Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

63 portal perkhidmatan awam peringkat wilayah akan ditutup mulai 1 Julai.

Pejabat Kerajaan telah meminta agar, mulai 1 Julai, portal perkhidmatan awam peringkat wilayah ditutup, dan perkhidmatan dilancarkan secara rasmi di Portal Perkhidmatan Awam Negara.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/06/2025

Pejabat Kerajaan baru sahaja mengeluarkan notis yang meringkaskan kesimpulan Timbalan Perdana Menteri Nguyen Chi Dung pada satu mesyuarat mengenai pembangunan sains, teknologi, inovasi dan transformasi digital.

Pada mesyuarat tersebut, Timbalan Perdana Menteri meminta Kementerian Keselamatan Awam untuk menerajui pembangunan dan penyerahan kepada Perdana Menteri untuk kelulusan pelan penggunaan dan pelan tindakan bagi mengintegrasikan sistem kamera pengawasan keselamatan, ketenteraman awam dan pengangkutan ke dalam Pusat Operasi Pintar (IOC) peringkat wilayah.

Đóng 63 cổng dịch vụ công cấp tỉnh từ 1.7- Ảnh 1.
Bandar Raya Ho Chi Minh menutup portal perkhidmatan awamnya.
FOTO: TN

Hubungan dengan Pangkalan Data Penduduk Negara akan diwujudkan berdasarkan prinsip pewarisan, eksploitasi bersama dan perkongsian di platform bersatu, yang akan disiapkan menjelang Julai 2025.

Pada masa yang sama, Sistem Pengenalpastian dan Pengesahan Elektronik akan digunakan dan dinaik taraf, menyediakan akaun pengenalan untuk warga asing dan perniagaan yang mempunyai unsur asing, bagi memastikan tiada gangguan perkhidmatan mulai 1 Julai apabila akaun organisasi digantung.

Kementerian Sains dan Teknologi, dengan kerjasama Kementerian Kewangan , akan membimbing pihak tempatan dalam membina dan menggunakan Pusat Operasi Pintar (IOC) bagi memastikan kesalinghubungan dan penggunaan maklumat dan data yang cekap untuk mengarah, mengurus dan membangunkan ekonomi dan masyarakat tempatan, yang akan siap pada bulan Julai.

Menyelaras dengan pihak berkuasa tempatan untuk membangunkan pelan bagi menaik taraf dan melaraskan sistem maklumat bagi pengendalian prosedur pentadbiran di peringkat tempatan, yang akan disiapkan sebelum 25 Jun.

Kementerian Kewangan, dengan kerjasama Pejabat Parti Pusat, Pejabat Kerajaan, dan kementerian berkaitan, agensi peringkat menteri, dan Jawatankuasa Rakyat wilayah/bandar, akan mengeluarkan dokumen yang mengumumkan senarai kod untuk unit pentadbiran Vietnam selepas penggabungan, yang akan dilengkapkan menjelang 25 Jun.

Khususnya, Timbalan Perdana Menteri telah mengarahkan Pejabat Kerajaan untuk menyelesaikan penaiktarafan fungsi Portal Perkhidmatan Awam Negara. Ini termasuk penyelarasan dengan Jawatankuasa Rakyat wilayah dan bandar yang ditadbir secara pusat bagi memastikan hubungan yang lancar dengan sistem maklumat prosedur pentadbiran peringkat wilayah, memenuhi keperluan untuk melaksanakan model kerajaan tempatan dua peringkat.

Tutup antara muka portal perkhidmatan awam peringkat wilayah dan uji secara rasminya di portal perkhidmatan awam negara sebelum 28 Jun bagi memastikan operasi yang lancar mulai 1 Julai.

Timbalan Perdana Menteri meminta Kementerian Keselamatan Awam dan Pejabat Kerajaan untuk menumpukan perhatian pada kajian semula pangkalan data, proses penstrukturan semula dan penyediaan 25 perkhidmatan awam dalam talian secara proaktif dan sepenuhnya berdasarkan data daripada Portal Perkhidmatan Awam Negara.

Kementerian, agensi peringkat menteri, dan Jawatankuasa Rakyat wilayah dan bandar harus memperkukuh ketersambungan dan kebolehkendalian data, dan mengaplikasikannya untuk memberi arahan dan pengurusan kepada pemimpin dan semua peringkat kerajaan, memastikan kecekapan, mengelakkan pembaziran, dan memenuhi keperluan model kerajaan tempatan dua peringkat.

Sumber: https://ttbc-hcm.gov.vn/dong-63-cong-dich-vu-cong-cap-tinh-tu-1-7-1018996.html


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Bangga dengan pawagam Vietnam

Bangga dengan pawagam Vietnam

Kawasan Tasik Hoa Binh

Kawasan Tasik Hoa Binh

Senyuman seorang kanak-kanak

Senyuman seorang kanak-kanak