-“셔틀리스 tt. 뻔뻔하고, 더 이상 부끄러워하지 않는다. 실수를 했는데도 여전히 뻔뻔스럽게 반박한다. 뻔뻔한 태도. "그의 눈은 여전히 거칠고 어리석었지만, 뻔뻔하고 시무룩한 표정은 사라졌다"(마 반 캉)."
뻔뻔하다는 것은 [현대적 의미] 합성어로, "뻔뻔스럽다"는 뻔뻔한, 당황하지 않는, 외부 영향에 반응하지 않는 것을 의미합니다(뻔뻔스럽다, 개구리처럼 뻔뻔스러운 것과 같습니다). Trao는 응시한다는 뜻으로, 마치 얼어붙은 듯이 응시한다는 뜻입니다. (마치 계속 나를 응시하는 것 같았습니다. 찾아봤지만 찾을 수 없었습니다.)
베트남어 사전(Le Van Duc)의 "trô" 항목에서는 이를 "고집이 세고 뻔뻔스럽다"로 설명하고 있으며, "Trô mặt; 누가 뭐라고 하든 너는 뻔뻔스럽다!"라는 예를 들고 있습니다. "배신자" 부분에서는 "Treous, 응시하다"를 설명하고, "Treuous, brazen, brazen; 응시하다"라는 예를 보여줍니다.
따라서 "brat trai"는 중복어가 아닌 합성어입니다.
- "셔틀리스 tt. 뻔뻔함을 보여줌으로써 우스꽝스럽고 혐오스러울 정도. 악당의 뻔뻔한 얼굴. 뻔뻔하고 뻔뻔하게 옷차림. 뻔뻔한 태도."
뻔뻔하다는 것은 합성어[현대적 의미]로, "trô"는 뻔뻔하다는 것, 부끄러움을 모른다는 것을 의미합니다("brazen"; "brazen"; "영원히 말하지만 여전히 뻔뻔스럽다"). 부끄러움은 당황스러움을 뜻함(얼굴에 부끄러움을 느끼는 것과 같음; 그 여자는 뻔뻔한 얼굴, 뻔뻔한 눈썹을 가지고 있어/ 금을 걸고 은을 감싸는 것도 삶의 모습을 더럽혀 - 민요). 뻔뻔함은 뻔뻔스럽고 뻔뻔스럽다.
- 베트남어 사전(Hoang Phe 편집자 - Vietlex)은 "trô"를 "비난이나 다른 사람의 비난 앞에서 부끄러움이나 당혹감을 보이지 않는 것"의 의미로 설명하고 다음과 같은 예를 들었습니다: "그 소녀는 너무 뻔뻔했어요 ~ 그렇게 말했지만 그녀는 여전히 뻔뻔했어요 ~ 그녀의 얼굴은 도마처럼 뻔뻔했어요. Dan: 뻔뻔스럽고 뻔뻔스럽지 않아요"; 이 사전의 "tren" 항목은 "당황하다, 부끄럽다"를 설명하고 있으며, "뻔뻔스러워지지 않으려고 웃는다"라는 예를 보여줍니다.
따라서 "trou"는 중복된 단어가 아니라 합성어입니다.
- “SOLE tt. 외롭고, 완전히 혼자이고, 아무도 없고, 주변에 의지할 사람도 없다. 들판 한가운데 외로운 오두막. 구경꾼들은 모두 집으로 돌아갔으니, 분명 외로워 보인다.”(남초). 혼자 사는, 외롭고, 또 혼자다.”
Bare/ bare는 합성어[현대적 의미]로, "bare"는 외롭고 홀로 남겨진 것을 의미합니다(예: 맨몸으로 앉아 있음; 여전히 혼자 맨몸으로 있음; "용을 타고 저승으로 가는 꿈을 꾸며/ 감옥에서 깨어나 여전히 맨몸으로 누워 있음" - Ngo - Prison Diary - Ho Chi Minh ); bare는 맨몸, 완전히 없어진, 홀로 있는 것을 의미합니다(혼자 앉아 있는 것, 대머리, 완전히 맨몸, 깃털 없는 닭과 같음).
베트남어 사전(덕행 계몽 협회)에서는 "tro" 항목에서 두 번째 의미를 "홀로 서 있고, 아무것에도 집착하지 않음"으로 설명하고 있으며, "여관은 들판 한가운데 홀로 서 있다. 여전히 홀로"라는 예를 들고 있습니다. "bare"라는 단어는 "벌거벗은, 완전히 사라진, 아무것도 남지 않은"을 의미하며, "Bare. Bare. Bare mountain"과 같은 예시를 보여줍니다.
따라서 동시적 의미에서 뻔뻔스럽다, 뻔뻔스럽다, 맨살이라는 단어의 모든 구성 요소는 독립적으로 기능할 수 있는 능력을 가지고 있으므로, 이들은 모두 중복되는 단어가 아닌 독립적인 합성어입니다.
만농(CTV)
출처: https://baothanhhoa.vn/ve-mot-so-tu-lay-tro-trao-tro-tren-tro-troi-248549.htm
댓글 (0)