ຮູບພາບໜ້າໜຶ່ງຈາກໜັງສືພິມ Culture & Life.

ໃນບົດນຳ, ສິ່ງພິມວັດທະນະທຳ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວ ໄດ້ລະບຸວ່າ: “ວັດທຽນເຫວ້ມີຄຸນຄ່າທາງວັດທະນະທຳທີ່ຝັງເລິກ, ເຊິ່ງໃນຫຼາຍປີທີ່ຜ່ານມາ, ຍັງຄົງຮັກສາລັກສະນະທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງເຂົາເຈົ້າໄວ້ ໃນຂະນະທີ່ສືບຕໍ່ຮັບເອົາ, ດູດຊຶມ, ເຜີຍແຜ່ ແລະ ດຶງດູດຜູ້ຄົນຄືກັບການເຊື້ອເຊີນ. ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນຄວາມພະຍາຍາມທີ່ຈະອະນຸລັກ, ສ້າງ ແລະ ສົ່ງເສີມຄຸນຄ່າທາງວັດທະນະທຳໃນຊ່ວງໄລຍະເວລາແຫ່ງການປັບປຸງໃໝ່ທີ່ກວ້າງຂວາງ ແລະ ເລິກເຊິ່ງຂອງປະເທດ… ພະແນກວັດທະນະທຳ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານວັດທຽນເຫວ້ໄດ້ເປີດຕົວສິ່ງພິມວັດທະນະທຳ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວຢ່າງກ້າຫານເປັນການທົດລອງທີ່ຈິງໃຈໂດຍຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກໃນວັດທະນະທຳ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານໃນດິນແດນນີ້. ພວກເຮົາຫວັງວ່າວັດທະນະທຳ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວຈະໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບຈາກຜູ້ອ່ານເປັນຂອງຂວັນແຫ່ງການພົບປະ, ແລະ ຈາກນີ້, ມັນຈະກາຍເປັນຈຸດພົບປະ ແລະ ຈຸດລວມຕົວສຳລັບກຳລັງທາງວັດທະນະທຳ, ວັນນະຄະດີ ແລະ ສິລະປະ.” ແຕ່ໂຊກບໍ່ດີ, ຫຼັງຈາກປີ 1990, ສິ່ງພິມວັດທະນະທຳ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວຕ້ອງໄດ້ຢຸດຕິການດຳເນີນງານຍ້ອນຂໍ້ຈຳກັດທາງກົດໝາຍ.

ສິບປີຕໍ່ມາ, ໃນຖານະທີ່ເປັນຜູ້ອຳນວຍການພະແນກ, ໃນເດືອນຕຸລາ 2002, ຫຼັງຈາກງານບຸນ ເຫວ້ ສອງຄັ້ງທີ່ປະສົບຜົນສຳເລັດໃນປີ 2000 ແລະ 2002, ພວກເຮົາໄດ້ຕັດສິນໃຈສ້າງສິ່ງພິມເພື່ອສົ່ງເສີມວັດທະນະທຳ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວຂອງເຫວ້. ໂດຍໄດ້ໃຊ້ໂອກາດທີ່ເອື້ອອຳນວຍນີ້, ໜັງສືພິມປະຈຳອາທິດ "ວັດທະນະທຳ ແລະ ຊີວິດ" ໄດ້ຖືກພິມເຜີຍແຜ່ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຕັ້ງແຕ່ປີ 2002 ຫາ 2007, ໂດຍມີ 220 ສະບັບທີ່ອອກເປັນປະຈຳທຸກໆອາທິດ.

ສະບັບທີ 1, ຈັດພິມໃນວັນທີ 6 ຕຸລາ 2002, ມີຫົວຂໍ້ວ່າ "ວັດທະນະທໍາ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ," ມີຮູບແບບ 30 ຊມ x 40 ຊມ, ປະກອບດ້ວຍ 8 ໜ້າ. ມັນໄດ້ຖ່າຍທອດຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບກິດຈະກໍາວັດທະນະທໍາ, ສະຫຼັບກັບບົດຄວາມກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາເຫວ້ ແລະ ຜົນງານສ້າງສັນຂອງນັກຂຽນຫຼາຍຄົນຈາກເຫວ້. ສະບັບທັງໝົດໄດ້ຖືກນໍາສະເຫນີຢ່າງສວຍງາມ, ພ້ອມດ້ວຍຮູບແຕ້ມ ແລະ ຮູບຖ່າຍທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ, ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນແບບວາລະສານວັດທະນະທໍາ ແລະ ສິລະປະ.

ຈາກສະບັບທີ 11, ວັດທະນະທຳ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ໄດ້ປ່ຽນຊື່ເປັນ ວັດທະນະທຳ ແລະ ຊີວິດ, ໂດຍມີຈຳນວນໜ້າເພີ່ມຂຶ້ນເປັນ 16 ໜ້າ, ໂດຍຮັບຮອງເອົາຮູບແບບໜັງສືພິມລາຍອາທິດ, ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງກິດຈະກຳທາງວັດທະນະທຳ ແລະ ສັງຄົມເປັນປະຈຳ, ໂດຍມີຫຼາຍພາກສ່ວນທີ່ຫຼາກຫຼາຍ.

ພາກ "ຂ່າວວັດທະນະທຳ" ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງກິດຈະກຳວັດທະນະທຳທີ່ຫຼາກຫຼາຍຂອງເຫວ້, ສົ່ງເສີມນະໂຍບາຍການສ້າງວັດທະນະທຳຫວຽດນາມທີ່ກ້າວໜ້າ ອຸດົມສົມບູນດ້ວຍເອກະລັກຂອງຊາດ, ແລະ ວາງຍຸດທະສາດໃນການພັດທະນາວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ, ແນໃສ່ສ້າງ ເຫວ້ ໃຫ້ກາຍເປັນສູນກາງວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງປະເທດ.

ພາກ "ການທູດວັດທະນະທຳ" ແລະ "ສູ່ງານບຸນເຫວ້" ສຸມໃສ່ການໃຫ້ຂໍ້ມູນລະອຽດກ່ຽວກັບການກະກຽມສຳລັບງານບຸນເຫວ້, ແລະຂ່າວກ່ຽວກັບຕົວແທນຈາກປະເທດຕ່າງໆທີ່ມາຢ້ຽມຢາມງານບຸນ. ສິ່ງທີ່ໜ້າສັງເກດໂດຍສະເພາະແມ່ນບົດລາຍງານກ່ຽວກັບການຟ້ອນສິງໂຕຂອງເຫວ້ທີ່ງານບຸນວັດທະນະທຳຊົນເຜົ່າໃນ Tottori, ປະເທດຍີ່ປຸ່ນ; ວ່າວຂອງເຫວ້ທີ່ງານບຸນວ່າວ Dieffe ໃນປະເທດຝຣັ່ງ; ເພງພື້ນເມືອງຂອງເຫວ້ທີ່ງານບຸນ "ເພງບິນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່" ໃນປະເທດຈີນ; ດົນຕີພິທີການຂອງເຫວ້ທີ່ອາທິດວັດທະນະທຳລຸກຊຳບວກ; ສິລະປະໃນລາຊະສຳນັກຂອງເຫວ້ທີ່ວັນວັດທະນະທຳຫວຽດນາມໃນຣັດເຊຍ; ການເຂົ້າຮ່ວມຂອງເຫວ້ໃນງານບຸນລອຍກະທອງໃນປະເທດໄທ; ງານວາງສະແດງງານບຸນເຫວ້ 2006 ທີ່ງານວາງສະແດງໂລກ 2005 ທີ່ປະເທດຍີ່ປຸ່ນ; ແລະການໂຄສະນາງານບຸນເຫວ້ທີ່ເວທີປາໄສອາຊີຕາເວັນອອກ-ອາເມລິກາລາຕິນໃນເຊອຸນ...

ຄໍລໍາ "ອະດີດ ແລະ ປະຈຸບັນຂອງເມືອງເຫວ້" ທີ່ຂຽນໂດຍ ຟານທ່ວນອານ ໄດ້ແນະນໍາສະຖານທີ່ປະຫວັດສາດ ແລະ ວັດທະນະທໍາຫຼາຍກວ່າ 200 ແຫ່ງ, ລວມທັງມໍລະດົກສະຖາປັດຕະຍະກໍາຂອງຈັກກະພັດ ແລະ ສະຖາປັດຕະຍະກໍາແບບອານານິຄົມຝຣັ່ງໃນເມືອງເຫວ້. ມັນມີຮູບຖ່າຍເອກະສານທີ່ຫາຍາກ, ປຽບທຽບຮູບພາບໃນອະດີດ ແລະ ປະຈຸບັນຈາກມຸມມອງດຽວກັນ, ແລະ ປະກອບມີການຄົ້ນຄວ້າທີ່ໜ້າສົນໃຈ, ກະທັດຮັດ, ແລະ ມີຄຸນຄ່າທາງວິຊາການ. ໃນຂະນະທີ່ບໍ່ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍໃນດ້ານຮູບພາບ, ຄໍລໍາ "ການແນະນຳສະຖານທີ່ປະຫວັດສາດ" ນໍາສະເໜີວັດຖຸບູຮານທາງປະຫວັດສາດ ແລະ ວັດທະນະທໍາໃນແບບວາລະສານ, ອະທິບາຍຮູບລັກສະນະ ແລະ ຄຸນຄ່າທີ່ໂດດເດັ່ນຂອງແຕ່ລະສະຖານທີ່, ຊ່ວຍໃຫ້ເຈົ້າໜ້າທີ່ວັດທະນະທໍາ ແລະ ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈມໍລະດົກຂອງນະຄອນຫຼວງບູຮານໄດ້ດີຂຶ້ນ.

ຄໍລໍາ "ດົນຕີໂລກ", ໃນເບື້ອງຕົ້ນຂຽນໂດຍ Hoang Trong Buu, ໄດ້ອັບເດດຜູ້ອ່ານເປັນປະຈໍາກ່ຽວກັບກິດຈະກໍາດົນຕີທີ່ຫຼາກຫຼາຍຂອງໂລກ, ເຊິ່ງເປັນຂົງເຂດທີ່ບໍ່ຄ່ອຍໄດ້ກວມເອົາໃນວາລະສານຫວຽດນາມ. ໃນປີຕໍ່ມາ, Chu Manh Cuong, ນັກຂຽນຈາກຮ່າໂນ້ຍ, ຍັງໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຄໍລໍາ, ຂຽນກ່ຽວກັບງານບຸນແລະເຫດການວັດທະນະທໍາທີ່ເປັນເອກະລັກໃນຫຼາຍປະເທດ, ເຊິ່ງໃຫ້ຄວາມເຂົ້າໃຈໃໝ່ກ່ຽວກັບສາລະສໍາຄັນຂອງວັດທະນະທໍາໂລກ.

ບັນດາ​ບົດ​ກະວີ, ບົດ​ຂຽນ, ​ເລື່ອງ​ສັ້ນ ​ໄດ້​ນຳ​ເອົາ​ບັນດາ​ນັກ​ປະພັນ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ສຽງ ​ແລະ ນັກ​ຂຽນ​ໜຸ່ມ​ຈຳນວນ​ຫຼວງ​ຫຼາຍ​ຈາກ​ເມືອງ​ເຫ້ວ. ນອກ​ຈາກ​ນັກ​ປະພັນ​ທີ່​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ​ຄື: ຫງວຽນ​ກອກ​ດິງ, ຫງວຽນ​ແຄງ​ເຟ່, ລຳ​ທິ​ມີ​ດາ, ຫງວຽນ​ດາກ​ຊວານ, ບຸ່ຍ​ອີ, ຫງວຽນ​ຄາ​ຖາກ, ຫງອກ​ມິ​ງ, ມາ​ວັນ​ຮ່ວາງ, ​ເຈີ່ນ​ທຸຍ​ມາ, ​ແນດ​ເລີມ, ໂຮ​ເທ​ຮາ, ເລ​ທິ​ພຶດ, ຫງວຽນ​ເຕີນ​ແດນ, ຟ້າມ​ຝູ​ຟອງ... ​ຍັງ​ມີ​ນັກ​ປະພັນ​ໃໝ່​ອີກ​ຫຼາຍ​ຄົນ​ຄື: ວັນ​ກາ​ມ​ໄຮ, ຫງວຽນ​ຊວນ​ຟຸກ, ​ເລ​ຮ່ວາງ​ຊວນ​ຮ່ວາງ. Nga Le, Tran Tinh Yen, Nguyen Thien Nghi, Do Van Khoai, Nguyen Van Vinh, Tran Ba ​​Dai Duong...

ເປັນເວລາເກືອບຫ້າປີແລ້ວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ຊີວິດ ໄດ້ກ້າວຂ້າມຂອບເຂດຂອງສິ່ງພິມຂໍ້ມູນຂ່າວສານພິເສດ ເພື່ອກາຍເປັນເວທີປາໄສວັດທະນະທຳ ແລະ ສິລະປະ, ເພີ່ມມິຕິທີ່ມີຊີວິດຊີວາໃຫ້ກັບຊີວິດວັດທະນະທຳຂອງເມືອງເຫວ້. ເພື່ອບັນລຸເປົ້າໝາຍນີ້ໂດຍບໍ່ຕ້ອງມີຫ້ອງບັນນາທິການ ແລະ ທຶນຮອນສະເພາະ, ພະແນກວັດທະນະທຳ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານໄດ້ນຳໃຊ້ວິທີການຕ່າງໆຢ່າງຍືດຫຍຸ່ນ. ໂດຍສະເພາະ, ສະມາຊິກບາງຄົນຖືວ່າຕົນເອງເປັນນັກຂ່າວເຄິ່ງມືອາຊີບ; ເລ ວຽດ ຊວນ, ຫງວຽນ ດິ່ງ ຊາງ, ຫງວຽນ ຢຸຍ ຮ່ຽນ, ດຶງ ຮຶງ ລາມ, ຈີ້ງ ນາມ ຫາຍ, ແລະ ຄົນອື່ນໆ ໄດ້ປະກອບສ່ວນບົດຄວາມເປັນປະຈຳ. ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ຂຽນບົດຄວາມຫຼາຍບົດ, ແຕ່ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ຊື່ແທ້ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນໃຊ້ນາມແຝງເຊັ່ນ HNX, VH&ĐS, VH, PV, ແລະ ບາງຄັ້ງກໍ່ເຊັນດ້ວຍນາມແຝງວ່າ ທິວ ກວນ!

ເຖິງແມ່ນວ່າຈະບໍ່ໄດ້ແຈກຢາຍອອກສູ່ຕະຫຼາດ, ແຕ່ Culture & Life ສົ່ງສຳເນົາໃຫ້ຜູ້ນຳແຂວງ, ເມືອງ, ແລະ ເມືອງເປັນປະຈຳ, ແຈກຢາຍໃຫ້ໜ່ວຍງານພາຍໃນອຸດສາຫະກຳ ແລະ ພະແນກຕ່າງໆໃນແຂວງ, ແລະ ອົງການສູນກາງໃນພື້ນທີ່. ໜັງສືພິມຍັງຖືກສົ່ງເປັນຂອງຂວັນໃຫ້ແກ່ຜູ້ນຳຂອງກະຊວງວັດທະນະທຳ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ແລະ ພະແນກ, ສຳນັກງານ, ແລະ ສະຖາບັນຕ່າງໆ, ພ້ອມທັງພະແນກວັດທະນະທຳ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານຂອງແຂວງທົ່ວປະເທດ. ສິ່ງທີ່ໜ້າສັງເກດແມ່ນມັນມັກຈະຖືກສົ່ງໄປຍັງສະຖານທູດຂອງຕ່າງປະເທດ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນເຊັ່ນ: ມູນນິທິ Ford ແລະ ສະພາອັງກິດ.

ໃນຕົ້ນປີ 2007, ກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກຂະແໜງວັດທະນະທຳ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສຸມໃສ່ການເຮັດວຽກກັບເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃນສະບັບສຸດທ້າຍທີ່ສຳຄັນຂອງ "ວັດທະນະທຳ ແລະ ຊີວິດ" ສຳລັບລະດູໃບໄມ້ປົ່ງປີ 2007, ເພື່ອເປັນການສະແດງຄວາມເຄົາລົບ. ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າ "ວັດທະນະທຳ ແລະ ຊີວິດ" 220 ສະບັບ ປະກອບເປັນບັນທຶກກິດຈະກຳວັດທະນະທຳໃນເມືອງເຫວ້ໃນຊ່ວງປີ 2002-2007, ແຕ່ຍ້ອນວິທີການແຈກຢາຍທີ່ຈຳກັດ, ຜົນກະທົບຂອງມັນຕໍ່ສັງຄົມບໍ່ໄດ້ແຜ່ຂະຫຍາຍຢ່າງກວ້າງຂວາງ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ມັນເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີປະສິດທິພາບພໍສົມຄວນ, ປະກອບສ່ວນເຮັດໃຫ້ແຂວງເທື່ອທຽນເຫວ້ (ປະຈຸບັນແມ່ນເມືອງເຫວ້) ຢືນຢັນຖານະຂອງຕົນໃນຖານະເປັນສູນກາງວັດທະນະທຳ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວ, ເປັນເມືອງງານບຸນທີ່ໂດດເດັ່ນຂອງຫວຽດນາມ.

ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ຮູບພາບ: ຫງວຽນຊວນຮວາ

ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/mot-thoi-lam-bao-van-hoa-doi-song-154923.html