Selepas membincangkan lukisan landskap hijau dan biru, kita kini akan membincangkan tentang lukisan landskap dakwat dan lukisan sasterawan. Dalam sejarah lukisan Cina, terdapat satu fenomena yang aneh: penyair memainkan peranan yang sangat penting. Boleh dikatakan bahawa tanpa penyair, lukisan Cina akan mempunyai penampilan yang sama sekali berbeza.
Wang Wei, seorang penyair terkemuka Dinasti Tang, juga seorang pelukis, [tetapi] mungkin tidak ramai orang yang tahu tentang peranannya yang terakhir. Kebanyakan orang tidak dapat menjawab jenis lukisan yang beliau cipta. Malah, beliau memegang jawatan yang sangat tinggi dalam sejarah lukisan Cina, sebagai pengasas lukisan landskap dakwat dan juga nenek moyang lukisan sasterawan.
Wang Wei, yang nama samarannya ialah Vimalakirti, berasal dari Qizhou , Wilayah Taiyuan (kini Daerah Qizhou, Wilayah Shanxi). Namanya sendiri menunjukkan bahawa beliau seorang penganut Buddha yang taat. Di kalangan sasterawan Cina, tokoh Buddha yang paling disayangi ialah Vimalakirti. Wang Wei memisahkan tiga watak dalam "Vimalakirti," dengan mengambil "Wei" sebagai nama asalnya dan "Maji" sebagai nama samarannya.
Wang Wei lulus peperiksaan diraja pada usia 20 tahun. Disebabkan bakat muziknya , beliau telah dilantik sebagai Menteri Muzik Agung, seorang pegawai kecil yang bertanggungjawab ke atas muzik dalam ritual upacara. Kemudian, disebabkan oleh persembahan tarian singa emas oleh seorang pelakon teater yang tidak dibenarkan, yang hanya dikhaskan untuk maharaja, beliau telah dikaitkan dan diturunkan pangkat menjadi pegawai tentera saudagar di Jizhou.
Pada tahun ke-27 era Kaiyuan, Wang Wei kembali ke ibu kota dan berkhidmat sebagai pegawai di istana diraja. Kemudian, beliau dinaikkan pangkat ke jawatan Menteri Perbendaharaan, yang bertanggungjawab ke atas senjata dan alat kebesaran istiadat. Beliau kemudiannya dipindahkan ke jawatan Menteri Kementerian Sejarah, yang bertanggungjawab ke atas kakitangan rasmi. Walaupun kerjaya rasminya lancar, Wang Wei, setelah mempelajari Buddhisme Zen, tidak peduli dengan kemasyhuran dan kekayaan, mempunyai sedikit keinginan, dan tidak berminat dengan kuasa. Beliau mengikuti aturan semula jadi, mendedikasikan kasih sayangnya kepada gunung dan sungai, menjalani kehidupan separa rasmi, separa tertutup. Pada mulanya, beliau hidup dalam pengasingan di Pergunungan Zhongnan, dan pada usia tuanya, beliau hidup dalam pengasingan di Wangchuan Lantian di kaki Pergunungan Zhongnan. Beliau akan menghabiskan hari-harinya bermain sitar, membaca puisi, dan menyanyikan seruling, atau mengamalkan Taoisme dan meditasi Buddha, kembali kepada sifat sebenar dan mengharmonikan dengan dunia semula jadi.
Tetapi hidup tidak bergantung pada kehendak Wang Wei. Ketika dia sedang menikmati kehidupan yang santai, ribut melanda masyarakat. Inilah pemberontakan yang dilancarkan oleh An Lushan ketika Wang Wei berusia 54 tahun, dan Wang Wei menjadi tawanan pemberontak.
Selepas Wang Wei ditangkap, jauh di lubuk hatinya, dia sanggup menjadi rakyat yang setia dan tidak mahu tunduk kepada pemberontak, tetapi dia tidak dapat menahan ancaman An Lushan dan tidak dapat melawan hingga mati. Dia pernah menulis puisi "Seratus pegawai resah, merindui hari menghadap" ¹ , dengan jelas menyatakan pendirian politiknya , dan puisi inilah yang menyelamatkan nyawanya selepas Maharaja Suzong menumpaskan pemberontakan.
![]() |
Embun Salji Jiang Gan – Wang Wei, Dinasti Tang. Foto: old888 |
Pada tahun-tahun terakhirnya, Wang Wei hidup dalam kesendirian dan penderitaan. "Burung pipit menyanyi di kampung yang sunyi, ayam jantan berkokok di rumah yang kosong, kesunyian kembali, mengeluh dan meratap" ² . Mungkin pada masa ini hanya lukisan yang dapat mengurangkan sedikit kesedihan di hatinya.
Dia menulis: “Usia tua melahirkan kemalasan dalam membaca puisi, Hari ini dan esok usia tua akan menyusul. Profesion pelukis dahulu masih melekat, Membawa nama seorang sarjana, dia mengucapkan beberapa patah kata yang samar-samar.”3
Kebanyakan lukisan landskap dakwat Wang Wei yang masih kekal sehingga hari ini adalah salinan yang dibuat oleh generasi kemudian. Dua contoh terkenal ialah "Jiang Gan Xue Ji Tu" (Salji Berhenti Turun di Jiang Gan) dan "Chang Jiang Ji Xue Tu" (Salji Meliputi Sungai Yangtze).
---------------
1. Petikan daripada puisi "Ngưng Bích Trì," terjemahan rujukan dalam Puisi Pilihan Wang Wei, diterjemahkan oleh Giản Chi, Literature Publishing House, 1995.
2. Petikan daripada puisi "Dendam atas kesilapan pegawai."
2. Petikan daripada puisi "Digubah Secara Rawak, Bahagian 6," terjemahan rujukan dalam Puisi Pilihan Wang Wei, op. cit.
Sumber: https://znews.vn/bi-kich-doi-nguoi-va-di-san-nghe-thuat-cua-vuong-duy-post1660556.html









