Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Behoud je lokale accent.

Ik kom uit de provincie Quang Nam en woon al bijna 25 jaar in Ho Chi Minh-stad – langer dan in mijn geboorteplaats. Omdat ik me bewust ben van mijn regionale dialect, heb ik gewerkt aan het verbeteren van mijn uitspraak door spreekvaardigheidscursussen te volgen, programma's te presenteren en stemtraining te doen.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng07/12/2025

Een vredig landelijk tafereel uit het oude platteland van Quang Nam . Foto: archiefmateriaal.

In mijn eerste jaren in Saigon kwam ik door mijn accent in veel ongemakkelijke en zelfs komische situaties terecht. Veel mensen waren er niet aan gewend en moesten me een paar keer vragen om dingen te herhalen. Ik realiseerde me dat regionale accenten soms een "barrière" kunnen vormen voor de communicatie, vooral in omgevingen waar standaardisatie vereist is, zoals de media, het onderwijs of het werken met mensen uit verschillende regio's.

Niet uit schaamte oefen ik met een standaardaccent, maar omdat ik wil dat luisteraars me beter verstaan. Taal is immers een middel tot verbinding. Wanneer anderen moeten proberen de betekenis te raden, verliest de boodschap aan kracht. Daarom is het essentieel om je stem aan te passen – zodat deze prettig in het gehoor ligt, duidelijk en neutraal is – om respect te tonen voor de gesprekspartner en te voldoen aan professionele eisen.

Er is echter een dunne lijn tussen 'standaardisatie' en 'jezelf verliezen'. De stem is de ziel van het geheugen, het geluid van iemands thuisland en een unieke identiteit voor ieder individu. Je stem verliezen betekent soms een deel van je wortels verliezen.

Voor mij mag mijn spraak flexibel zijn, maar niet volledig veranderen. In de collegezaal spreek ik met een standaard Zuid-Amerikaans accent, zodat mijn docenten en vrienden me makkelijk kunnen verstaan. Als ik word uitgenodigd om een ​​programma te presenteren of een toespraak te houden, kies ik ervoor om woorden duidelijk en verstaanbaar uit te spreken en mijn regionale accent wat te temperen. Maar als ik thuiskom, met mijn moeder op de veranda zit en luister naar de wind die door het bamboebos ruist, val ik vanzelf terug op mijn eenvoudige Quang Nam-accent. Alleen al de woorden "Hoe gaat het?" of "Waar ga je heen met zo'n stralende zon?" doen alle jaren van mijn jeugd als sneeuw voor de zon verdwijnen. Mijn accent uit mijn geboortestad is een brug die me verbindt met het verleden, een draad die me ervan weerhoudt mijn identiteit te verliezen.

Sommige mensen zeggen dat een standaardaccent beschaafder is. Ik denk dat geen van beide accenten inherent beschaafder is dan de ander. Een standaardaccent is gewoon handiger in de communicatie. Een authentiek, passend regionaal accent heeft ook zijn eigen charme. Zoals het warme, oprechte accent van Nghe An wanneer hij verhalen over zijn thuisland vertelt, de zachte, maanverlichte stem van Hue in liedjes, of het zoete, vertrouwde accent van Zuid-Vietnam.

Een stem is niet zomaar een geluid; het is ook een emotie, een cultureel ritme. Wanneer we iemand in zijn of haar streekaccent horen spreken, voelen we vertrouwen en warmte. Ik herinner me dat ik eens een familielid in het ziekenhuis bezocht en de verpleegster in haar Quang Nam-accent hoorde spreken. Ik voelde plotseling een gevoel van verbondenheid, alsof ik familie ontmoette. Zo ook, in een drukke stad, wanneer ik iemand zijn of haar lokale dialect hoor spreken ("nớ, răng, mô"), word ik ontroerd, alsof ik terug ben in mijn geboorteplaats.

Het behouden van je regionale accent betekent niet dat je ouderwets bent. Integendeel, het is een vorm van "taalkundig zelfrespect". Spreken met een standaardaccent is niet per se beter, net zoals het gebruik van een lokaal accent niet per se minder verfijnd is. Het belangrijkste is weten wanneer je een bepaald accent moet gebruiken – om zowel de luisteraar te respecteren als je eigen identiteit te behouden.

Bron: https://baodanang.vn/giu-giong-que-minh-3313955.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Een kaart van Vietnam gemaakt van zout.

Een kaart van Vietnam gemaakt van zout.

OCHTENDZONNESCHIJN IN HET THEELAND

OCHTENDZONNESCHIJN IN HET THEELAND

Blauw

Blauw