
사진: PV
1960년대, 나라는 여전히 전쟁의 불길에 휩싸여 있었습니다. 설날은 가난과 빈곤의 시기였지만, 사람들의 마음속에는 희망이 가득했습니다. 우리 가족은 달력은커녕 불꽃놀이도 없었습니다. 설날 전날 밤을 위해 정성껏 준비한 유일한 것은 바로 라디오였습니다. 아버지는 늘 "호치민 주석의 새해 인사를 듣지 못하면 설날이 아니다"라고 말씀하셨습니다. 베트남의 소리 방송에서 호치민 주석의 목소리가 울려 퍼지는 순간, 주변은 고요해졌습니다. 그의 목소리는 따뜻하고 깊고 느릿했으며, 마치 아버지가 대가족과 이야기하듯 진심 어린 인사와 대화를 나누는 듯했습니다. 그리고는 시를 낭송하셨습니다. 짧고 기억하기 쉬운, 단순하면서도 심오한 시구들이었습니다. 그가 직접 말했듯이, "몇 마디의 소박하고 애정 어린 말, 행동을 촉구하는 동시에 봄을 축하하는 말." 당시 저는 어렸기에 그의 시에 담긴 여러 겹의 의미를 온전히 이해하지 못했습니다. 하지만 호치민 주석의 시를 들으며 느꼈던 평화로운 감정은 아주 생생하게 기억납니다. 폭격과 물자 부족 속에서도 호치민 주석의 연설을 듣고, 그의 시 낭송을 듣는 것만으로도 온 나라가 어려움을 반드시 극복할 수 있을 것이라는 확신을 얻을 수 있었던 것 같습니다.
어린 시절을 보내고, 학교에 다니고, 문학을 가르치는 교수가 되면서, 저는 호치민 주석의 봄 시가 왜 우리 민족의 정신생활에서 그토록 특별한 위치를 차지하는지 점차 이해하게 되었습니다. 이 시들은 단순한 새해 인사가 아니라, 시적인 언어로 쓰인 역사적 기록이자, 마음에서 우러나온 혁명적 지침이었습니다. 호 주석은 혁명 생애 동안인 1942년부터 1969년까지 약 22편의 봄 시를 지었습니다. 이 시들은 매년 설날이 되면 전국의 인민과 군인들에게 보내졌으며, 종종 조국의 궁극적인 승리에 대한 예언, 격려, 그리고 신념을 담고 있었습니다. 베트남 민주공화국의 첫 봄, 1946년(개의 해) 봄부터 호치민 주석은 그 독립의 봄이 갖는 역사적 의미를 분명히 인식하고 있었습니다. "이번 설날은 진정 우리 민족의 설날이로다 / 전국 신문에 실린 몇 마디 환영사 / 넘치도록 풍성한 독립, 세 잔의 술 / 황금빛 붉은 자유, 꽃밭이여." 교사 시절, 저는 학생들에게 이 시구를 되새기며 늘 강조했습니다. "이것은 새로운 시대의 봄이다. 처음으로 스스로의 운명을 개척하는 민족의 봄이다." 호치민 주석의 시에서 '독립'과 '자유'는 추상적인 것이 아니라, 술잔, 꽃밭처럼 아주 생생한 이미지로 나타납니다. 단순하지만 신성한 이미지들입니다. 프랑스에 맞서 싸우던 베트박의 산과 숲 속에서, 호치민 주석의 봄시는 마치 행진곡처럼 웅장한 울림을 전했습니다. 1947년 호치민 주석이 라디오에서 낭독한 돼지해맞이 시는 진정 영웅적인 작품이었다. "붉은 별이 있는 붉은 깃발이 바람에 휘날리고 / 저항의 나팔 소리가 온 땅에 울려 퍼지네 / 온 국민이 저항하고, 총력전을 펼치네 / 우리의 의지는 확고하고, 우리의 마음은 하나라네..."
문학을 가르치면 가르칠수록 호치민 주석의 봄 시에는 겉으로는 상반되는 듯하지만 완벽하게 조화를 이루는 두 가지 특성, 즉 군인의 강철 같은 결의와 시인의 봄의 정서가 항상 담겨 있다는 것을 깨닫게 됩니다. 이는 호 주석이 1948년에 쓴 봄의 걸작인 "응우옌띠우(Nguyen Tieu)" 시에서 가장 분명하게 드러납니다. "오늘 밤, 응우옌띠우 축제의 보름달 아래 / 봄 강, 봄물은 봄 하늘과 이어지네 / 짙은 안개 속에서 군사 문제를 논의하며 / 한밤중에 돌아오니, 달빛이 배를 가득 채우네." "군사 문제를 논의하는" 와중에도, 즉 국가의 운명이 걸린 중요한 시기에도 호 주석은 달과 강을 위해 아름다운 평온의 순간을 남겨두었습니다. 이 시를 가르칠 때 저는 학생들에게 종종 이렇게 말합니다. "이것이 바로 위대한 지식인의 태도입니다. 짐이 무거울수록 영혼은 더욱 밝아집니다. 국가의 운명을 담은 배는 보름달 아래 돌아오며, 승리의 날에 대한 확고한 믿음을 싣고 있습니다." 미국과의 전쟁 기간 동안 호치민 주석의 봄시는 마치 전투 명령처럼 간결하고 압축적이었습니다. 1968년 봄, 온 나라가 침묵 속에 호치민 주석의 시 낭송을 듣던 그 분위기를 저는 결코 잊을 수 없습니다. "올봄은 이전 봄보다 뛰어나네/승리가 온 나라에 기쁜 소식을 가져오네/남북은 미 침략군과 싸우네/전진하라! 완전한 승리는 반드시 우리의 것이 될 것이네." 그것은 단순한 시가 아니었습니다. 그것은 역사적인 명령이었습니다. 그리고 1969년 봄, 호치민 주석의 마지막 봄이 있었습니다. 그 시를 다시 읽을 때마다 저는 항상 목이 메입니다. "작년의 승리는 영광스러웠네/올해 전선은 반드시 더 큰 승리를 거둘 것이네/독립을 위해, 자유를 위해/미군을 몰아내고 괴뢰 정권을 타도하기 위해 싸우자/전진하라, 병사여 동지여/남북이 다시 하나 된 이보다 더 행복한 봄이 어디 있겠는가!" 호치민 주석은 건강이 매우 쇠약해진 상태에서 이 시를 썼지만, 그의 신념은 결코 흔들리지 않았습니다. 그는 영원한 세계로 들어가기 전에 봄을 나라에 넘겨주었다.
강의실을 떠난 후에도 매년 봄이면 예전 습관을 이어가곤 합니다. 바로 호치민 주석의 봄 시를 듣는 것이죠. 연구 목적이 아니라, 그분이 제게 주신 신뢰에 부응하도록 스스로를 다잡기 위해서입니다.
저에게 호치민 주석의 봄시는 단순한 미적 대상이나 분석 대상이 아니라, 제 기억의 일부가 되었습니다. 과거 산골 아이였던 저의 기억, 그리고 우리나라 변방 오지의 교육 과 훈련에 평생을 바친 스승의 기억 말입니다.
매년 봄이 올 때마다 저는 더욱 강하게 느낍니다. 교육계에 기억에 귀 기울이고 세월의 시험을 견뎌낸 정신적 가치를 소중히 여기는 교사들이 있는 한, 우리 민족의 봄은 사람들의 마음속에 조용하고 때로는 과시적으로, 그러나 끈질기게, 마치 지하 문화의 흐름처럼 베트남의 역사와 사람들을 통해 계속해서 보존될 것입니다.
출처: https://baosonla.vn/van-hoa-xa-hoi/xuan-ve-nho-bac-dnAhktDvR.html







댓글 (0)