본토의 수백만 개의 마음과 외딴 섬을 연결하는 다리
폭염 속 깜라인 군항에서 우리는 만났습니다. 일찍 도착한 사람도 있고 늦게 도착한 사람도 있었지만, 많은 사람들이 사랑하는 쯔엉사(Truong Sa)로의 꿈같은 첫 여행을 떠나는 터라 모두들 매우 설레는 마음으로 기다리고 있었습니다. 배가 항구를 떠나기 전, 몇몇 기자들이 깜라인 곳곳을 누비며 국기를 구매했습니다. 모두가 쯔엉사에서의 추억을 온 힘을 다해 간직하고 싶어 했습니다.
새벽 5시 신호가 울렸지만, 아무도 밤새 잠을 이룰 수 없을 것 같았습니다. 오랜 세월 저널리즘의 꿈을 만져보는 듯한 느낌에 우리는 불안해하며 새벽까지 시간을 세었습니다. 부두에서 엄숙하고 간소하게 열린 입항 영결식에는 국기가 바닷바람에 펄럭이고, 하얀 해군 제복이 갑판 아래에서 반짝였습니다. 이른 아침 햇살 아래, 선명한 붉은 깃발과 노란 별을 든 200여 명의 사람들이 자랑스럽고 설렘 가득한 여정을 시작했습니다.
가장 새로운 주제, 가장 독특하고 감성적인 표현을 기대하며, 제10실무반 소속 기자들은 배가 항구를 떠나는 첫 순간부터 정보를 활용하기 위한 접촉에 몰두했습니다. 실무반을 위한 주방에서부터 실무반 구성원들의 감정, 그리고 선원과 해군 장교들의 감정까지… 모든 정보, 감정, 그리고 프레임은 배가 이동하는 동안 활용되었습니다.
배가 섬에 도착하자 분위기는 더욱 긴박해졌습니다. 이번 항해에서 저희 10번 실무팀은 송투타이, 다티, 신톤, 꼬린, 렌다오, 쯔엉사, 그리고 DK1/2 푹탄 플랫폼을 방문했습니다. 모든 기자들에게 섬에서의 매 순간은 소중했습니다. 짧은 시간 안에 최고의 기사를 작성해야 한다는 것을 잘 알고 있었기 때문입니다. 그리고 그들은 더 절실한 이유, 바로 언제 다시 이곳으로 돌아올 수 있을지 알 수 없다는 사실 때문에 그 시간을 최대한 활용했습니다!
![]() |
출장 중인 기자들. |
10번 실무팀에서 일하는 우리 기자단에는 뱅킹 타임즈의 응우옌 탄 남 기자가 있었는데, 그는 쯔엉사를 방문한 적이 있었습니다. 두 번째 방문이었지만, 여전히 불안감이 가시지 않았습니다.
남 씨는 "2022년 쯔엉사에서 실무 그룹에 참여한 기자로서, 이번 여행은 저에게 단순한 직업적 임무가 아니라, 성스러운 기억으로, 폭풍의 최전선에 있는 조국의 살과 피를 향한 여정입니다."라고 말했습니다.
이번에는 기자 탄 남(Thanh Nam)이 다른 사고방식을 가져왔습니다. 그는 더 이상 "섬에 처음 온 사람"이 아니었지만, 매 걸음, 매 순간 더욱 사려 깊고 성숙해졌습니다. "많은 긍정적인 변화를 느꼈습니다. 더 나은 인프라, 군인들의 삶이 점차 개선되었고, 특히 조국의 바다와 하늘을 지키던 이들의 굳건한 정신과 카리스마가 느껴졌습니다. 폭풍우 치는 바다에서의 야간 순찰, 섬에서 새해를 맞이했던 이야기, 심지어 본토로 직접 쓴 편지까지 들려주었습니다. 모든 이야기에는 애국심, 묵묵한 희생, 그리고 조국에 대한 확고한 믿음이 담겨 있었습니다."라고 남 씨는 감회 깊게 이야기했습니다.
언론인 탄 남에게 쯔엉사에서 일하는 것은 의무일 뿐만 아니라 큰 영광이기도 합니다. 그는 이곳에서 전해지는 모든 기사와 사진이 단순한 정보가 아니라, 본토와 멀리 떨어진 섬들의 수백만 마음을 연결하는 다리라는 것을 늘 인지하고 있습니다. "이것이 제가 바다와 섬의 주권을 지키는 대의에 조금이나마 기여하는 방식입니다. 제 펜과 제 경험의 진정성, 그리고 최전선에 있는 군인들에 대한 온 마음을 다해서 말입니다."
바다 한가운데에는 조국의 모습을 한 군인들이 있습니다.
배가 섬에 도착할 때마다 "나타났다가 사라지는" 동료 기자 쩐 디에우 투이(베트남 통신)는 저처럼 쯔엉사에 온 것이 처음입니다. 투이의 말을 들으며, 이번 여행에서 투이가 얼마나 신성한 "책임감"을 갖고 있는지 절실히 느꼈습니다. 베트남을 대표하는 통신사로서 "쯔엉사에 오는 것은 단순히 이 땅에 대해 더 많이 배우는 것뿐만 아니라, 제 기사를 통해 독자들에게 조국의 바다와 섬에 대한 제 생각을 전달하는 것"입니다.
![]() |
섬에서 일하는 기자들. |
투이에게 가해지는 압박은 사람들을 가만히 앉아 있을 수 없게 만드는 하얀 파도뿐만 아니라, 녹황색 담즙이 날 정도로 뱃멀미를 유발하는 것, 그리고 "동료들이 이전에 했던 일을 반복하지 않는 글을 쓰는 것"입니다. 쯔엉사 지역으로 출장을 갈 때마다 힘든 시기를 보내기 때문에 모든 기자는 가능한 한 많은 자료를 수집하려고 노력합니다. 하지만 동료들이 이전에 했던 일을 반복하지 않는 주제를 선택하는 것은 모든 기자가 할 수 있는 일이 아닙니다."라고 투이는 말했습니다.
다행히 쯔엉사로 가는 길에 디에우 투이의 말에 따르면, 그녀는 하이퐁 문학예술협회 소속 작가와 예술가들을 만났다고 합니다. 그들은 쯔엉사를 처음 방문한 사람들이었습니다. "저는 그 작가들과 예술가들에게 정말 감명을 받았어요. 대부분 70세가 넘으셨거든요. 건강이 좋지 않아 병원에 가야 할 때도 있었지만, 7일간의 바다 여정 동안 좋은 시와 문학 작품을 써서 공연하려고 노력하셨죠. 그 감동을 바탕으로 저는 쯔엉사에 대한 5부작 시리즈에서 이 작가들과 예술가들에 대한 기사와 영상을 썼습니다."
귀중한 액자를 찾아 나섰던 젊은 기자 응우옌 만 훙(콩리 신문)은 이렇게 말했습니다. "저는 기자로서 외딴 산악 지대부터 오지까지, 외딴 마을부터 외딴 섬까지 다양한 곳을 여행했습니다. 모든 곳이 저에게 특별한 추억을 안겨주었지만, 쯔엉사 출장은 제 작가 생활에서 가장 신성하고 감동적인 여정이었습니다. 잊을 수 없는 이정표였죠."
특별한 여정에서 가장 감동적인 장면 중 하나는 해군 장병들의 모습이었습니다. 우리는 잠긴 섬, 떠다니는 섬, 시추선, 심지어 배에 오를 때조차도 그들과 친절하고 책임감 있는 소통을 나누었습니다.
젊지만 어둡고, 햇볕과 바람에 뻣뻣한 얼굴을 한 해군 병사들이 그곳에 있었습니다. 제가 그들의 고향에 대해 물었을 때, 그들은 향수병을 억누르며 무엇보다도 의무가 매우 신성하고 자랑스럽다고 말했습니다. 해군 장교들은 임무 수행 조건에 따라 복무 기간이 최대 2~3년까지 지속될 수 있었습니다. 하지만 그들에게 이제 "섬이 고향이 되고, 바다가 고향이 됩니다." 그들은 자신이 결코 혼자가 아니라는 것을, 그리고 그들 뒤에는 온 나라가 있다는 것을 알고 있기 때문입니다.
기자 디외 투이는 가장 기억에 남는 것은 이른 아침 바다처럼 반짝이면서도 모든 역경 속에서도 굴하지 않는 강인한 의지를 지닌 남자들의 눈빛이라고 말했습니다. 외딴 섬의 짭짤한 햇살과 바람 아래, 그들의 피부는 마치 파도에 매달린 단풍나무처럼 탄탄하고 검게 그을려 있었습니다. 투이 씨는 "제가 항상 책임감을 갖고 제 일을 잘 해낼 수 있도록 동기를 부여해 주시고, 제가 선택한 일을 더욱 소중히 여기고 사랑할 수 있도록 지지해 주신 분은 바로 당신입니다."라고 말했습니다.
만 훙 기자는 쯔엉사 섬 여행이 자신에게 깊은 자부심과 감사를 안겨주었다고 말했습니다. 바다와 섬의 주권을 지키기 위해 목숨을 바친 세대에게 감사하며, 오늘날의 폭풍 속에서도 결코 물러서지 않고 "바다를 지키겠다는 맹세"를 위해 싸우고 희생하는 사람들에게도 감사를 표합니다. 기자로서 "저는 제 저널리즘 활동을 통해 독자들에게 조국과 바다, 그리고 섬에 대한 사랑을 전파하는 데 기여하기 위해 매일 더 책임감 있는 삶을 살아야 합니다."라고 덧붙였습니다. 또한 그는 "쯔엉사 섬에 대한 기억은 제가 깊은 믿음과 사랑으로 선택한 저널리즘의 길을 굳건히 걸어갈 수 있는 원동력이 될 것입니다."라고 말했습니다.
***
제가 이 글을 쓰는 지금도 동해는 여전히 파도로 울부짖고 있습니다. 거센 파도는 끝없이 이어지지만, 바다를 지키는 수군들의 용맹한 의지를 꺾을 수는 없습니다.
"베트남 혁명 언론 100주년을 맞아 언론인 여러분께 축하를 전합니다."라는 짧은 메시지는 해군 장병의 "특수 임무"를 위한 긴 바다 항해가 끝났음을 알려주기 위해 바다 한가운데로 보낸 것이었습니다. 그리고 저는 그 머나먼 곳에서 언젠가 다시 돌아오기를 간절히 바랍니다. 쯔엉사는 저에게 추억일 뿐만 아니라 작가의 막중한 책임을 일깨워주는 곳이기도 합니다.
출처: https://baophapluat.vn/truong-sa-trong-tim-moi-nha-bao-post552369.html
댓글 (0)