Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gadis Cina itu menceritakan kisahnya dalam bahasa Vietnam.

Bekerja di China Central Television, Cik Ho Ha Vy secara serentak membina saluran video pelancongan berbahasa Vietnam, menyasarkan khalayak Vietnam dengan cerita tentang kehidupan seharian dan pengalaman hidup sebenar.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/05/2026

tiếng Việt - Ảnh 1.

Cik Ha Vy sedang mengusahakan program "Red Journey" untuk perwakilan muda Vietnam yang menyertai lawatan sambil belajar di China pada April 2026 - Foto: TR.NHAN

Cik Ha Vy kini bekerja di jabatan bahasa Vietnam di China Central Television, di mana mereka menghasilkan kandungan yang disasarkan kepada penonton Vietnam.

Bahasa Vietnam mempunyai cara yang sangat langsung untuk menyatakan sesuatu; anda boleh memahami maksudnya hanya dengan melihat perkataannya. Sebaliknya, satu perkataan Cina boleh mempunyai banyak makna dan sering dikaitkan dengan banyak unsur kuno, jadi biasanya memerlukan ayat yang panjang untuk menyatakannya sepenuhnya. Bagi saya, bahasa Vietnam lebih mudah dipelajari.

Cik Ho Ha Vy

Dari studio televisyen hinggalah perjalanan pembuatan video

Jabatan tempat Vy bekerja mempunyai 15 orang, yang mengendalikan pelbagai aspek seperti siaran berita, program khusus mengenai budaya, ekonomi , pelancongan dan gaya hidup di saluran radio dan media sosial. Stesen ini juga bekerjasama dengan beberapa stesen televisyen di Vietnam untuk menerbitkan bersama program, di mana Vy bertindak sebagai penyampai dan editor.

Contohnya, segmen "China dari Perspektif" yang disiarkan di Televisyen Vietnam dan beberapa program pendek yang disiarkan di akhbar, radio dan televisyen Hai Phong turut memperkenalkan budaya dan kehidupan di China. Menariknya, selain tugas utamanya, Cik Vy juga merupakan seorang blogger pelancongan, memperkenalkan destinasi dan budaya Cina dalam bahasa Vietnam kepada… penonton Vietnam.

Sehingga kini, salurannya @HaVydulichTrungQuoc mempunyai hampir 37,000 pengikut, telah memuat naik lebih 330 video, dengan beberapa video mencapai lebih 100,000 tontonan. Ha Vy mula membuat video pelancongan dalam bahasa Vietnam sekitar tahun 2020.

Klip pertama muncul semasa pandemik COVID-19, ketika pasar pertanian besar di Beijing sedang dalam perintah berkurung. Video yang memperkenalkan pasar, situasi pandemik, dan kehidupan pasar itu sangat relevan dan mendapat perhatian besar daripada penonton Vietnam, terutamanya pelajar Vietnam yang belajar di Beijing pada masa itu.

Selepas tempoh perintah berkurung, kandungan saluran itu berkembang untuk merangkumi pelancongan dan pengalaman. Secara purata, beliau menyiarkan 2-4 video sebulan, setiap satu berdurasi kira-kira 10 minit. Destinasi pelancongan yang didokumenkan adalah dari Beijing ke Xinjiang, Guangzhou, Nanning dan banyak lagi kawasan lain di seluruh China.

"Kebanyakan penonton saya adalah orang Vietnam. Ramai orang menonton dan kemudian bertanya, 'Oh, awak orang Cina ke?' Sejujurnya, saya rasa sangat gembira apabila itu berlaku kerana ini bermakna bahasa Vietnam saya cukup semula jadi untuk difahami dan dihubungkan oleh orang ramai," kongsi Vy.

Bahasa Vietnam mesti dipelajari setiap hari.

Vy menceritakan bahawa dia mula mempelajari bahasa Vietnam pada tahun 2006 di Universiti Kebangsaan Guangxi di Nanning. Pada mulanya, dia memilih untuk mengambil jurusan bahasa Thai, tetapi kemudiannya ditugaskan untuk mengkhusus dalam bahasa Vietnam. Dia berkata bahawa kerana dia berasal dari etnik Zhuang, dan bahasanya mempunyai banyak persamaan dengan bahasa Vietnam, mempelajari bahasa Vietnam agak mudah baginya.

Walau bagaimanapun, dia memberitahu dirinya sendiri bahawa dia perlu berlatih sebutan dengan teliti. Pada tahun-tahun awalnya, dia mengekalkan rutin latihan sebutan setiap pagi di tepi Tasik Tuong Tu di kampus, menggunakan rakaman audio dan program radio untuk berlatih mendengar dan membaca bersama. Dari tahun kedua, dia dapat berkomunikasi pada tahap asas dalam bahasa Vietnam.

Menjelang tahun ketiga pengajiannya, semasa menyertai program pertukaran di Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan (Universiti Kebangsaan Vietnam, Hanoi), kemahiran bahasa Ha Vy meningkat dengan ketara hasil daripada penggunaan bahasa tersebut secara kerap. Selepas tamat pengajian, beliau kembali ke Vietnam dari tahun 2011 hingga 2013 untuk melanjutkan pelajaran dalam bidang kewartawanan di Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan (Universiti Kebangsaan Vietnam, Hanoi).

Sejak itu, beliau sentiasa mempelajari bahasa Vietnam setiap hari, baik dalam pekerjaan mahupun kehidupan peribadinya. Beliau masih menonton berita pukul 7 malam di Televisyen Vietnam untuk berlatih mendengar dan mengemas kini kemahiran bahasanya. Pada masa yang sama, beliau kerap mengikuti kandungan tentang kehidupan dan pelancongan Vietnam di media sosial untuk lebih memahami bagaimana orang Vietnam bercerita dan menerima maklumat.

"Pembelajaran bahasa asing memerlukan usaha yang konsisten dalam tempoh yang panjang, dengan kadar harian yang tetap. Kemajuan boleh dicapai dalam langkah-langkah kecil, tetapi pelajar perlu mengekalkan pengulangan dan ketekunan kerana jika terdapat gangguan, keupayaan untuk menghafal dan menggunakan bahasa tersebut akan menurun dengan ketara," kongsi Vy.

Untuk mahir dalam bahasa asing, anda mesti menguasai bahasa ibunda anda terlebih dahulu.

Menurut Vy, mempelajari bahasa asing berkait rapat dengan bahasa ibunda seseorang. Adalah penting untuk menguasai proses pemikiran, struktur ayat, dan penyataan idea dalam bahasa ibunda seseorang, kerana ini membentuk asas untuk pemahaman dan penggunaan bahasa asing yang lebih jelas. Apabila seseorang memahami pembentukan ayat dan perkembangan idea dalam bahasa mereka sendiri, peralihan kepada bahasa lain menjadi lebih mudah.

Berdasarkan pengalaman peribadinya, beliau berkata bahawa jika asas bahasa ibunda seseorang lemah, peningkatan kemahiran bahasa asing mereka akan menjadi lebih terhad. Sebaliknya, sebaik sahaja pelajar mempunyai pemikiran linguistik yang jelas, mereka boleh maju langkah demi langkah dalam mempelajari bahasa asing, mengekalkan konsistensi dan membangunkan keupayaan mereka untuk menggunakannya dalam jangka masa panjang.

Membuat video umpama mengimbau kembali perjalanan.

Semasa menghasilkan video pelancongan dalam bahasa Vietnam, Vy meletakkan dirinya di tempat penonton dan bertanya kepada dirinya sendiri apa yang ingin dilihatnya, tempat-tempat menarik dan kisah-kisah yang berbaloi untuk diceritakan sebelum perjalanan. Selain pengalaman peribadinya, beliau membuat kajian di platform media sosial Cina dan Vietnam untuk melihat destinasi mana yang sedang menjadi trend dan tempat mana yang mempunyai aspek budaya yang unik dan menarik.

Membuat video bukan sekadar mendokumentasikan tempat-tempat yang pernah anda lawati; ia juga tentang memilih perspektif yang bergema dengan penonton Vietnam. Dia sering membaca komen penonton untuk melihat apa yang mereka ingin pelajari tentang China, ke mana mereka mahu dia pergi, dan lokasi yang mereka mahu dia rakam, supaya dia boleh menjadualkan video seterusnya dengan sewajarnya.

Dia berkata video kegemarannya ialah video tentang rumah agam He Shen di Beijing kerana dia menghabiskan sepanjang malam mengeditnya selepas penggambaran. Dia menghabiskan video itu pada pukul 5 pagi keesokan harinya. Video ini mempunyai 1.7 juta tontonan, jumlah tertinggi pernah ada, dan menerima banyak maklum balas daripada penonton Vietnam.

"Membuat video memberi saya perasaan yang sangat istimewa. Melihat setiap bingkai dan menyusun cerita, saya rasa seperti saya mengimbas kembali keseluruhan perjalanan itu, seperti saya berada dalam perjalanan itu sekali lagi," kongsi Vy.

TRONG NHAN

Sumber: https://tuoitre.vn/co-gai-trung-quoc-ke-chuyen-bang-tieng-viet-20260503091944751.htm


Tag: Vietnam

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Doanh nghiệp

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
SAYA AKAN PULANG KE RUMAH NENEK SAYA SELAMA TET (Tahun Baru Cina).

SAYA AKAN PULANG KE RUMAH NENEK SAYA SELAMA TET (Tahun Baru Cina).

Hari Nenek

Hari Nenek

Nét xưa

Nét xưa