Sebuah lukisan yang menggambarkan pertunjukan bunga api semasa Dinasti Nguyen di Pintu Ngo Mon.

Jika diimbas kembali catatan sejarah, catatan-catatan tersebut seringkali sangat ringkas, hanya menyebut tentang pembakaran bunga api, atau pembakaran pokok kapas (sejenis bunga api besar), tanpa menerangkan secara terperinci bentuk atau cara ia dipamerkan. Oleh itu, tidak mudah untuk membayangkan pertunjukan bunga api di istana diraja Hue pada hari ini.

Pada tahun 1835, sempena hari lahir Maharaja Minh Mạng, pihak istana mengadakan jamuan untuk para pegawai, menyaksikan tarian Bát Dật, dan mempersembahkan opera tradisional di Duyệt Thị. Keesokan harinya, Maharaja menyaksikan bunga api dan tarian Bài Bông di hadapan Nam Đài, mengibarkan bendera perayaan di Kỳ Đài, dan menyalakan 1,000 tanglung istiadat. Pada tahun 1839, satu peraturan baharu telah dikeluarkan: Sebelum acara perayaan, khemah perlu didirikan di tempat latihan di hadapan Bandar Imperial selama tiga hari hiburan. Ritual seperti tarian Bát Dật, pembakaran bunga istiadat, dan tarian tanglung kekal seperti sebelumnya. Ini adalah contoh yang jarang berlaku di mana pihak istana menyatakan dengan jelas cara menganjurkan aktiviti perayaan untuk pegawai dan askar.

Rekod-rekod ini menunjukkan bahawa pertunjukan bunga api semasa dinasti Nguyen merupakan perayaan yang besar dan rumit, tetapi butiran tentang warna dan bentuknya tidak diterangkan dalam teks sejarah rasmi. Oleh itu, sumber berharga untuk menggambarkan pertunjukan bunga api terletak pada puisi Maharaja Minh Mang.

Puisi "Melihat pertunjukan bunga api, secara spontan menggubah puisi, setiap baris menggambarkan secara halus sejenis bunga api" direkodkan dalam Koleksi Puisi Imperial, Jilid 4, halaman 18b dan 19a. Ini adalah puisi istimewa: Setiap baris dengan bijak menggabungkan nama sejenis bunga api, membolehkan pembaca moden menggambarkan dengan jelas bentuk dan kesan bunga api semasa Dinasti Nguyen. Teks asal puisi itu adalah seperti berikut:

Bunga sakura mekar secara semula jadi di langit.

Awan dan kabus memenuhi sungai merah, ladang-ladang terbentang tanpa henti.

Jatuh ke tanah, panik seperti bintang yang bertaburan.

Tanpa teragak-agak, dia tidak panik.

Satu pemandangan naga dan ular yang menakjubkan dan huru-hara melarikan diri.

Kejutan itu memekakkan telinga, seperti dentuman guruh.

Langit berkabus di kuil itu tidak pernah tidur.

Qi kematian meresap ke kota keemasan.

Terjemahkan puisi itu:

Langit berbintik-bintik dengan untaian mutiara yang berkilauan.

Kabus merah jambu dan mendung berubah warna dan bentuk.

Bintang-bintang berkecai dan jatuh dalam sekelip mata.

Hujan turun dengan lebat, bergema dengan bunyi daun-daun yang gugur di kejauhan.

Berliku dan melengkung, bersinar dengan cahaya merah menyala,

Guruh berdentum dan menggegarkan hatiku.

Malam yang berjerebu, berasap, tidak dapat tidur.

Warna-warna ungu keemasan bersinar terang di seluruh ibu kota diraja.

Selepas setiap ayat, Raja Minh Mạng menambah penerangan tentang pelbagai jenis bunga api: Bunga api menusuk bunga: bunga api yang pecah berantai; Bunga api meteor: bunga api yang terbang dalam jalur cahaya, berkilauan seperti bintang; Bunga api percikan emas: bunga api yang meletup menghasilkan percikan emas; Bunga api menaik: bunga api yang terbang lurus; Bunga api tikus terbang: bunga api yang terbang seperti anak panah; Bunga api meniup buluh: bunga api yang menghasilkan daun seperti daun buluh, dengan letupan kuat; Bunga api asap dan api: bunga api yang menyemburkan asap dan api; Bunga api bunga emas: bunga api dengan kesan bunga ungu dan kuning.

Membaca puisi itu, kita rasa seolah-olah berdiri di tengah-tengah festival malam yang meriah dan mempesonakan di Bandar Imperial Hue pada awal abad ke-19. Raja Minh Mang bukan sahaja menggambarkan cahaya bunga api, tetapi juga mencipta semula seluruh suasana pergerakan dan keheningan, cahaya dan kegelapan, dekat dan jauh: "Bunga Cahaya Syurgawi": bunga api meletus menjadi rantai cahaya seperti rantai leher Buddha – imej klasik; "Cahaya Bintang Tersebar": bunga api jatuh seperti bintang jatuh – kedua-duanya cantik dan sedikit mengagumkan; "Jejak Naga dan Ular": coretan api yang berliku seperti naga dan ular, imej yang jelas dan melukis; "Ngauman Halilintar": letupan gemuruh, dengan jelas menunjukkan kemegahan dan keganasan bunga api diraja; "Cahaya Ungu dan Emas Menerangi Bandar Emas": cahaya ungu dan emas menerangi ibu kota – membangkitkan perasaan berseri malam perayaan yang agung.

Khususnya, hakikat bahawa setiap baris menyebut secara halus tentang sejenis bunga api menunjukkan kemahiran ilmiah dan kesukaan serta perhatian teliti Minh Mạng terhadap bentuk seni ini. Hasilnya, puisi ini menjadi dokumen unik tentang jenis bunga api yang digunakan semasa Dinasti Nguyễn, yang tidak diterangkan secara terperinci dalam teks sejarah.

Melalui puisi Raja Minh Mạng, kita dapat membayangkan dengan jelas pertunjukan bunga api yang megah semasa upacara besar-besaran di kota empayar Huế. Walaupun catatan sejarah hanya memberikan catatan yang sangat ringkas, puisi itu memberi kita gambaran lengkap tentang pemandangan itu: cahaya yang terang, warna yang berubah-ubah, letupan yang bergema, dan asap serta api yang berpusar... Gambaran yang jelas tentang ritual istana, dan juga bukti jiwa artistik raja dinasti Nguyễn yang terkenal dan sangat teladan ini.

Nguyen Phuoc Hai Trung

Sumber: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/xem-phao-hoa-qua-tho-vua-minh-mang-162716.html