Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Afgeleide liedjes - creativiteit of vernietiging?

Người Lao ĐộngNgười Lao Động14/04/2024


De versie van "Little Elephant in Buon Don" zorgt voor opschudding.

Onlangs uitte Phạm Hồng Tuyến, de dochter van componist Phạm Tuyên en een journalist, haar verontwaardiging over het feit dat het lied "The Little Elephant in Bản Đôn" van haar vader is aangepast op een manier die afwijkt van de originele versie.

Volgens journalist Pham Hong Tuyen circuleert er op sociale media een afgeleide versie van het liedje "Little Elephant in Buon Don", met muzikale en tekstuele variaties die afwijken van het origineel. Opvallend is dat veel mensen voor deze variaties kiezen.

Ca khúc thiếu nhi “Chú voi con ở Bản Đôn” do nhạc sĩ Phạm Tuyên sáng tác, đang trở nên ồn ào vì xuất hiện nhiều bản phái sinh. Ảnh: TƯ LIỆU

Het kinderliedje "Little Elephant in Buon Don", gecomponeerd door muzikant Pham Tuyen, zorgt voor ophef vanwege de vele afgeleide versies die er zijn verschenen. (Foto: ARCHIEF)

Niemand heeft om toestemming gevraagd.

De afgeleide versie van "The Little Elephant in Buon Don" wordt momenteel door velen ten onrechte aangezien voor het origineel. Componist Pham Tuyen bevestigde na het horen van de afgeleide versie: "Dat is niet mijn lied."

Van de vele afgeleide versies van "The Little Elephant in Buon Don" die online circuleren, is vooral de versie van Ahu erg in trek. Deze versie, die drie maanden geleden werd uitgebracht, heeft momenteel zo'n 23.000 luisterbeurten/weergaven, met wisselende recensies. Daarvoor had de versie van Hoai Long, die drie jaar geleden verscheen, meer dan 300.000 weergaven.

Bovendien hebben versies uitgevoerd door Vu Nguyen Thao, Duyen Le en Le Anh een jaar geleden, of door Bach Nguyen drie maanden geleden, allemaal tienduizenden views. Vergeleken met het originele "Little Elephant in Buon Don" gezongen door kinderen (de meest recente versie geüpload naar YouTube 9 maanden geleden), dat bijna 30 miljoen keer bekeken/beluisterd is, vallen deze afgeleide versies qua populariteit volledig in het niet.

Ca khúc thiếu nhi “Chú voi con ở Bản Đôn” do nhạc sĩ Phạm Tuyên sáng tác, đang trở nên ồn ào vì xuất hiện nhiều bản phái sinh. Ảnh: TƯ LIỆU

Het kinderliedje "Little Elephant in Buon Don", gecomponeerd door muzikant Pham Tuyen, zorgt voor ophef vanwege de vele afgeleide versies die er zijn verschenen. (Foto: ARCHIEF)

Wat de familie van componist Pham Tuyen zorgen baart, is dat niemand hem om toestemming heeft gevraagd om het liedje "Little Elephant in Buon Don" te bewerken. Dit betekent dat ze "zijn auteursrecht hebben geschonden". Volgens de familie benaderden de producenten van het programma "Tao Quan" (Kitchen Gods) hem in 2009 met het verzoek om toestemming voor de bewerking van het liedje "From a Street Intersection" tot "Flooding from a Street Intersection".

Journaliste Pham Hong Tuyen bevestigde dat componist Pham Tuyen de verkenning, creativiteit en modernisering van zijn werken sterk ondersteunde. Dat betekent echter niet dat liedjes willekeurig gebruikt of aangepast mogen worden zonder toestemming van de auteur, of dat de geest van het originele werk verloren mag gaan. "We hopen oprecht dat iedereen die dit liedje van een ander werk heeft overgenomen contact opneemt met onze familie, zodat alles kan worden opgehelderd," aldus mevrouw Tuyen.

Een nieuw pad vinden

De recente, innovatieve herinterpretatie van verschillende nummers, met name van Trinh Cong Son, door zangeres Ha Le op haar album "O Tro" (Wonen in een gehuurde kamer), als onderdeel van het project "Trinh Contemporary", heeft veel aandacht getrokken. Ha Le heeft een onverwacht nieuwe en unieke interpretatie van Trinh Cong Sons muziek gecreëerd. Bekende nummers klinken daardoor heel anders. Deze vernieuwende aanpak is door muziekprofessionals erkend en door het publiek gewaardeerd.

Opvallend genoeg kreeg het project van Ha Le ook enthousiaste steun van de familie van de overleden muzikant Trinh Cong Son. Bij de lanceringsevenementen op verschillende locaties, en zelfs bij het bedankfeest voor klanten en de media tijdens de introductie van het project "Trinh Contemporary", waren leden van de familie van de overleden muzikant altijd aanwezig, met name zanger Trinh Vinh Trinh.

Zanger Trinh Vinh Trinh gaf commentaar: "Ik ben verrast door wat Ha Le heeft gedaan. Het is uniek en elegant, en behoudt tegelijkertijd de geest van Trinh Cong Son. De stemmen van Khanh Ly, Hong Nhung… zijn prachtig, maar soms is het niet makkelijk om de harten van de jongere generatie te raken. Een nieuwe weg inslaan en tegelijkertijd de geest van de componist in zijn werk behouden, is erg moeilijk. Ik geloof dat meneer Son de muziek van Ha Le ook erg mooi zou vinden. Mijn familie steunt dit project van harte."

De aanpak van zangeres Ha Le heeft zowel van professionals als van het publiek veel bijval gekregen. Hoewel coverversies populair zijn bij veel zangers, is het prijzenswaardig om een ​​bestaand werk te herinterpreteren en er iets nieuws van te maken. Ha Le laat een eigentijdse benadering van de muziek van Trinh Cong Son zien, zonder de essentie ervan te verliezen.

"Trinh Contemporary" draait niet alleen om nieuwe klanken en baanbrekende, eigentijdse interpretaties, maar biedt ook een frisse kijk op het coverformat dat vaak voorkomt in de Vietnamese muziek. Ha Le gebruikt op slimme wijze de "gouden" elementen van Trinh Cong Sons muziek om iets nieuws en onmiskenbaars te creëren.

Terugkomend op het geval van de afgeleide versie van "The Little Elephant in Buon Don", stellen experts dat, met uitzondering van volksliederen (van onbekende auteur), elk "creatief" lied, ongeacht het doel ervan, nog steeds toestemming moet krijgen van de oorspronkelijke auteur; dit is een noodzakelijk teken van respect. Zelfs als de afgeleide versie geen commercieel voordeel oplevert, heeft deze nog steeds de potentie om het beeld en de tekst te verspreiden.

"Toestemming krijgen van de auteur is niet moeilijk. Deze actie getuigt van het noodzakelijke en gepaste respect," aldus muzikant Tien Luan.

Volgens de wet omvat het auteursrecht morele rechten, eigendomsrechten op het werk en afgeleide rechten. Morele rechten zijn de rechten van de maker van het werk (deze rechten zijn onschendbaar). Eigendomsrechten zijn het recht om over het werk te beschikken. Soms behoren morele rechten en eigendomsrechten niet toe aan één persoon, maar aan meerdere personen (bijvoorbeeld bij werken in opdracht, waarbij de eigendomsrechten volgens de overeenkomst toebehoren aan de persoon of organisatie die de opdracht heeft gegeven). Afgeleide rechten zijn het recht om dat werk te gebruiken om een ​​ander werk te creëren zonder inbreuk te maken op de morele rechten en eigendomsrechten die in het auteursrecht zijn vastgelegd.

Volgens bovenstaande regelgeving is het schrijven van nieuwe songteksten of het uitvoeren van een coverversie wettelijk toegestaan. Dit valt onder afgeleide rechten, mits de oorspronkelijke auteur hiermee instemt.

Veel populaire liedjes worden herschreven met nieuwe teksten voor promotionele muziekvideo's die op televisie en sociale media worden uitgezonden. Zo wordt in het programma "Meeting at the End of the Year" (Tet Comedy Show) op VTV vaak gebruikgemaakt van populaire liedjes met herschreven teksten om de inhoud van het programma te ondersteunen. Covers (waarbij oude zangstijlen opnieuw worden geïnterpreteerd) bieden zangers de mogelijkheid om het originele muziekstuk creatief te herinterpreteren. Zangers hebben het recht om nieuwe arrangementen en zangstijlen te creëren zonder de intellectuele eigendomsrechten van het lied, zoals vastgelegd in de schriftelijke versie, te schenden.

Een enkel muziekstuk kan duizenden verschillende arrangementen en zangstijlen hebben. Luisteraars vinden een latere zanger misschien minder goed omdat ze denken dat die slechter zingt dan eerdere versies, maar dat betekent niet per se dat de zanger het auteursrecht heeft geschonden. Sterker nog, veel coverversies zijn beter dan het origineel. Componist Huy Phuong klaagde ooit een platenproducent aan omdat die zijn lied zonder toestemming had gebruikt om een ​​traditioneel Vietnamees volkslied te maken, niet omdat de bewerking de waarde van zijn originele werk verminderde.

Huu Than

(wordt vervolgd)



Bron: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-196240414211024759.htm

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Onschuldig

Onschuldig

Buitenlandse toeristen in Hoi An

Buitenlandse toeristen in Hoi An

EERSTE SCHRIFT VAN DE LENTE

EERSTE SCHRIFT VAN DE LENTE