Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

중국 학생들은 베트남어를 통해 기회를 찾습니다.

교육, 무역, 관광, 인적 교류 등 다양한 분야에서 베트남과 중국의 관계가 확대되는 가운데, 베트남어는 많은 중국 유학생들을 끌어들이는 귀중한 "소프트 툴"로 점차 자리매김하고 있습니다. 베트남어는 단순한 외국어를 넘어, 다양한 문화를 접하고, 진로 기회를 넓히며, 동남아시아 노동 시장에서 경쟁력을 높이는 열쇠로 여겨지고 있습니다.

Thời ĐạiThời Đại20/05/2026

하노이 소재 베트남 국립대학교 사회 과학 인문대학 언어학과 베트남어·베트남학 부교수인 응우옌 티 푸옹 투이 박사에 따르면, 외국인, 특히 중국 학생들을 위한 베트남어 교육 프로그램은 상당히 일찍부터 운영되어 왔다. 2002년부터 언어학과는 중국의 여러 대학과 협력하여 베트남어를 공부하는 학생들을 교육하고 교류하는 기반을 마련해 왔다.

부교수는 오늘날 중국 학생들이 베트남어를 배우는 동기가 매우 다양하다고 밝혔습니다. 많은 학생들이 외교 기관, 이민국, 라디오 및 텔레비전 방송국, 또는 양국 간 상업 기업에서 일하기 위해 베트남어를 선택합니다. 또 다른 학생들은 중국 대학에서 베트남어 강사가 되기 위해 대학원 과정에서 공부를 계속합니다.

특히 많은 학생들이 예상치 못한 계기로 베트남어를 공부하게 됩니다. 응우옌 티 푸옹 투이 부교수는 원래 다른 외국어를 공부하고 싶었지만 경쟁이 치열한 베트남어로 전공을 바꾼 한 학생의 사례를 소개했습니다. 그러나 졸업 후, 베트남어가 "경쟁은 덜하지만 전문성이 뛰어난" 언어라는 장점 덕분에 이 학생은 베이징 TV에 취업할 수 있었습니다. 푸옹 투이 부교수는 "모든 어려움 속에는 희망이 있습니다. 베트남어를 공부한 덕분에 영어 전공 학생들에 비해 경쟁이 덜 치열했고, 더 많은 취업 기회를 얻을 수 있었습니다."라고 말했습니다.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
응우옌 티 푸옹 투이 부교수, 베트남 국립 대학교 사회과학인문대학 언어학과 베트남어·베트남학 강사 (사진: 탄 후옌)

실용적인 이유로 많은 중국 학생들이 베트남어를 배우는 여정은 점차 문화적, 인간적 유대감으로 발전합니다. 윈난 민족대학교 3학년생이자 현재 사회과학인문대학교에서 교환학생으로 있는 훙 마이는 베트남어가 다른 동남아시아 언어들보다 배우기 쉽고, 베트남의 발전 전망이 더 밝으며 취업 기회가 더 많기 때문에 베트남어를 선택했다고 말했습니다.

처음에 훙마이는 베트남에 대한 인상을 주로 틱톡에서 유행하는 노래나 베트남 커피의 명성에 기반한 것이었습니다. 그러나 베트남에서 공부하고 생활하면서 그녀는 언어가 단순한 소통 수단이 아니라 '문화로 가는 다리'라는 것을 점차 깨닫게 되었습니다. 그녀에 따르면, 베트남어 실력을 일정 수준까지 끌어올려야 비로소 베트남 사람들의 삶, 사고방식, 문화적 가치관을 진정으로 이해할 수 있다고 합니다.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
중국 윈난 민족대학교 3학년 학생인 훙마이(사진: 하이푸옹)

베트남어를 배우는 것은 여러 가지 어려움을 수반합니다. 훙 마이에게 가장 큰 어려움은 베트남어의 성조 체계가 상당히 복잡하기 때문에 발음입니다. 이를 극복하기 위해 그녀는 베트남 드라마를 꾸준히 시청하고, 등장인물을 따라 하며 말하기 연습을 하고, 베트남 소설을 읽으며 어휘력을 향상시키고 있습니다. 한편, 하노이 대학교 교환학생인 부옹 뚜안 띤은 의사소통에 대한 수줍음이 가장 큰 장애물이라고 생각합니다. 하지만 그녀는 점차 언어 학습은 원어민과 대화하고 소통하는 과정과 분리될 수 없다는 것을 깨달았습니다.

언어 장벽을 극복하는 것 외에도, 많은 중국 학생들이 베트남에 대한 시각을 바꿔놓는 실질적인 경험을 했습니다. 훙 마이는 처음 베트남에 도착했을 때 부족한 의사소통 때문에 일상생활이 어려웠다고 회상합니다. 하지만 배달원들의 열정, 교수진의 헌신, 그리고 유심이나 은행 카드 발급을 도와주는 모습들을 통해 베트남 사람들의 친절함을 느낄 수 있었다고 합니다. "베트남은 정말 열정적이고 인내심 있는 나라 같아요."라고 그녀는 말했습니다.

부옹 뚜안 띤에게 가장 깊은 인상을 남긴 것은 베트남에 처음 도착했을 때 교수님들로부터 받은 관심과 배려였습니다. 이러한 도움은 그녀가 새로운 환경에 빠르게 적응하는 데 도움이 되었을 뿐만 아니라, 학업과 일상생활 전반에 걸쳐 친밀한 유대감을 형성하는 데에도 기여했습니다.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt

하노이 대학교 중국인 교환학생 Vuong Tuan Tinh 씨 (사진: Thanh Huyen)

진로 측면에서 볼 때, 베트남어는 중국 학생들에게 점차 많은 새로운 기회를 열어주고 있습니다. 베트남-중국 교류 프로그램에서 통역 및 번역 활동을 하는 것 외에도, 많은 학생들이 연구 프로그램, 학술 회의에 참여하거나 양국 간 수출입 관련 사업에 종사하고 있습니다. 일부 학생들은 베트남에서 중국어를 가르치거나 양국 협력 분야에서 장기적으로 일하기를 희망합니다.

더욱이, 베트남에 진출한 중국 기업과 중국 시장과 협력하는 베트남 기업의 수가 증가함에 따라 베트남어에 능통한 중국인 인력에 대한 수요도 늘어났습니다. 수출입, 물류, 전자상거래, 관광, 제조업 등 다양한 분야의 기업들이 파트너 관계 구축, 고객 서비스, 사업 운영 지원을 위해 베트남어와 중국어에 모두 능통한 직원을 우선적으로 채용하고 있습니다. 따라서 베트남어 구사 능력은 베트남에서 장기적으로 일하거나 양국 간 경제 협력 분야에서 활동하고자 하는 중국 학생들에게 실질적인 취업 경쟁력이 됩니다.

전문가들에 따르면, 이러한 추세는 지역 인적 자원을 연결하는 데 있어 언어의 역할이 점점 더 중요해지고 있음을 반영합니다. 베트남과 중국 간의 경제 협력 및 교육 교류가 확대됨에 따라 베트남어에 능통하고 베트남 문화에 정통한 인재에 대한 수요도 크게 증가하고 있습니다. 따라서 베트남어는 단순한 언어 능력을 넘어 국제 노동 시장에서 경쟁력을 확보할 수 있는 중요한 요소가 되었습니다.

이러한 맥락에서, 많은 의견들은 양국 간 학생 교류 프로그램을 지속적으로 확대하는 동시에 외국인을 위한 베트남어 교육을 실질적이고 현장 직업 수요와 연계된 방식으로 강화해야 한다는 점을 강조합니다. 또한, 학교와 기업 간의 연계를 증진하는 것은 학생들이 재학 중에도 인턴십, 연구, 취업 등의 기회를 얻을 수 있도록 지속 가능한 고용 기회를 창출하는 데 매우 중요합니다.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
수업 후 학생들이 배운 내용에 대해 토론하고 있다 (사진: 탄 후옌)

유학생을 위한 베트남어 수업부터 언어와 문화적 장벽을 극복한 개인적인 이야기까지, 베트남어가 베트남-중국 관계에서 중요한 가교 역할을 점차 해나가고 있음을 알 수 있습니다. 언어는 교육 및 진로 발전의 기회를 열어줄 뿐만 아니라 상호 이해를 증진시켜 미래 지역 협력의 든든한 토대를 마련해 줍니다.

출처: https://thoidai.com.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-co-hoi-qua-con-chu-viet-221560.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
내 가족

내 가족

여군들의 행복

여군들의 행복

Núi đá ghềnh Phú yên

Núi đá ghềnh Phú yên