등 국어 문자 발전에 많은 노력을 기울였습니다. 이는 새로운 문학적 흐름을 형성하는 데 기여했으며, 국어 문자가 오늘날 베트남 문학과 문화의 공식 언어이자 문자 언어로 자리 잡는 데 기여했습니다.

읽고 쓰기 쉬운 꾸옥응우는 베트남 사람들에게 점점 더 널리 받아들여지고 사용되었습니다. 현대 언론과 문학을 통해 널리 알려지면서 베트남 역사에 큰 전환점을 마련했습니다.

BULAC 도서관 학부장 벤자민 기샤르 씨는 기자들과의 인터뷰에서 자신의 도서관에 대한 자부심을 숨기지 않았습니다. 그는 BULAC이 2011년에 설립되어 전 세계 350개 언어와 80개 문자 체계로 된 150만 권 이상의 문서와 출판물을 수집하고 있다고 말했습니다.

"이 도서관은 프랑스는 물론 유럽에서도 전 세계 350개 이상의 언어로 된 문서를 수집하는 유일한 도서관입니다."라고 그는 말했다. "도서관에 소장된 모든 문자 체계는 19세기 중반 이후 수집되었습니다. 올해 도서관은 이 방대한 언어, 문학, 문명, 그리고 지식을 소장한 도서관이 설립된 지 150주년을 맞이합니다.

프랑스 국민에게 베트남 제품을 처음 소개하는 사진 4

BULAC 도서관 내 베트남 관련 도서, 신문, 연구 자료 등을 보관하는 공간의 한 구석. 사진: 투 하/VNA

우리가 소장하고 있는 문서 중 베트남 자료는 아시아에서 가장 오래된 자료에 속합니다. 19세기 중반으로 거슬러 올라가는 이 자료들은 베트남 식민 역사, 프랑스 지배의 역사, 그리고 베트남과 프랑스 학자들의 교류와 밀접한 관련이 있으며, 19세기 후반과 20세기 초 라틴 문자로 인쇄된 최초의 베트남어 텍스트 중 하나로 매우 희귀한 문서들을 통해 그 진가를 알 수 있습니다.

벤자민 기샤르 씨는 또한 이 풍부한 베트남어 글꼴 보물이 많은 전문가와 학자, 연구자, 학생들을 끌어들여 베트남에 대한 연구 문서를 찾고 한문자와 꾸옥응우 문자로 쓰인 고대 문서와 문학 출판물을 연구하게 했다고 덧붙였습니다.

BULAC은 수십 년 동안 베트남어 문서 컬렉션을 유지해 왔습니다. 도서관은 매년 약 200권의 베트남어 도서를 구입하여 베트남 관련 최신 연구를 업데이트합니다.

이 문서들은 대부분 베트남에서 수집되었지만, 러시아, 프랑스, 미국을 비롯한 세계 여러 나라에서 수집된 문서도 많습니다. 벤자민 기샤르 씨는 BULAC 도서관의 베트남 배경을 더욱 풍부하게 하기 위해 다양한 주제에 대한 더 많은 독창적인 베트남 출판물을 받아보고 싶다는 의사를 밝혔습니다.

VNA


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data
푸토의 '거꾸로 된 그릇' 차밭의 마법 같은 풍경
중부지역 3개 섬, 몰디브에 비유돼 여름철 관광객 유치
밤에 반짝이는 꾸이년 해안 도시 지아라이를 감상하세요
푸토의 계단식 논은 완만한 경사를 이루고 있으며, 심기 전 거울처럼 밝고 아름답습니다.
Z121 공장, 국제 불꽃놀이 마지막 밤 준비 완료
유명 여행 잡지가 손동 동굴을 '세계에서 가장 웅장한 동굴'이라고 칭찬했습니다.
서양 관광객을 끌어들이는 신비로운 동굴, 탄호아의 '퐁냐 동굴'과 비교돼
빈히만의 시적인 아름다움을 발견하세요
하노이에서 가장 비싼 차는 1kg당 1,000만 동이 넘는데, 어떻게 가공하나요?
강 지역의 맛

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품