ຖ້າເຝີເປັນຕົວແທນຂອງການສ້າງສັນອາຫານທີ່ຊັບຊ້ອນ ແລະ ໃຊ້ແຮງງານຫຼາຍ, ບັ້ງເບວກໍ່ເປັນຫຼັກຖານສະແດງເຖິງຄວາມສະຫຼາດຫຼັກແຫຼມຂອງຊາວຫວຽດນາມໃນການປ່ຽນແປງສ່ວນປະກອບພື້ນຖານທີ່ສຸດຄື: ເຂົ້າໜົມປັງ. ເຂົ້າໜົມປັງສີຂາວນ້ອຍໆທີ່ບໍລິສຸດເຫຼົ່ານີ້, ຕັ້ງຢູ່ໃນຖ້ວຍນ້ອຍໆທີ່ມີຮູບຮ່າງຄ້າຍຄືເມັດໝາກມີ້, ພ້ອມກັບສີສົ້ມແດງສົດໃສຂອງກຸ້ງແຫ້ງ, ໄດ້ດຶງດູດລົດຊາດຂອງຄົນລຸ້ນຫຼັງ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຊື່ທີ່ຖ່ອມຕົວ "ບັ້ງເບວ" ແມ່ນການແບ່ງປັນຄວາມຮູ້ ແລະ ເລື່ອງລາວທີ່ໜ້າສົນໃຈກ່ຽວກັບການຄິດດ້ານພາສາ, ວິທະຍາສາດ ການປຸງແຕ່ງອາຫານ, ແລະ ການປ່ຽນແປງທາງວັດທະນະທຳ.
ເປັນຫຍັງຈຶ່ງເອີ້ນວ່າ ບ່າວເບວ?
ເພື່ອຕອບຄຳຖາມທີ່ວ່າເປັນຫຍັງມັນຈຶ່ງຖືກເອີ້ນວ່າ "bánh bèo," ພວກເຮົາຈຳເປັນຕ້ອງຍ້ອນກັບໄປໃນອະດີດ ແລະ ເບິ່ງຫຼັກການຕັ້ງຊື່ຂອງ ຊຸມຊົນຊາວກະສິກອນ . ຄົນຫວຽດນາມບູຮານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ຄຳສັບທີ່ເປັນນາມທຳ ຫຼື ດອກໄມ້ເພື່ອຕັ້ງຊື່ອາຫານ, ແຕ່ອີງໃສ່ສຽງ (bánh xèo), ວິທີການປຸງແຕ່ງອາຫານ (bánh cuốn, bánh nướng), ຫຼື ຮູບຮ່າງທາງກາຍະພາບຂອງອາຫານ.

ບັ້ງເບີ (Banh beo) ເປັນອາຫານວ່າງທີ່ຄຸ້ນເຄີຍຂອງຫວຽດນາມ. (ຮູບພາບ: ສະໜອງໃຫ້)
ເຂົ້າໜົມປັງເບີວ ແມ່ນເຂົ້າໜົມປະເພດທີສາມ. ເມື່ອຖອກແປ້ງເຂົ້າໂພດໃສ່ຈອກນ້ອຍໆ ແລະ ນຶ່ງ, ຈະໄດ້ແປ້ງບາງໆທີ່ມີຂອບຫັນຂຶ້ນເລັກນ້ອຍ, ຂອບທີ່ຄ່ອຍໆບາງລົງ, ແລະ ມີຮອຍແຫວ່ງຢູ່ກາງ ເຊິ່ງມັກເອີ້ນວ່າ ກ້ອນຮູບຫຼຽນ.
ຮູບຊົງກົມ, ລະອຽດອ່ອນ ແລະ ຈຸດໃຈກາງຂອງມັນຄ້າຍຄືກັບໃບຜັກກາດນ້ຳທີ່ລອຍຢູ່ໃນໜອງນ້ຳ, ໜອງນ້ຳ ແລະ ແມ່ນ້ຳໃນເຂດຊົນນະບົດ. ຄວາມຄ້າຍຄືກັນທາງສາຍຕານີ້ເຮັດໃຫ້ຊາວບ້ານໃຊ້ຄຳວ່າ "beo" (ຜັກກາດນ້ຳ) ເພື່ອຕັ້ງຊື່ໃຫ້ເຄັກນີ້.
ນອກຈາກຮູບຮ່າງຂອງມັນແລ້ວ, ຈາກທັດສະນະທາງສັງຄົມ-ວັດທະນະທຳ, ບາງຄົນໂຕ້ຖຽງວ່າຄຳວ່າ "bèo" ໃນພາສາຫວຽດນາມຍັງໝາຍເຖິງຄວາມລາຄາຖືກ ແລະ ຄວາມທຳມະດາ, ເຊັ່ນດຽວກັບໃນປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ລາຄາຖືກຄືກັບ bèo." ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ມັນເປັນອາຫານວ່າງສຳລັບຊົນຊັ້ນກຳມະກອນທີ່ທຸກຍາກ, ເຮັດຈາກສ່ວນປະກອບທີ່ເຫຼືອ, ຫາຍາກ ແລະ ລາຄາຖືກຫຼາຍ. ດັ່ງນັ້ນ, ຊື່ "bánh bèo" ຈຶ່ງອະທິບາຍໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງທັງຮູບແບບທາງກາຍະພາບຂອງມັນ ແລະ ສະທ້ອນເຖິງສ່ວນ ເສດຖະກິດ ຂອງອາຫານໃນປະຫວັດສາດ.
ເຂົ້າໜົມປັງບ່າວ (bánh bèo) ທີ່ເຮັດຢ່າງຖືກຕ້ອງຕ້ອງມີຮອຍແຫວ່ງຢູ່ໃຈກາງ (ຫຼື ໝຸນວຽນ) ເພື່ອບັນຈຸໄສ້ກຸ້ງ, ຊີ້ນ, ແລະ ນ້ຳມັນຜັກບົ່ວ. ຫຼາຍຄົນລົ້ມເຫຼວໃນເວລາເຮັດເຂົ້າໜົມປັງບ່າວຢູ່ເຮືອນ ເພາະວ່າເຂົ້າໜົມຈະຮາບພຽງ. ຈາກທັດສະນະຂອງວິທະຍາສາດອາຫານ, ການສ້າງຮູບຊົງ "ຄ້າຍຄືໃບ" ນີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຫຼັກການທາງເທີໂມໄດນາມິກທີ່ດີເລີດ.
ສ່ວນປະກອບຫຼັກຂອງເຄັກແມ່ນແປ້ງເຂົ້າສານປະສົມກັບແປ້ງມັນຕົ້ນໃນອັດຕາສ່ວນໜ້ອຍໜຶ່ງເພື່ອເພີ່ມຄວາມຍືດຫຍຸ່ນພ້ອມກັບນໍ້າ. ເມື່ອເອົາຖ້ວຍແປ້ງແຫຼວໃສ່ໃນໝໍ້ຫນື້ງ, ອຸນຫະພູມສູງຂອງໄອນໍ້າຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ໜ້າຜິວຂອງຖ້ວຍ. ເນື່ອງຈາກວ່າຖ້ວຍເຊລາມິກ/ພອລເລນນຳຄວາມຮ້ອນໄດ້ໄວ, ແປ້ງທີ່ຢູ່ຂອບນອກສຸດຈະເກີດການລະລາຍຂອງແປ້ງທັນທີ ແລະ ແຂງຕົວກ່ອນ.
ໃນຂັ້ນຕອນນີ້, ແປ້ງທີ່ຢູ່ໃຈກາງຍັງເປັນຂອງແຫຼວຢູ່. ພາຍໃຕ້ຄວາມກົດດັນ ແລະ ພະລັງງານຈົນຂອງໄອນ້ຳທີ່ຕົ້ມຢູ່ໃນໝໍ້ທີ່ປິດສະໜິດ, ແປ້ງທີ່ເປັນຂອງແຫຼວທີ່ຢູ່ໃຈກາງຈະຖືກໝຸນວຽນຢ່າງຮຸນແຮງ ແລະ ຍູ້ໄປທາງຂ້າງ. ເມື່ອແປ້ງທັງໝົດສຸກດີແລ້ວ, ຂະບວນການແຂງຕົວຈະສິ້ນສຸດລົງ, ເຮັດໃຫ້ມີຮອຍແຫວ່ງທີ່ເລິກ ແລະ ສົມບູນແບບຢູ່ໃຈກາງ. ການນຳໃຊ້ພະລັງງານຄວາມຮ້ອນ ແລະ ຄວາມກົດດັນຂອງໄອນ້ຳຢ່າງມີສີມືນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງແນວຄິດການປຸງແຕ່ງອາຫານທີ່ຊັບຊ້ອນຢ່າງຍິ່ງຂອງຄົນບູຮານ.

ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຂົ້າໜົມປັງບ໋າວແມ່ນເຮັດຈາກແປ້ງເຂົ້າໜື້ງ, ຮັບປະທານກັບນ້ຳຈິ້ມ ແລະ ໄສ້ຫຼາກຫຼາຍຊະນິດທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມວັດທະນະທຳອາຫານທ້ອງຖິ່ນ. (ຮູບພາບ: IG)
ບັ້ງເບີ (Banh beo) ແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມແຕ່ລະບ່ອນ.
ເຖິງແມ່ນວ່າຈະເປັນທີ່ນິຍົມທົ່ວປະເທດ, ແຕ່ບ້ານເກີດຂອງອາຫານບ່າວເບົາກໍ່ຖືວ່າເປັນເມືອງເຫວ້. ໃນນະຄອນຫຼວງບູຮານ, ອາຫານບ່າວເບົາແມ່ນອາຫານຕາມຖະໜົນທີ່ຂາຍໂດຍພໍ່ຄ້າແມ່ຄ້າ ແລະ ໄດ້ຖືກຍົກລະດັບໃຫ້ເປັນອາຫານຂອງກະສັດທີ່ຮັບໃຊ້ໃຫ້ແກ່ຈັກກະພັດຂອງລາຊະວົງຫງວຽນ. ອາຫານບ່າວເບົາເຫວ້ມີຂະໜາດນ້ອຍຫຼາຍ, ຖອກໃສ່ຖ້ວຍນ້ອຍໆຂະໜາດເທົ່າກັບເມັດໝາກມີ້, ມີແປ້ງບາງໆ, ວາງໄວ້ເທິງດ້ວຍກຸ້ງແຫ້ງ, ໝູທອດกรอบ, ແລະ ຮັບປະທານກັບນ້ຳປາຫວານທີ່ເຮັດຈາກເປືອກກຸ້ງ.
ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຫຼັງຈາກການເຄື່ອນຍ້າຍໄປທາງທິດໃຕ້, ເຂົ້າໜົມປັງເບວໄດ້ຫັນປ່ຽນເພື່ອປັບຕົວເຂົ້າກັບສະພາບແວດລ້ອມນິເວດວິທະຍາໃໝ່. ໃນແຂວງກວາງນາມ, ເຂົ້າໜົມປັງເບວໄດ້ກາຍເປັນອາຫານທີ່ມີຂະໜາດໃຫຍ່ ແລະ ໜາຂຶ້ນ, ມີໄສ້ຂອງຊີ້ນສັບ, ກຸ້ງ ແລະ ເຫັດຫູໜູປຸງແຕ່ງເປັນແປ້ງໜາໆ, ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງນິໄສການກິນອາຫານທີ່ແຊບຊ້ອຍ ແລະ ແຊບຊ້ອຍຂອງປະຊາຊົນແຂວງກວາງນາມ.
ເມື່ອເດີນທາງໄປທາງໃຕ້ໄປຍັງສາມຫຼ່ຽມປາກແມ່ນ້ຳຂອງ, ຍ້ອນດິນທີ່ອຸດົມສົມບູນຂອງພາກພື້ນທີ່ປູກໝາກພ້າວ, ບັ້ງເບົ້າຈຶ່ງມີຮູບຊົງໃໝ່ໝົດ. ຄົນພາກໃຕ້ມັກຕື່ມນ້ຳກະທິໃສ່ທັງແປ້ງແລະນ້ຳຊອດທີ່ມາພ້ອມ. ນອກຈາກໄສ້ເຄັມແລ້ວ (ຊີ້ນສັບ, ກຸ້ງແຫ້ງ), ບັ້ງເບົ້າພາກໃຕ້ຍັງມີອາຫານຫວານທີ່ມີແປ້ງເຂົ້າປະສົມກັບໃບເຕນ, ຮັບປະທານກັບຖົ່ວຂຽວບົດແລະນ້ຳກະທິຂຸ້ນ.
ຈຸດທີ່ໜ້າສົນໃຈທາງດ້ານພາສາສາດກໍຄື ໃນທົດສະວັດທີ່ຜ່ານມາ ຫຼື ປະມານນັ້ນ, ຄຳວ່າ "bánh bèo" ໄດ້ກ້າວຂ້າມຂອບເຂດດ້ານການປຸງແຕ່ງອາຫານ ຈົນກາຍເປັນຄຳສັບສະແລງທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມໃນບັນດາຊາວໜຸ່ມຫວຽດນາມ. ໂດຍອີງໃສ່ລັກສະນະທາງກາຍະພາບຂອງເຄັກ: ສີຂາວບໍລິສຸດ, ອ່ອນນຸ້ມ, ລະອຽດອ່ອນ, ແລະ ແຕກງ່າຍ, ຊາວໜຸ່ມໄດ້ໃຊ້ຄຳວ່າ "bánh bèo" ເພື່ອໝາຍເຖິງເດັກຍິງທີ່ມີຮູບຮ່າງອ່ອນໂຍນ, ເປັນຜູ້ຍິງ, ມັກນຸ່ງເສື້ອສີບົວ, ມີລວດລາຍ, ແລະ ມີບຸກຄະລິກທີ່ອ່ອນໂຍນ ແລະ ອ່ອນແອທີ່ຕ້ອງການການປົກປ້ອງ.
ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ຄຳສັບນີ້ມີຄວາມໝາຍທີ່ເຍາະເຍີ້ຍເລັກນ້ອຍກ່ຽວກັບຄວາມບໍ່ມີຄວາມໝາຍ, ແຕ່ເມື່ອເວລາຜ່ານໄປ, ມັນໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ເປັນກາງ ແລະ ກາຍເປັນຄຸນນາມທີ່ອະທິບາຍເຖິງແບບສ່ວນຕົວທີ່ທຳມະດາຫຼາຍສຳລັບຜູ້ຍິງ, "ແບບຂອງຜູ້ຍິງ".
ຕາມຂ່າວ VTC
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://baoangiang.com.vn/tai-sao-goi-la-banh-beo-a490937.html










