Memupuk skrip Khmer
Di tengah-tengah sinaran matahari awal musim panas, kawasan Pagoda Prey Veng di komune Tri Ton riuh dengan bunyi kanak-kanak Khmer membaca dengan kuat. Di dalam sebuah bilik darjah yang ringkas di sebelah dewan utama, Tang Phone Ly Na dengan teliti menulis setiap huruf di dalam buku notanya. Setelah menghabiskan dua musim panas menghadiri kelas literasi Khmer di pagoda, Ly Na kini boleh membaca dan menulis bahasa ibundanya dengan agak lancar. Dari bilik darjah yang sederhana di bawah bumbung pagoda ini, kecintaan terhadap bahasa ibundanya dan kebanggaan terhadap identiti etniknya sedang dipupuk di hati Ly Na dan ramai anak muda di kampung-kampung. “Terima kasih kepada guru-guru yang berdedikasi, saya boleh membaca dan menulis bahasa Khmer dan memahami lebih lanjut tentang budaya kami. Guru-guru juga membimbing kami tentang cara menterjemah dari Khmer ke Bahasa Inggeris, yang telah memberi saya lebih banyak pengetahuan dan banyak menyokong pengajian saya di sekolah,” kongsi Ly Na.

Sami-sami Buddha mengajar bahasa Khmer kepada pelajar di sekolah musim panas di Pagoda Krang Chay, Wad Chi Lang. Foto: DANH THANH
Ly Na tidak keseorangan; setiap musim panas, ramai pelajar daripada etnik minoriti Khmer di wilayah itu datang ke kuil Buddha Khmer Theravada untuk mempelajari bahasa dan tulisan Khmer. Di Kuil Xeo Can di komune Vinh Hoa, tahun ini hampir 100 pelajar, kedua-dua kanak-kanak Khmer dan Kinh (Vietnam) dari komune, mempelajari bahasa Khmer semasa musim panas. Bagi memastikan pengajaran yang berkesan, kuil membahagikan pelajar kepada lima kelas mengikut tahap kemahiran mereka, mengekalkan pembelajaran sepanjang tiga bulan musim panas. Di bawah bimbingan khusus para sami dan guru, para pelajar dilengkapi dengan kemahiran membaca dan menulis Khmer, di samping mempelajari lebih lanjut tentang sejarah, budaya, adat resam dan tradisi orang Khmer.
Danh Ngoc Kha Ngan, yang menghadiri kelas bahasa Khmer pertamanya di Pagoda Xeo Can, berkata: “Sebelum ini, saya tidak tahu membaca atau menulis bahasa Khmer, jadi apabila saya mendengar pagoda itu membuka kelas musim panas, saya segera mendaftar. Saya berharap dapat belajar dengan baik supaya saya dapat membaca dan memahami lebih lanjut tentang adat dan tradisi orang Khmer.”
Marilah kita bersama-sama melestarikan bahasa dan tulisan kebangsaan kita.
Semasa musim panas tahun 2026, kuil-kuil Buddha Khmer Theravada di wilayah itu telah membuka 461 kelas bahasa Khmer dari darjah 1 hingga 5, menarik lebih 12,920 sami dan kanak-kanak Khmer. Di sebalik jumlah ini terletak usaha bersama dan sumbangan sami dan guru sukarelawan yang mendedikasikan cuti musim panas mereka untuk mengajar bahasa Khmer dan menulis di kuil-kuil. Selama bertahun-tahun, Cik Neáng Rone, seorang guru di Sekolah Menengah Berasrama Etnik Tri Tôn, telah kerap mengambil bahagian dalam mengajar bahasa Khmer di kelas-kelas musim panas ini di kuil-kuil. Baginya, ini bukan sahaja tanggungjawab seorang guru tetapi juga sumber kebanggaan dalam menyumbang kepada pemeliharaan bahasa ibunda kumpulan etniknya. "Melihat kanak-kanak datang ke kelas secara beramai-ramai, dengan penuh perhatian berlatih membaca dan menulis setiap huruf Khmer, membuatkan saya sangat gembira. Saya berharap dapat menyumbang sebahagian kecil dalam memelihara bahasa Khmer lisan dan tulisan supaya nilai-nilai budaya tradisional dapat dipelihara untuk banyak generasi," kongsi Cik Neáng Rone.
Melalui usaha pengumpulan dana, sepanjang musim panas tahun 2026, kuil-kuil Buddha Khmer Theravada telah mendermakan lebih 10,000 buku latihan tulisan tangan dan beratus-ratus set buku teks bahasa Khmer kepada para pelajar. Menurut Danh Phuc, Pengarah Jabatan Minoriti Etnik dan Agama, penyediaan kelas bahasa Khmer yang berterusan oleh kuil-kuil tersebut semasa musim panas adalah sangat penting dalam memelihara dan mempromosikan bahasa Khmer lisan dan tulisan orang Khmer. Melalui kelas-kelas ini, generasi muda bukan sahaja memperoleh kemahiran membaca dan menulis dalam bahasa Khmer tetapi juga mempelajari tentang sejarah, tradisi budaya, etika dan gaya hidup positif kumpulan etnik mereka. “Pada masa hadapan, jabatan ini akan terus bekerjasama dengan pihak berkuasa tempatan dan kuil-kuil untuk mewujudkan keadaan yang menggalakkan dan meningkatkan kualiti pengajaran, sekali gus menyumbang kepada pemeliharaan dan promosi nilai-nilai budaya tradisional yang berharga bagi orang Khmer dalam era integrasi dan pembangunan,” kata Encik Danh Phuc.
BANDAR TERKENAL
Sumber: https://baoangiang.com.vn/mua-he-gieo-chu-noi-phum-soc-a489217.html










