Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ເມື່ອບົດກະວີຖືກຕັ້ງໃຫ້ເປັນທຳນອງ

ໃນດົນຕີຫວຽດນາມ, ບົດເພງທີ່ຄຸ້ນເຄີຍຫຼາຍບົດມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກບົດກະວີ. ເມື່ອບົດກະວີເຫຼົ່ານີ້ຖືກຕັ້ງໃຫ້ເປັນດົນຕີ, ພວກມັນຈະມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ມີຄວາມໝາຍທາງດ້ານອາລົມຫຼາຍຂຶ້ນສຳລັບຜູ້ຟັງ. ຢູ່ແຂວງລາວກາຍ, ຜົນງານຫຼາຍບົດຂອງນັກຂຽນ ຫງວຽນວັນຮວານ ໄດ້ຖືກຕັ້ງໃຫ້ເປັນດົນຕີໂດຍນັກປະພັນ, ເຮັດໃຫ້ບົດກະວີມີຊີວິດຊີວາຂຶ້ນ ແລະ ເຜີຍແຜ່ຮູບພາບຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນ ແລະ ປະຊາຊົນໃນເຂດພູສູງຜ່ານດົນຕີ.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai13/05/2026

"ແສງແດດໃໝ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຝົນ."
ລະດູການນ້ຳໄຫຼແຮງ
ທົ່ງນາເຂົ້າ ແລະ ສາລີຂຽວອຸ່ມທຸ່ມ
ປ່າໄມ້ກວ້າງໃຫຍ່ຂຶ້ນສູ່ທ້ອງຟ້າຢ່າງບໍ່ມີວັນສິ້ນສຸດ...

ນີ້ແມ່ນບົດກະວີເປີດເລື່ອງ "Piềng Láo ໃນລະດູນ້ຳຖ້ວມ" ຂອງນັກຂຽນ ຫງວຽນວັນຮວ່າງ, ເຊິ່ງເປັນບົດກະວີທີ່ລາວໄດ້ແຕ່ງຂຶ້ນໃນເດືອນພຶດສະພາ 2020 ໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງໄປທັດສະນະສຶກສາ. ເມື່ອລາວຂຽນບົດກະວີເຫຼົ່ານີ້, ລາວບໍ່ເຄີຍຄິດມາກ່ອນວ່າມື້ໜຶ່ງຜົນງານຂອງລາວຈະຖືກຕັ້ງເປັນດົນຕີ ແລະ ກາຍເປັນເພງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍສຽງຂອງພູຜາປ່າດົງ ແລະ ປ່າໄມ້ທາງຕາເວັນຕົກສຽງເໜືອ.

ໂດຍອີງໃສ່ບົດກະວີທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ, ນັກປະພັນເພງ ຫວູຖຽດ ໄດ້ຕັ້ງເພງນີ້ໃຫ້ເປັນເພງປະກອບ, ໂດຍໄດ້ສ້າງເພງ "ພຽງລາວໃນລະດູນ້ຳຖ້ວມ" - ເຊິ່ງເປັນຜົນງານທີ່ໄດ້ອອກອາກາດໃນລາຍການສຽງຫວຽດນາມທາງໂທລະພາບຫວຽດນາມ. ຮູບພາບທີ່ລຽບງ່າຍ ແລະ ເປັນກະວີຂອງເຂດພູສູງພຽງລາວ, ໃນບ້ານເມືອງຮຸມ, ໄດ້ກາຍເປັນແຮງບັນດານໃຈໃຫ້ນັກປະພັນເພງແຕ່ງທຳນອງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍອາລົມນີ້.

ບົດ​ເພງ Piềng Láo mùa nước đổ ຂັບ​ຮ້ອງ​ໂດຍ​ນັກ​ຮ້ອງ Sằm Hiệu.

ໃນລາຍການ "ສຽງພາສາຫວຽດນາມ", ນັກປະພັນເພງ ຫວູຖຽດ ກ່າວວ່າ ລາວໄດ້ພົບບົດກະວີນີ້ໂດຍບັງເອີນໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງທຸລະກິດ ແລະ ໄດ້ພົບກັບນັກກະວີ ຫງວຽນວັນຮວານ: "ລາວໄດ້ໃຫ້ບົດກະວີແກ່ຂ້ອຍ, ລວມທັງບົດກະວີ 'ປຽນລາວໃນລະດູນ້ຳຖ້ວມ'. ບົດກະວີນີ້ສັ້ນ ແລະ ກະທັດຮັດ. ເມື່ອຂ້ອຍອ່ານມັນ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າບົດກະວີນີ້ມີດົນຕີຢູ່ແລ້ວ, ສະນັ້ນຂະບວນການຕັ້ງມັນໃຫ້ເປັນດົນຕີຈຶ່ງເກີດຂຶ້ນໄວຫຼາຍ, ແລະ ຂ້ອຍຕັດສິນໃຈເກັບຊື່ບົດກະວີໄວ້ສຳລັບເພງ."

ວິທີການປະເມີນການນຳສະເໜີ-4.jpg

"Piềng Láo ໃນລະດູນໍ້າຖ້ວມ" ບໍ່ແມ່ນບົດກະວີດຽວຂອງນັກຂຽນ ຫງວຽນວັນຮວານ ທີ່ຖືກແຕ່ງເປັນດົນຕີ. ໃນຈຳນວນບົດກະວີສີ່ຊຸດຂອງລາວທີ່ມີບົດກະວີຫຼາຍກວ່າ 300 ບົດ, ມີ 25 ບົດໄດ້ຖືກດັດແປງເປັນທຳນອງ. ເຫຼົ່ານີ້ລວມມີເພງເຊັ່ນ: "ຕາຂອງຊາປາ," "ແຫຼ່ງກຳເນີດຂອງແມ່ນ້ຳແດງທີ່ຂ້ອຍຮັກ," "ຊວ້ຍຢາງ - ຄວາມຮັກຂອງຕວຽດຊານ," "ກິ່ນຫອມຂອງເຂົ້າໜົມເຂົ້າລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ," "ສົ່ງໄປຫາແຜ່ນດິນແຫ່ງຄວາມຮັກ," "ເຊື່ອໃນມື້ອື່ນ," "ລາວກາຍໃນວັນໃໝ່," ແລະອື່ນໆ. ເພງເຫຼົ່ານີ້ຫຼາຍເພງໄດ້ຖືກນຳສະເໜີໃນລາຍການສິລະປະທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ອອກອາກາດທາງໂທລະພາບຫວຽດນາມ ແລະ ວິທະຍຸຫວຽດນາມ , ເຊິ່ງປະກອບສ່ວນເຮັດໃຫ້ຄວາມງາມຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ປະຊາຊົນ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງເຂດພູສູງລາວກາຍໃກ້ຊິດກັບສາທາລະນະຊົນຫຼາຍຂຶ້ນ.

ບົດເພງ "ຕົ້ນກຳເນີດແມ່ນ້ຳແດງທີ່ຂ້ອຍຮັກ"; ດົນຕີປະພັນໂດຍ ຫງອກຮວ່າ; ເນື້ອຮ້ອງໂດຍ ຫງວຽນວັນຮວ່ານ, ຂັບຮ້ອງໂດຍ ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທ່ງບິ່ງ.

ມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງບັງເອີນທີ່ບົດກະວີຫຼາຍບົດຂອງ ຫງວຽນວັນຮວານ ໄດ້ຖືກນັກດົນຕີເລືອກໃຫ້ປະກອບເຂົ້າກັບດົນຕີ. ຕາມທີ່ລາວເວົ້າ, ໃນລະຫວ່າງຂະບວນການສ້າງສັນ, ລາວສະເໝີສຸມໃສ່ "ຫົວຂໍ້ກະວີ" ເພື່ອໃຫ້ບົດກະວີມີຄຸນນະພາບທົ່ວໄປ, ຮອບດ້ານ ແລະ ຖ່າຍທອດຂໍ້ຄວາມທີ່ຕັ້ງໃຈໄວ້ຕະຫຼອດ.

ຂ້ອຍບໍ່ຄ່ອຍໃຊ້ພາສາທີ່ບໍ່ຊັດເຈນໃນບົດກະວີຂອງຂ້ອຍ ເພາະວ່າເມື່ອຕັ້ງເພງໃຫ້ເປັນເພງ, ເນື້ອເພງຕ້ອງຊັດເຈນ ແລະ ກະທັດຮັດ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ຟັງສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ງ່າຍ. ບົດກະວີທີ່ສາມາດຕັ້ງເພງໃຫ້ເປັນເພງໄດ້ມັກຈະເປັນບົດກະວີທີ່ອຸດົມສົມບູນທາງດ້ານອາລົມ, ມີດົນຕີ, ແລະ ໃຊ້ພາສາທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ ແລະ ເຂົ້າໃຈງ່າຍ. ຂ້ອຍຍັງເອົາໃຈໃສ່ກັບຫົວຂໍ້ຂອງບົດກະວີ, ໂຄງຮ່າງການຄ້ອງຮ້ອງ, ແລະ ການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງບົດກະວີ ເພື່ອໃຫ້ກະແສອາລົມເປັນໄປຢ່າງລຽບງ່າຍ ແລະ ສາມາດດົນໃຈນັກດົນຕີເມື່ອຕັ້ງເພງໃຫ້ເປັນເພງ.

_ ຜູ້ຂຽນ ຫງວຽນ ວັນ ຮວານ

baolaocai-br_z7808657188526-af5ecb2943ee656da244ea40f86ec604.jpg
ນັກ​ປະພັນ ຫງວຽນ​ວັນ​ຮ່ວາງ (​ຊ້າຍ​ໃນ​ຮູບ) ​ແລະ ນັກ​ດົນຕີ ຟູ່ງຈ້ຽນ.

ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນ ວັນ ຮວານ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະບໍ່ມີລາຍລະອຽດທາງດ້ານເຕັກນິກ, ແຕ່ມັນອຸດົມສົມບູນໄປດ້ວຍອາລົມ ແລະ ສະເໜີການຄົ້ນພົບໃໝ່ໆຫຼາຍຢ່າງໃນດ້ານພາບພົດ ແລະ ຄວາມໝາຍ. ໂດຍສະເພາະ, ບົດກະວີຫຼາຍບົດຂອງລາວມີຂໍ້ຄວາມທີ່ເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບຊີວິດ.

ນັກປະພັນເພງ ຝຸງຈຽນ ຍັງໄດ້ກ່າວວ່າ: "ບົດກະວີຂອງນັກກະວີ ຫງວຽນວັນຮວ່າງ ແມ່ນແທ້ຈິງຫຼາຍ, ມີອາລົມຫຼາຍ, ແລະ ສະທ້ອນຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ນັກກະວີ ຫງວຽນວັນຮວ່າງ ສະແດງອອກເຖິງສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງຊອກຫາ, ແລະ ສຽງສະທ້ອນນັ້ນໄດ້ດົນໃຈຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ປະພັນເພງສຳລັບບົດກະວີຫຼາຍສິບບົດຂອງລາວຢ່າງສຳເລັດຜົນ."

​ເພງ “ສົ່ງ​ເຖິງ​ແຜ່ນດິນ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ຮັກ”, ດົນຕີ​ປະພັນ​ໂດຍ ຟູ່ງຈ້ຽນ; ບົດ​ເພງ ຫງວຽນ​ວັນ​ຮ່ວາງ, ປະ​ພັນ​ໂດຍ​ນັກ​ຮ້ອງ Ngọc Đỉnh ແລະ Tuyết Nhung.

ນັກປະພັນເພງ ຝຸງຈຽນ ປະທັບໃຈເປັນພິເສດຕໍ່ການຄົ້ນພົບໃນບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນ ວັນ ຮວ່າງ. ດ້ວຍບົດກະວີ "ສວຽດຢາງ - ຕິ່ງ ຕ໋ຽວ ຊານ," ໂດຍພຽງແຕ່ເປີດດ້ວຍຄຳຖາມທີ່ວ່າ "ໂອ້ ສວຽດຢາງ, ມີຫຍັງເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເມົາມົວຫຼາຍ?", ບົດກະວີນີ້ເຮັດໃຫ້ນຶກເຖິງພູມສັນຖານທີ່ສູງທັງໝົດດ້ວຍທຳມະຊາດ, ກິ່ນຫອມຂອງຊາ ຊານ ຕ໋ຽວ ແລະຄວາມຮັກແພງຕໍ່ຜູ້ຄົນຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ອີງຕາມນັກປະພັນເພງ, ວິທີການທີ່ເປັນທຳມະຊາດແລະອຸດົມສົມບູນທາງດ້ານອາລົມນີ້ໄດ້ສ້າງຄວາມດຶງດູດໃຈຂອງບົດກະວີ ແລະ ເປັນແຮງບັນດານໃຈໃຫ້ລາວຕັ້ງມັນໃສ່ດົນຕີ.

ບົດ​ເພງ “ຊູ້​ຈີ່​ງ-​ຕິງ​ຕວ໋ຽດ​ຊານ”, ດົນ​ຕີ​ປະ​ພັນ​ໂດຍ ຟູ່ງ​ຈ້ຽນ; ເນື້ອຮ້ອງໂດຍ ຫງວ໋ຽນວັນຮ່ຽນ, ຮ້ອງໂດຍນັກຮ້ອງ ດິງເຈືອງ (ແຫຼ່ງ ວີດີໂອ : ສະມາຄົມດົນຕີລາວກາຍ).

ນັກຂຽນ ຫງວຽນວັນຮວານ ກ່າວວ່າ ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວປະທັບໃຈຫຼາຍທີ່ສຸດແມ່ນເມື່ອບົດກະວີຂອງລາວ, ເຊິ່ງກ່ອນໜ້ານີ້ພົບເຫັນຢູ່ໃນໜ້າປຶ້ມເທົ່ານັ້ນ, ໄດ້ຖືກນຳມາສູ່ຊີວິດຜ່ານ ດົນຕີ ແລະ ສາມາດເຂົ້າເຖິງສາທາລະນະຊົນໄດ້ງ່າຍຂຶ້ນ. ເມື່ອພວກມັນກາຍເປັນເພງ, ບົດກະວີເບິ່ງຄືວ່າຈະມີຊີວິດໃໝ່, ແຜ່ລາມໄດ້ງ່າຍຂຶ້ນ ແລະ ສຳຜັດອາລົມຂອງຜູ້ຟັງໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບຫຼາຍຂຶ້ນ. ກ່ອນໜ້ານີ້, ບົດກະວີມີຢູ່ໃນປຶ້ມ, ເຊິ່ງເປັນທີ່ຮູ້ຈັກສະເພາະຜູ້ທີ່ອ່ານມັນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ເມື່ອມັນກາຍເປັນເພງ, ທຳນອງຈະດັງກ້ອງ, ເຂົ້າໄປໃນໃຈຂອງຜູ້ຄົນໃນທາງທີ່ເປັນທຳມະຊາດຫຼາຍ.

ຜ່ານບົດກະວີທີ່ປະກອບເປັນດົນຕີ, ຮູບພາບບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ຜູ້ຄົນ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງເຂດພູສູງລາວກາຍໄດ້ຖືກນຳມາສູ່ສາທາລະນະຊົນໃຫ້ໃກ້ຊິດກັນຫຼາຍຂຶ້ນຜ່ານທຳນອງເພງ. ດັ່ງນັ້ນ, ບົດກະວີເຫຼົ່ານີ້ຍັງຄົງດັງກ້ອງຜ່ານດົນຕີ, ນຳເອົາອາລົມ ແລະ ຄວາມຮັກຕໍ່ບ້ານເກີດເມືອງນອນໄປກັບພວກເຂົາ.

ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://baolaocai.vn/khi-loi-tho-cat-thanh-giai-dieu-post899373.html


(0)

ມໍລະດົກ

ຮູບປັ້ນ

ທຸລະກິດຕ່າງໆ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

Địa phương

ຜະລິດຕະພັນ

Happy Vietnam
ວັນຄົບຮອບ A80

ວັນຄົບຮອບ A80

ຄວາມສຸກມາຈາກສິ່ງທີ່ງ່າຍໆ.

ຄວາມສຸກມາຈາກສິ່ງທີ່ງ່າຍໆ.

Hào khí Thăng Long

Hào khí Thăng Long