Orang Tay mempunyai budaya dan seni tradisional yang kaya, terutamanya diungkapkan melalui puisi dan cerita rakyat, mencerminkan kepercayaan budaya dan agama mereka yang unik. Puisi dan lagu orang Tay menyumbang kepada memperkayakan warisan budaya, sastera dan bahasa negara, meninggalkan generasi orang Vietnam dengan banyak pengajaran berharga tentang nilai-nilai kemanusiaan dalam kehidupan.
Pada masa ini, nyanyian Then terus dikekalkan dan dibangunkan. Amalan nyanyian Then oleh orang Tay, Nung, dan Thai di Vietnam telah diiktiraf oleh Pertubuhan Pendidikan , Saintifik dan Kebudayaan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (UNESCO) sebagai Warisan Budaya Tidak Ketara Perwakilan Kemanusiaan pada Disember 2019. Ini adalah bukti nilai warisan ini yang sangat besar kepada kehidupan rohani rakyat Vietnam, di samping mengukuhkan identiti budaya Vietnam dan menyumbang kepada memperkayakan khazanah budaya bersama manusia.
Seperti kebanyakan kumpulan etnik lain, orang Tay mempunyai kehidupan budaya yang kaya dengan peribahasa dan simpulan bahasa yang mencerminkan pemahaman dan kepercayaan orang ramai tentang buruh, fenomena semula jadi, tingkah laku, dan moral, membawa makna humanistik yang mendalam seperti: "quằng lếch le noòng, quằng thoòng le lẹng" (bulan kelabu menunjukkan hujan, bulan tembaga yang terang menunjukkan cahaya matahari); " nà bười đuổi chả/lục mả đuổi nồm" (padi tumbuh dengan baik kerana anak benih/anak-anak membesar kerana susu ibu); "hết ngày kin bấu lẹo, khột khẻo kin bấu đo" (kejujuran membawa makanan yang tidak berkesudahan, tipu daya membawa rezeki yang tidak berkesudahan)... Terutamanya, terdapat pepatah yang menegaskan cita-cita indah, menyatakan penghormatan dan kesyukuran rakyat terhadap pemimpin mereka nứchhangin cốc, chứ co/Nhân dân chứ Bảc Hồ mại mại" (ingat akar dan pokok apabila makan buah, rakyat akan ingat Pakcik Ho selama-lamanya).
Lagu dan tarian rakyat orang Tay sangat pelbagai, membawa jejak budaya dan identiti kumpulan etnik yang tersendiri. Lagu rakyat Tay merangkumi pelbagai genre, antaranya lagu-lagu pemintalan yang menonjol. Lagu-lagu pemintalan yang dinyanyikan oleh lelaki dan wanita muda Tay termasuk gaya luong dan coi. Gaya luong yang biasa termasuk gaya untuk menjemput sirih pinang, menawarkan air, meraikan rumah baharu, meraikan bunga, meraikan kampung, dan sebagainya. Gaya coi termasuk coi di pokok beringin, coi dalam panggilan dan sambut, coi dengan pantun, dan sebagainya; dalam majlis perkahwinan, terdapat lagu pegawai kampung (juga dipanggil luong perkahwinan).
Orang Tay sering menyanyikan lagu nina bobok pada majlis-majlis penting, membawa makna paling suci untuk kehidupan bekerja, pengeluaran, dan kehidupan budaya dan rohani seluruh komuniti. Lelaki dan wanita muda menggunakan lagu nina bobok dengan bait-bait lirik mereka yang halus untuk berseronok, menghiburkan, menggambarkan pemandangan, menyapa antara satu sama lain, berkenalan, dan meluahkan perasaan mereka. Contohnya termasuk: “Cần tầư phjải quá lỏ này sli/Đát khảu tằng slim ky cáy tắc” (Siapa yang lewat sambil menyanyikan lagu pengantar tidur/Ia membangkitkan hati anak ayam) atau “Slănócắngơ nhằng thư/Bấu slương căn pẳn khẩu nua nhằng slán” (Cinta membuat biji padi menjadi bebola/Tanpa kasih sayang, ketan bertukar menjadi nasi yang hancur).
Bergantung kepada ciri-ciri setiap lokaliti, setiap jenis lagu rakyat mempunyai keistimewaan tersendiri. Lượn cọi menawarkan pelbagai jenis lagu cinta; Lượn nàng ới menunjukkan seni menggunakan bahasa puitis, imejan yang kaya, perbandingan, metafora dan alegori untuk menyatakan emosi manusia; Lượn Hà Lều dipersembahkan sebagai duet, mencipta dua bahagian vokal tinggi dan rendah… Di Cao Bằng , Lượn cọi adalah perkara biasa di daerah Hà Quảng dan Bảo Lạc; Thạch An dan Quảng Hòa mempunyai Lượn slương dan Lượn nàng Hai; dan Quảng Hòa, Trùng Khánh dan Hạ Lang mempunyai Lượn slương. Melodi lagu-lagu rakyat yang menyentuh hati dan merdu ini, mencerminkan keindahan hubungan keluarga dan sosial, serta aspirasi untuk kehidupan yang aman dan bahagia, menyumbang kepada kehidupan budaya dan kerohanian orang Tày yang unik dan kaya.
Apabila membincangkan puisi Tay, seseorang tidak dapat tidak menyebut tentang nyanyian Then (puisi ritual). Ritual nyanyian Then bukan sahaja mencerminkan kehidupan rohani dan kepercayaan agama yang kuat tetapi juga mewakili aktiviti budaya dan seni yang unik bagi orang Tay dan Nung di utara Vietnam secara amnya dan wilayah Cao Bang khususnya. Nyanyian Then sering muncul semasa perayaan-perayaan besar seperti doa untuk hasil tuaian yang baik, doa untuk keamanan, dan upacara inisiasi. Semasa ritual tersebut, penyanyi Then menggunakan alat muzik seperti sitar, kerincing, kipas, kad yin-yang, dan pedang.
Dalam upacara perlantikan orang Tay, doa Tahun Baru untuk keamanan, upacara mendoakan umur panjang kepada ibu bapa, dan sebagainya, Then digunakan untuk meluahkan aspirasi penduduk gunung terhadap bumi, alam semula jadi, dan semua perkara, seperti hasil tuaian yang melimpah ruah, umur panjang untuk ibu bapa yang sudah tua, keharmonian keluarga, dan ketaatan kepada anak-anak. Selain itu, Then mengandungi banyak kandungan yang mengkritik tabiat buruk dan maksiat dalam masyarakat, menonjolkan sifat-sifat manusia yang baik, memuji cinta perkahwinan yang setia, dan meluahkan simpati yang mendalam kepada mereka yang kurang bernasib baik dalam masyarakat. Di samping itu, terdapat beberapa melodi kuno seperti Then dalam upacara perlantikan, yang mengiktiraf seseorang sebagai layak menjadi bomoh, bertanggungjawab untuk urusan kerohanian kampung. Lirik Then mengandungi pengalaman dan nasihat tentang hubungan interpersonal, pengajaran hidup yang berharga, dan cara berinteraksi dengan alam semula jadi dan semua orang di sekeliling.
Selain puisi ritual, puisi rakyat dan puisi naratif dalam skrip Nôm kumpulan etnik Tay juga mempunyai nilai yang signifikan dan pelbagai lapisan makna, mencerminkan keindahan etika budaya mereka dan membawa kepentingan pendidikan dan humanistik yang mendalam.
Dalam puisi epik "Kham Hai" (Menyeberangi Laut), imej orang miskin, melarat, dan gelandangan, yang menderita dalam hidup dan mati, digambarkan secara realistik apabila mereka ditangkap oleh pegawai dan dipaksa menjadi "sa da, sa dong" (hamba dayung bot) untuk menyeberangi laut ke dunia bawah, membawa persembahan. Pengarang cerita rakyat menggambarkan sa da dan sa dong sebagai orang miskin yang paling miskin, boleh dikatakan tergolong dalam kelas masyarakat yang paling rendah: "Minh ngo kho pen thai/Tau lang bau mat nhu/Pac tu bau mat kep," yang diterjemahkan kepada: "Tubuhku menderita sehingga mati/Tiada sehelai jerami pun di bawah lantai/Tiada sehelai sekam pun di pintu."
Pada hakikatnya, di bawah pemerintahan feudal, etnik minoriti Vietnam secara amnya, dan orang Tay dan Nung khususnya, sentiasa menanggung beban kerja paksa dan corvée di bawah rejim feudal dan penjajah. Dalam puisi "Kham Hai," imej mengerikan bencana ini jelas kelihatan dari saat rakyat menerima arahan mereka untuk bekerja paksa daripada pihak atasan mereka: "Khom lai lo khom lai/Van thai ngo ca soac minh than/Teo tu quan pat ma hat to/Van van pay kham hai hau quan," yang bermaksud: "Betapa pahitnya, betapa memalukannya/Saya sangka kematian akan membawa keamanan/Tetapi saya ditangkap oleh pegawai dan dipaksa menjadi hamba/Setiap hari saya mendayung perahu melintasi laut untuk mereka." Mereka yang terpaksa pergi, mereka yang terpaksa menolak dan menangguhkan dengan sopan, berharap untuk ditangguhkan, tetapi hidup di bawah kawalan pemerintah yang menindas, mereka tidak mempunyai jalan keluar, jadi mereka terpaksa mengucapkan selamat tinggal kepada isteri dan anak-anak mereka dan berangkat: "Vằn pây chắc đảy tẻo rụ đai," yang bermaksud: "Adakah saya akan kembali jika saya pergi hari ini?". Lelaki yang pergi itu menggeliat dalam kegelisahan dan penderitaan, dan mereka yang ditinggalkan—isteri dan anak-anaknya yang lemah—mengalami perkara yang sama: "Mừ rại ủm lục ỷ thả rà/Mừ sla ủm lục va thả ngò," yang bermaksud: "Di tangan kirinya dia mendukung anaknya yang masih kecil menunggu suaminya/Di tangan kanannya dia memeluk anaknya yang masih bayi..."
Lukisan itu menggambarkan pengasingan yang melampau dan penghinaan sepenuhnya terhadap tukang perahu, melambangkan kelas termiskin dalam masyarakat lama. Watak-watak tukang perahu dan kelasi pada asasnya dibina dengan banyak perincian realistik yang diambil dari kehidupan sebenar. Tetapi mengatasi tabir asap kemenyan dan batasan ritual dan penyembahan, tokoh-tokoh ini menjadi lebih asli dan jelas, sekali gus memberikan nilai humanistik yang lebih mendalam kepada cerita ini.
Selama beberapa generasi, orang Tay telah mengumpulkan dan membina khazanah kesusasteraan dan seni rakyat yang kaya dan pelbagai. Karya dan bentuk seni orang Tay membawa kandungan dan nilai kerohanian yang mendalam, membimbing orang ramai ke arah kebenaran dan cara hidup yang indah, positif dan berperikemanusiaan.
Thuy Linh
Sumber






Komen (0)