Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rusia dan China bersetuju dengan projek tenaga bersama.

(Chinhphu.vn) - Susulan rundingan antara Presiden Rusia Vladimir Putin dan Presiden China Xi Jinping di Beijing pada 20 Mei, Rusia dan China telah menandatangani 20 dokumen kerjasama dalam bidang ekonomi, tenaga, pengangkutan dan kerjasama antarabangsa. Terutamanya, kedua-dua pemimpin turut menerima pakai kenyataan bersama dan komunike bersama yang mengandungi banyak kandungan penting.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ20/05/2026

Nga - Trung Quốc nhất trí về các dự án năng lượng chung- Ảnh 1.

Presiden Rusia Vladimir Putin dan Presiden China Xi Jinping - Foto: TASS

Menurut agensi berita Rusia, Presiden Rusia dan Presiden China telah menerima pakai kenyataan bersama mengenai "pengukuhan penyelarasan strategik yang komprehensif, memperdalam hubungan kejiranan yang baik dan kerjasama mesra" antara Rusia dan China, dan satu komunike bersama mengenai pembentukan dunia multipolar, sejenis hubungan antarabangsa yang baharu.

Presiden China menegaskan bahawa kedua-dua pihak akan membangunkan perkongsian strategik yang komprehensif berdasarkan kesaksamaan, saling menghormati, kejujuran dan manfaat bersama, dengan promosi berterusan kerjasama dalam bidang ekonomi , pelaburan, tenaga, sains dan teknologi, budaya dan kawasan tempatan, sambil memperkukuh hubungan antara rakyat. Beliau menyatakan bahawa hubungan China-Rusia telah memasuki fasa baharu dengan lebih banyak ruang untuk tindakan dan pembangunan yang lebih pantas.

Presiden Xi Jinping menyatakan bahawa kedua-dua pihak harus menumpukan perhatian pada matlamat pembangunan setiap negara, memanfaatkan sepenuhnya sifat mekanisme kerjasama China-Rusia yang komprehensif dan lengkap, memperkukuh reka bentuk keseluruhan untuk kerjasama yang komprehensif, menggalakkan peningkatan kerjasama substantif dalam bidang seperti ekonomi, perdagangan, pelaburan, tenaga, sumber, pengangkutan, dan inovasi saintifik dan teknologi; secara aktif mengatur kerjasama dalam bidang perintis, membina pemacu pertumbuhan baharu dengan daya produktif baharu yang berkualiti; memperkukuh pertukaran budaya dan kerjasama dalam pendidikan , budaya, filem, pelancongan, dan sukan, serta mengukuhkan pendapat umum tentang persahabatan antara kedua-dua negara.

Berkenaan kerjasama pelbagai hala, China dan Rusia perlu memperkukuh penyelarasan dan penglibatan dalam platform pelbagai hala seperti Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu, Pertubuhan Kerjasama Shanghai (SCO), BRICS dan forum Kerjasama Ekonomi Asia Pasifik (APEC).

Bagi pihaknya, Presiden Putin menyatakan bahawa, hasil usaha bersama kedua-dua pihak, hubungan Rusia-China telah mencapai tahap yang belum pernah terjadi sebelumnya. Pertukaran peringkat tinggi adalah erat, dan kepercayaan politik telah dikukuhkan dengan kukuh. Perdagangan dua hala berkembang dengan stabil, bekalan dan permintaan tenaga saling menguntungkan, dan kerjasama dalam bidang pengangkutan, logistik, sains dan teknologi semakin mendalam. Pertukaran antara rakyat terus berkembang secara positif.

Pemimpin Rusia itu menekankan kesediaan Moscow untuk bekerjasama dengan Beijing bagi memperkukuh penyelarasan strategik dan kerjasama substantif, meningkatkan hubungan dua hala ke tahap yang baharu; mengesahkan bahawa kerjasama Rusia-China merupakan faktor penstabilan penting dalam konteks situasi antarabangsa yang tidak menentu.

Presiden Putin mengesahkan kesediaan Moscow untuk terus memastikan bekalan minyak dan gas yang tidak terganggu ke pasaran China. Menurutnya, Rusia merupakan salah satu pengeksport minyak, gas asli (termasuk gas asli cecair), dan arang batu terbesar ke China. Kedua-dua negara sedang giat bekerjasama dalam sektor tenaga dan bersedia untuk terus memastikan bekalan semua bahan api ini yang berterusan dan stabil ke pasaran China yang pesat membangun.

Berkenaan kerjasama dua hala dalam bidang pengangkutan, Rusia dan China akan memperkukuh kerjasama yang saling menguntungkan dalam mengatur landasan kereta api China-Eropah, menyokong pembangunan pengangkutan kereta api, jalan raya, dan transit laut dari China ke Eropah melalui Rusia, dan menggalakkan kerjasama praktikal untuk meningkatkan jumlah kargo di sepanjang Laluan Laut Utara.

Di samping itu, Rusia dan China "menyatakan kesediaan mereka untuk meningkatkan jumlah barangan yang diimport dan dieksport melalui kereta api antara kedua-dua negara."

Presiden Putin menekankan bahawa Rusia dan China akan terus menyelaraskan kedudukan mereka secara rapat dalam forum pelbagai hala seperti G20, Pertubuhan Perdagangan Dunia (WTO), Bank Dunia (WB), dan Bank Pembangunan Baru (NDB). Kedua-dua pihak juga berhasrat untuk menggalakkan pengharmonian proses bersepadu dalam rangka kerja Kesatuan Ekonomi Eurasia (EAEU), dengan matlamat membentuk perkongsian Eurasia yang lebih kukuh.

Kedua-dua negara juga perlu membangunkan pemacu pertumbuhan baharu dalam ekonomi digital, kecerdasan buatan dan inovasi teknologi, menggalakkan kerjasama yang saling menguntungkan secara besar-besaran, dan pada masa yang sama memanfaatkan momentum yang menggalakkan dalam hubungan dua hala dan menyesuaikan program pembangunan negara mereka (Rancangan Lima Tahun ke-15 China dan Matlamat Pembangunan Negara Rusia hingga 2030).

Penolong Presiden Rusia, Yury Ushakov, menyatakan bahawa ini adalah dokumen dasar yang komprehensif, yang menggariskan hala tuju utama untuk pembangunan keseluruhan hubungan dua hala yang pelbagai rupa antara Rusia dan China, visi bersama yang jelas mengenai isu-isu mendesak dalam agenda antarabangsa, dan bentuk interaksi utama mengenai isu-isu global. Ushakov menambah bahawa Rusia dan China juga telah bersetuju dengan projek tenaga bersama. Ini adalah projek tenaga yang menjanjikan, serta projek-projek lain yang menarik.

Selain kenyataan bersama mengenai pengukuhan hubungan dua hala, kedua-dua pihak juga mengeluarkan kenyataan bersama mengenai promosi dunia multipolar dan jenis hubungan antarabangsa yang baharu.

Dokumen tersebut menekankan bahawa sistem hubungan antarabangsa pada abad ke-21 sedang mengalami transformasi yang mendalam, menuju ke arah negara multipolar jangka panjang dan kemunculan jenis hubungan antarabangsa yang baharu.

An Binh


Sumber: https://baochinhphu.vn/nga-trung-quoc-nhat-tri-ve-cac-du-an-nang-luong-chung-102260520183212919.htm


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Doanh nghiệp

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Tanah air, tempat yang damai

Tanah air, tempat yang damai

Mencari nafkah

Mencari nafkah

Matahari terbenam.

Matahari terbenam.