ເອົາຊະນະຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການຮຽນຮູ້ການອ່ານແລະຂຽນ
ທຸກໆຕອນແລງ, ພາຍຫຼັງສຳເລັດວຽກງານຢູ່ໂຮງຮຽນປະຖົມກິມດົງ (ຕືໂມຮົ່ງ, ກວາງຫງາຍ ), ນາງ ເລທິຫງອກ ໄດ້ໄປຮຽນຮູ້ຫນັງສືໃຫ້ຊາວເຜົ່າຈ້ວງ. ຫ້ອງຮຽນມີນັກຮຽນ 18 ຄົນ, ອາຍຸແຕ່ 20 ຫາ 50 ປີ. ບາງຄົນເຄີຍຮູ້ອ່ານແຕ່ລືມ, ບາງຄົນບໍ່ເຄີຍຖືປາກກາຂຽນ.
ສໍາລັບຫຼາຍຄົນທີ່ເຄີຍຖືເຫັບ, ການຖືປາກກາແມ່ນເປັນເລື່ອງທີ່ງຸ່ມງ່າມໃນເບື້ອງຕົ້ນ. ນັກຮຽນບາງຄົນຫຍຸ້ງຢູ່ກັບລູກຫຼານຂອງເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງຕ້ອງໄດ້ພາລູກໄປຫ້ອງຮຽນ, ຖືລູກໃນເວລາຮຽນ.
“ມີເດັກນ້ອຍອາຍຸບໍ່ເທົ່າໃດເດືອນໄປໂຮງຮຽນກັບພໍ່ແມ່, ເມື່ອເຂົາເຈົ້າຮ້ອງໄຫ້, ພໍ່ແມ່ກໍ່ພາເຂົາເຈົ້າອອກໄປຂ້າງນອກເພື່ອປອບໃຈເຂົາເຈົ້າ, ເຊິ່ງສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການຮຽນຂອງເຂົາເຈົ້າ, ພວກເຮົາກະກຽມເຂົ້າໜົມເພີ່ມເຕີມໃຫ້ເດັກນ້ອຍທີ່ໃຫຍ່ກວ່າໄດ້ຫຼິ້ນຢູ່ໃນເດີ່ນ, ແລະ ເດັກນ້ອຍຍັງນັ່ງຢູ່ດີ ເພື່ອໃຫ້ພໍ່ແມ່ໄດ້ຮຽນຢ່າງສະຫງົບສຸກ,” ນາງ ງອກ ເວົ້າ.
ຕາມທ່ານນາງຫງອກແລ້ວ, ຫ້ອງຮຽນແມ່ນໄດ້ຮັບການອຳນວຍຄວາມສະດວກຈາກລັດຖະບານທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ໂຮງຮຽນ. ນັກຮຽນເຂົ້າຫ້ອງຮຽນເປັນປະຈຳ, ສະນັ້ນ ຄູສອນຈຶ່ງມີບັນຫາໜ້ອຍໃນການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ແລະ ລະດົມກຳລັງໃຈ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຍັງມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍດ້ານ ເນື່ອງຈາກປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ເຮັດໄຮ່ເຮັດນາ, ສະນັ້ນ ເຂົາເຈົ້າມາຊ້າເລື້ອຍໆ, ນັກຮຽນຜູ້ສູງອາຍຸຫຼາຍຄົນມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການຮຽນ ແລະ ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໃຈຮຽນ.
ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທຸກຄົນເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບຫ້ອງຮຽນ, ນາງຫງອກໄດ້ຈັດຕັ້ງກິດຈະກຳວັດທະນະທຳ ແລະ ເກມຕ່າງໆ. ຍ້ອນແນວນັ້ນ, ບັນຍາກາດໃນຫ້ອງຮຽນໄດ້ເປີດກ້ວາງຂຶ້ນ, ຊ່ວຍໃຫ້ຄົນດູດຊຶມຄວາມຮູ້ໄດ້ງ່າຍ.
ຄຽງຂ້າງບັນດາບົດຮຽນໂດຍກົງແລ້ວ, ທ່ານນາງ ຫງວຽນຮ່ວາກ ຍັງຊີ້ນຳໃຫ້ປະຊາຊົນຮູ້ຈັກກັບຊ່ອງທາງ “ບິ່ງດິ່ງຫວູ” ເຊິ່ງແມ່ນບົດຮຽນພື້ນຖານ. ຄົນທີ່ມີສະມາດໂຟນໄດ້ຮັບການຊຸກຍູ້ໃຫ້ຮຽນດ້ວຍຕົນເອງແລະທົບທວນບົດຮຽນຢູ່ເຮືອນຫຼືໃນທົ່ງນາ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຫຼີກເວັ້ນການລືມຕົວອັກສອນ.
ຜົນໄດ້ຮັບໃນເບື້ອງຕົ້ນໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນການປ່ຽນແປງທີ່ຊັດເຈນ. ທ່ານ A De, ນັກຮຽນສູງອາຍຸ, ໃນເບື້ອງຕົ້ນມີຄວາມອາຍໃນການສື່ສານ ແລະພຽງແຕ່ຍິ້ມເມື່ອຖືກຖາມ. ແຕ່ປະຈຸບັນລາວສາມາດອ່ານ ແລະ ຂຽນໄດ້ຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວ ແລະ ເປັນອາສາສະໝັກເຂົ້າຄະນະ. ເຊັ່ນດຽວກັນ, ນັກຮຽນ A Khay, ຜູ້ທີ່ບໍ່ຮູ້ຫນັງສື, ປະຈຸບັນສາມາດສະກົດແລະຂຽນໄດ້.
ກາງຄືນນາງໄປຮຽນອ່ານຂຽນ, ໃນຕອນກາງຄືນຢູ່ທົ່ງນາ, ດັ່ງນັ້ນ, ນາງ ເຢເດ ມັກເບິ່ງຊ່ອງ “Binh Dan Hoc Vu” ເພື່ອທົບທວນບົດຮຽນຂອງຕົນ ແລະ ຫຼີກເວັ້ນການລືມຕົວໜັງສື.
"ຂ້ອຍຢ້ານການຖືເຫຍື່ອ ຫຼື ໄຖຫຼາຍຈົນລືມຄຳສັບ. ເວລາຫວ່າງຂ້ອຍທົບທວນບົດຮຽນ. ບົດຮຽນແມ່ນດີ, ມ່ວນ, ແລະເຂົ້າໃຈງ່າຍ, ສະນັ້ນຂ້ອຍຈື່ມັນ, ມັນເຮັດໃຫ້ຄູທົບທວນຄືນໃນຫ້ອງຮຽນງ່າຍຂຶ້ນ", ນາງ Y De ກ່າວ.
ນາງ ຫງອກ ແບ່ງປັນວ່າ: “ຄູອາສາສະໝັກສອນຄົນອ່ານ ແລະ ຂຽນໄດ້ຟຣີ, ຄວາມສຸກຂອງພວກເຮົາແມ່ນໄດ້ເຫັນນັກຮຽນຮຽນຮູ້ການອ່ານ ແລະ ຂຽນ ແລະ ນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າ, ເມື່ອຄົນຮູ້ອ່ານ ແລະ ຂຽນ, ຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າກໍຈະຫຍຸ້ງຍາກໜ້ອຍລົງ ແລະ ໄດ້ຮັບການປັບປຸງນັບມື້ນັບດີຂຶ້ນ”. ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ຖ້າມີການສະໜັບສະໜູນດ້ານການເງິນຫຼາຍຂຶ້ນ, ມັນຈະເປັນແຮງຈູງໃຈໃຫ້ຄູສອນໃຫ້ມີຄວາມອົດທົນ ແລະ ພະຍາຍາມຫຼາຍຂຶ້ນໃນການເດີນທາງເຜີຍແຜ່ຄວາມຮູ້.
ອາສາສະໝັກນັກສຶກສາ

ບໍ່ພຽງແຕ່ຄູສອນເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງມີຊາວໜຸ່ມປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນວຽກງານລົບລ້າງຄວາມຮູ້ໜັງສື. ໃນລະດູຮ້ອນ, ທ່ານ Dinh Ngoc Truc My - ນັກສຶກສາປີທີ 3 ສາຂາບໍລິຫານທຸລະກິດ, ຮອງເລຂາຄະນະຊາວໜຸ່ມ ຄະນະເສດຖະສາດ, ມະຫາວິທະຍາໄລ ດານັງ ແຂວງ ກອນຕູມ (ກວາງງາຍ) ແລະ ນັກສຶກສາອີກ 30 ຄົນ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຂະບວນການ “ລະດູຮ້ອນສີຂຽວ”.
ຢູ່ຕາແສງ Ngok Reo (ກວາງຫງາຍ), ກຸ່ມນັກຮຽນໄດ້ຈັດຕັ້ງກິດຈະກຳບັນດາເດັກນ້ອຍ, ສອນພາສາຫວຽດ, ຄະນິດສາດ, ພາສາອັງກິດໃຫ້ແກ່ນັກຮຽນ, ແນະນຳຊ່ອງ “ສຶກສາເພື່ອປະຊາຊົນ” ໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນ. ສໍາລັບຜູ້ທີ່ບໍ່ຮູ້ຫນັງສືຫຼືລືມວິທີການອ່ານ, ນີ້ແມ່ນເຄື່ອງມືການຮຽນຮູ້ທີ່ມີປະສິດທິພາບ.

ກຸ່ມນັກສຶກສາຍັງໄດ້ຊີ້ນໍາໃຫ້ປະຊາຊົນນໍາໃຊ້ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມແລະເຂົ້າເຖິງເວັບໄຊທ໌ທີ່ປອດໄພ. ນອກຈາກການເຄື່ອນໄຫວສິດສອນແລ້ວ, ເຂົາເຈົ້າຍັງໄດ້ສ້ອມແປງ ແລະ ສ້ອມແປງສະໜາມກິລາ ແລະ ບານສົ່ງໃຫ້ຊາວໜຸ່ມທ້ອງຖິ່ນອີກດ້ວຍ.
“ນີ້ແມ່ນປີທີສອງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມລະດູຮ້ອນຂຽວ, ແຕ່ລະປີໄປທ້ອງຖິ່ນຕ່າງໆ, ໄດ້ພົບປະ ແລະ ໜູນຊ່ວຍປະຊາຊົນຢູ່ເຂດປະສົບໄພ.
ຫ້ອງຮຽນພາກແລງ ຫຼື ອາສາສະໝັກລະດູຮ້ອນ ໄດ້ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການແຈ້ງຄວາມຮູ້ໃນໝູ່ບ້ານ. ການຮູ້ໜັງສືບໍ່ພຽງແຕ່ຊ່ວຍໃຫ້ຊາວເຜົ່າ ມົ້ງ ສື່ສານ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດມີຄວາມສະດວກສະບາຍກວ່າ, ແຕ່ຍັງເປີດໂອກາດເພື່ອປ່ຽນແປງຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າອີກດ້ວຍ.
ທີ່ມາ: https://giaoducthoidai.vn/con-chu-ve-voi-ban-lang-post745799.html






(0)