Hari ini, 50 tahun yang lalu, menandakan hari garis pemisah Utara-Selatan dipecahkan secara kekal, dan negara bersatu! Berjuta-juta hati meluap-luap dengan kegembiraan atas penyatuan semula apabila Kempen Ho Chi Minh mencapai kemenangan sepenuhnya, bendera Pembebasan berkibar di atas Istana Kemerdekaan, berkibar di atas kepulauan Truong Sa, dan merentasi pulau-pulau dan lautan suci tanah air kita. Perlawanan berlarutan negara kita telah berjaya, dan keinginan membara untuk Utara dan Selatan bersatu semula telah menjadi kenyataan.
Ia adalah kemenangan keadilan, kehendak rakyat, barisan politik yang merdeka dan berdikari yang enggan tunduk dalam perhambaan, enggan menerima kuasa asing yang memecahbelahkan dan memisahkan sungai dan gunung nenek moyang kita.
Ia mewakili kegagalan pemerintahan penjajah yang lama selama lebih satu abad dan pencerobohan penjajah baharu selama lebih dua puluh tahun terhadap rakyat Vietnam, sejarah Vietnam, dan budaya Vietnam.
Perjalanan gemilang membawa bendera kebangsaan, bendera Parti perintis, dan bendera Pak Cik Ho yang dikasihi ke destinasi terakhirnya adalah kemuncak darah, peluh, air mata, dan kebijaksanaan generasi rakan senegara, kader, dan askar. Ia merupakan satu pencapaian baharu dalam era Ho Chi Minh, meneruskan legasi gemilang Pertempuran Bach Dang, Chi Lang, Dong Da, dan Dien Bien Phu .
Laporan Politik Kongres Kebangsaan Parti ke-4 pada Februari 1976 mengesahkan sifat kepahlawanan dan kesempurnaan perjuangan panjang itu: “Bertahun-tahun akan berlalu, tetapi kemenangan rakyat kita dalam perang penentangan menentang AS, untuk keselamatan negara, akan selama-lamanya direkodkan dalam sejarah negara kita sebagai salah satu halaman yang paling gemilang, simbol bersinar kejayaan lengkap kepahlawanan revolusioner dan intelek manusia, dan akan tercatat dalam sejarah dunia sebagai kemenangan besar abad ke-20, peristiwa yang sangat penting di peringkat antarabangsa dan mempunyai makna sejarah yang mendalam… membawa keyakinan dan semangat kepada ratusan juta orang di seluruh dunia yang sedang berjuang untuk keamanan, kemerdekaan negara, demokrasi, dan sosialisme.”
Berucap di perhimpunan besar-besaran di hadapan Teater Besar Hanoi pada pagi 1 Mei 1975, Perdana Menteri Pham Van Dong menghantar mesej keamanan ke seberang Atlantik: "Kami mengirimkan salam keamanan dan persahabatan kepada rakyat Amerika." (Akhbar Nhan Dan, 2 Mei 1975). Ini mencerminkan kecintaan yang berterusan terhadap keamanan dan keadilan, dan tradisi lama rakyat Vietnam untuk berkawan dengan semua bangsa di dunia. Surat-surat ini... Presiden Ho Chi Minh Surat-surat yang dihantar kepada Presiden AS dari semasa ke semasa merupakan bukti legasi keamanan yang tidak ternilai. Kerjasama dan bantuan yang sangat baik dengan Pihak Berikat sebelum dan selepas Revolusi Ogos 1945 yang sukar telah meletakkan asas yang kukuh untuk masa depan. Di tengah-tengah kempen pengeboman yang semakin meningkat di Utara, Presiden Ho Chi Minh masih menyatakan "rasa hormatnya kepada rakyat Amerika, yang bijak, cintakan keamanan, dan demokratik," dan menyatakan bahawa daripada datang ke tanah ini sebagai askar yang membawa senjata, "jika mereka datang ke sini untuk membantu kami sebagai juruteknik, kami akan sangat mengalu-alukan mereka sebagai saudara." Serbuan pengeboman B52 di Hanoi pasti ada harganya, meninggalkan bukti di Tasik Huu Tiep, tetapi penerbangan pemindahan rakyat Amerika ke atas Saigon pada April lima puluh tahun yang lalu masih terjamin keamanan di tengah-tengah tembakan artileri di sekelilingnya.
Perjalanan panjang mencari rakyat Amerika yang hilang, bersama-sama dengan menyediakan dokumentasi dan mencari para syuhada Vietnam yang terkorban dalam perang; menangani akibat daripada periuk api dan senjata yang tidak meletup, menyahcemar bekas medan perang, menyediakan bantuan kemanusiaan kepada mangsa Agen Oranye/dioksin, dan pendidikan dan latihan... semuanya berfungsi untuk menegaskan kepercayaan dan menguji keikhlasan antara kedua-dua negara dan dua rakyat.
Satu perjalanan yang panjang dan sukar, penuh dengan liku-liku, namun gigih menuju ke destinasi – perjalanan perdamaian, penyembuhan, dan kerjasama antara bekas musuh untuk menaik taraf kepada Perkongsian Strategik Komprehensif antara Vietnam dan Amerika Syarikat telah menjadi model untuk hubungan antarabangsa di era baharu. Untuk mengatasi kenangan sedih dan perit! Untuk tidak melupakan, tetapi untuk memahaminya supaya bersama-sama kita dapat menulis lembaran baharu yang lebih bertanggungjawab dan lebih baik dalam sejarah.
Pada Julai 2015, apabila Presiden AS Barack Obama mengadakan pertemuan bersejarah dengan Setiausaha Agung Nguyen Phu Trong di Rumah Putih, menandakan pengiktirafan Amerika Syarikat terhadap sistem politik Vietnam, era kerjasama dan pembangunan baharu dibuka selepas usaha berterusan untuk mengatasi halangan dan rintangan, meskipun terdapat perbezaan dalam "pemikiran politik dan sistem politik antara kedua-dua negara".
Pada April 2025, Setiausaha Agung To Lam telah mengadakan panggilan telefon dengan Presiden AS Donald Trump sejurus selepas Trump mengumumkan keputusannya untuk mengenakan tarif balas terhadap barangan Vietnam yang dieksport ke AS di tengah-tengah perang perdagangan global yang sengit. Langkah proaktif dan tegas dalam membincangkan hubungan perdagangan dua hala, tarif import antara kedua-dua negara, dan pemeteraian awal perjanjian dua hala ini menunjukkan lagi bahawa era kerjasama, saling menghormati, dialog dan rundingan yang berterusan, kesediaan untuk berkongsi perbezaan, menyelesaikan perselisihan faham, dan mencapai manfaat bersama, berdasarkan prinsip mengutamakan kepentingan negara, terus menjadi ruang hidup dan ruang kelangsungan hidup yang menuntut penyesuaian, penyesuaian, dan penglibatan proaktif kita.
Sehingga kini, Vietnam telah mewujudkan perkongsian strategik yang komprehensif dengan 12 buah negara, termasuk empat ahli tetap Majlis Keselamatan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu: Amerika Syarikat, China, Rusia dan Perancis. Kami sedang berusaha untuk mencapai sasaran pertumbuhan KDNK sebanyak 8% atau lebih tinggi menjelang 2025 dan pertumbuhan dua digit dalam tempoh 2026-2030; dan untuk mempercepatkan strategi terobosan untuk pembangunan sains dan teknologi, inovasi dan transformasi digital negara. Vietnam sedang mengalami revolusi yang belum pernah terjadi sebelumnya dalam memperkemas struktur organisasi sistem politiknya untuk mewujudkan ruang baharu untuk pembangunan negara. Kami terus menggalakkan pembinaan dan pembetulan Parti dan sistem politik secara serentak, di samping memerangi rasuah, kenegatifan dan pembaziran, "memerangi apa yang lama dan busuk untuk mencipta sesuatu yang baharu dan lebih baik," seperti yang ditulis oleh Presiden Ho Chi Minh dalam Wasiatnya.
Separuh abad lagi telah berlalu di tanah Raja-Raja Hung sejak penyatuan semula. Lima puluh tahun bukanlah masa yang lama, tetapi ia juga tidak singkat; sudah cukup masa untuk sesebuah negara berubah menjadi naga, cukup masa untuk mengubah negara membangun menjadi negara maju. Peluang tidak menunggu kita. Cabaran bukan tradisional sedia untuk mengatasi kita jika kita tidak menjangka dan membuat persediaan. Jika kita tidak berinovasi, tidak membuat kejayaan dalam pembangunan yang sepadan dengan harga yang dibayar untuk penyatuan semula negara, jika kita menjadi leka dan berpuas hati dengan diri sendiri, ini bermakna kita gagal dalam sejarah, nenek moyang kita, darah wira dan syahid yang tidak terkira banyaknya, dan aspirasi rakyat untuk Vietnam yang kuat dan makmur. Jika keamanan dan kestabilan tidak dapat dikekalkan; jika ekonomi masih belum maju, jatuh ke dalam perangkap pendapatan sederhana; jika kehidupan material dan rohani rakyat tidak diperbaiki; dan jika pertahanan dan keselamatan negara tidak diperkukuh dan disatukan, maka bukan sahaja sempadan dan wilayah kita tidak akan terjamin, tetapi pembangunan kita juga akan terancam.
Dalam artikelnya "Vietnam adalah satu, rakyat Vietnam adalah satu," sempena memperingati ulang tahun ke-50 pembebasan Selatan dan penyatuan semula negara, Setiausaha Agung To Lam menyeru: "Kita tidak boleh membiarkan negara ketinggalan. Kita tidak boleh membiarkan negara kehilangan peluang. Kita tidak boleh membiarkan kitaran sejarah yang dahsyat berulang. Oleh itu, kita mesti meletakkan kepentingan negara mengatasi segalanya. Kita mesti bertindak untuk masa depan jangka panjang, bukan untuk pencapaian jangka pendek."
Untuk mencapai matlamat tersebut, perkara yang paling agung bukan sahaja terletak pada kekuatan manusia, atau sumber, atau pelaburan, tetapi juga pada perpaduan dan solidariti rakyat Vietnam, "tanpa membezakan agama, parti politik, atau etnik," seperti yang diseru oleh Presiden Ho Chi Minh semasa penubuhan Republik Demokratik Vietnam: "Selagi anda orang Vietnam, anda mesti bangkit untuk melawan penjajah Perancis dan menyelamatkan tanah air" (Seruan untuk Mempersenjatai Diri untuk Perlawanan Nasional).
Sebelum tahun 1975, "kami mengikuti cahaya dari hati kami" untuk Vietnam yang aman dan bersatu dari Laluan Nam Quan ke Tanjung Ca Mau. Penyatuan ini, selepas setengah abad, mesti menjadi sumber kekuatan Vietnam untuk sebuah negara yang berkuasa, yang ditakrifkan oleh nilai, kriteria dan angka yang boleh diukur.
Dengan moto baharu "Sebagai rakyat Vietnam, kita mesti bersatu dan bekerjasama untuk membina sebuah negara yang kuat dan makmur," perkara yang paling asas dan penting, menurut Setiausaha Agung, adalah untuk menyatukan pemahaman dan pemikiran kita: "Pendamaian nasional bukan bermaksud melupakan sejarah atau menghapuskan perbezaan, tetapi menerima perspektif yang berbeza dalam semangat toleransi dan hormat" untuk satu matlamat: "membina Vietnam yang aman, bersatu, kuat, bertamadun, dan makmur," supaya generasi akan datang tidak lagi dihantui oleh "peperangan, perpisahan, kebencian, dan kehilangan seperti yang dihadapi oleh nenek moyang kita."
Kita telah mengenal pasti punca utama kesesakan pembangunan untuk membimbing penyelesaian, iaitu kerangka institusi. Dalam "kesekatan" keseluruhan ini, kita mesti terus terang mengakui "kesekatan sentimen manusia." Memelihara jambatan Hien Luong sebagai bukti pelancongan, sejarah dan budaya adalah cara yang baik untuk generasi akan datang memahami harga peperangan dan perpecahan...
Tetapi "perpecahan" tertentu yang masih berlegar di hati rakyat perlu dikenal pasti dan dihapuskan secara berterusan. Ini mesti dilakukan melalui dasar dan garis panduan! Melalui mekanisme dan dasar! Melalui konsistensi antara kata-kata dan tindakan; antara kerajaan pusat dan tempatan; antara hal ehwal domestik dan antarabangsa. Melalui tiada diskriminasi, bukan sahaja dalam bidang ekonomi tetapi juga meluas ke bidang kehidupan politik, budaya dan sosial yang lain... Sumber, intelek dan sumbangan rakyat Vietnam, tidak kira sama ada mereka bekerja di sektor swasta atau awam, di dalam atau di luar Parti, di dalam atau di luar negara, mesti dihormati, dilayan sama rata dan digunakan dengan sewajarnya untuk bersinar dan memberi sumbangan yang berbaloi kepada negara yang makmur dan berkuasa.
Kerana, sebagai peraturan, matlamat dan destinasi generasi adalah keamanan dan perpaduan, yang seterusnya mesti menjadi landasan, asas, dan keperluan untuk nilai-nilai mencapai tahap yang lebih tinggi: rakyat yang makmur, negara yang kuat, demokrasi, keadilan, dan tamadun!
Sumber






Komen (0)