De leden van de familie Tran, tak Tinh Khe ( Quang Ngai ), herinneren elkaar, waar ze ook gaan, altijd aan de traditie om op de vijfde dag van de derde maanmaand offers te brengen aan de soldaten. Op deze dag verzamelen de afstammelingen van de familie die in de gemeenten Binh Chau (district Binh Son), Tinh Ky, Tinh Hoa, Tinh Khe en An Phu (Quang Ngai) wonen, zich in de voorouderlijke tempel van de familie, gelegen in het gehucht Khe Tan, dorp Co Luy, gemeente Tinh Khe, om de ceremonie bij te wonen.
| Papieren bootmodellen en papieren figuren bij de soldatenvereringsceremonie van de familie Trần, afdeling Tịnh Khê (Quảng Ngãi). |
Net als bij de jaarlijkse herdenkingsceremonie voor de Hoang Sa-soldaten in februari en maart van de maankalender in het district Ly Son, maken de oudsten van de familie Tran, tak Tinh Khe, met veel zorg papieren bootjes ter voorbereiding op de ceremonie. Waar de herdenkingsceremonie in Ly Son echter vijf papieren bootjes gebruikt, bestaat de ceremonie van de familie Tran, tak Tinh Khe, uit slechts één papieren bootje. Op het bootje staan papieren figuurtjes en diverse voorwerpen die drinkwater, rijst en voedsel symboliseren. Naast de figuurtjes liggen papieren gedenkplaten met de namen van hun voorouders uit het verleden.
Volgens de afstammelingen van de Tran-familie, uit de Tinh Khe-tak, gehoorzaamden leden van de familie in vroeger tijden de bevelen van de koning en werden soldaten die op zee dienden. Ze liepen vaak grote risico's en onzekerheden, zonder de garantie van een veilige terugkeer. Daarom organiseerde de familie een ritueel voor de soldaten in de voorouderlijke tempel, waarbij papieren bootjes en papieren beeltenissen werden aangeboden. Deze werden vervolgens te water gelaten op zee, in de hoop dat de papieren bootjes de gevaren zouden dragen en de soldaten veilig zouden zijn.
| De Tran-familiekerk, vestiging Tinh Khe, is de plek waar in de derde maanmaand het ritueel van het brengen van offers aan de soldaten plaatsvindt. |
“In onze voorouderlijke tempel bewaren we nog steeds een houten kist met boeken en documenten in het Han Nom-schrift, die van onze voorouders zijn overgeleverd. Daarin staan de namen van onze voorvaders die als soldaten dienden op de eilanden Hoang Sa en Truong Sa, waar ze onze maritieme soevereiniteit beschermden. Om onze voorouders en hun bijdragen en offers te eren, voeren we in onze familie om de beurt het ritueel uit waarbij offers worden gebracht aan de gesneuvelde soldaten. De ceremonie vindt plaats één dag voor het Thanh Minh-festival. De dag van de ceremonie is ook de enige dag van het jaar waarop we respectvol toestemming vragen aan de goden en voorouders om de houten kist te openen. Het is onze manier om onze oprechtheid te uiten, in de hoop dat de soldaten die in het verleden naar Hoang Sa gingen, getuigenis zullen afleggen voor toekomstige generaties”, vertelde de 74-jarige Tran Quang, de persoon die door de familie Tran, tak Tinh Khe, is aangewezen als hoofdvoorganger van de ceremonie.
Samen met de bewoners van Ly Son Island heeft ook de familie Tran, uit de Tinh Khe-tak, het ritueel van het brengen van offers aan de soldaten door vele generaties heen bewaard en doorgegeven. Dit is tevens een van de weinige families op het vasteland die dit heilige ritueel nog steeds in ere houdt.
"Volgens Chinees-Vietnamese documenten die ik in Ly Son heb gevonden, migreerden Vietnamese mensen in 1604 (tijdens het bewind van Le Kinh Tong) officieel van het vasteland naar Cu Lao Re - Ly Son om het land te bewerken. Later stichtten ze twee wijken, An Hai en An Vinh, die beide tot het district Binh Son behoorden. Administratief stonden deze twee wijken nog steeds onder het bestuur van de twee oorspronkelijke gemeenten op het vasteland, An Vinh en An Hai, in het gebied rond de Sa Ky-riviermonding. De soldaten die in het verleden deelnamen aan de Hoang Sa-vloot werden gerekruteerd uit de gemeenten An Vinh en An Hai op het vasteland, evenals uit de twee wijken van Cu Lao Re. In de daaropvolgende eeuwen sloten ook soldaten uit vele andere plaatsen in de provincie zich aan bij de Hoang Sa-vloot. Om deze reden zijn er op het vasteland van Quang Ngai nog steeds families die Chinees-Vietnamese teksten bewaren ter nagedachtenis aan de soldaten van Hoang Sa en Truong Sa, en deze rituelen tot in de eerste helft van de 19e eeuw blijven uitvoeren." van de 20e eeuw. In 2011 vond ik een Chinees-Vietnamese tekst ter nagedachtenis aan de soldaten van Hoang Sa uit het verleden." "De voorouderlijke tempel van de familie Diep bevindt zich in de gemeente Tinh Long (nu onderdeel van de stad Quang Ngai). In 2018 vond ik meer Chinees-Vietnamese documenten over de rituelen van het brengen van offers aan soldaten die stierven op de eilanden Hoang Sa en Truong Sa in de voorouderlijke tempel van de familie Pham in de wijk Nghia Chanh (stad Quang Ngai). Helaas bewaren deze families het ritueel van het brengen van offers aan soldaten niet meer – een vorm van cultureel erfgoed dat verbonden is met de grote bijdragen van onze voorouders die een belangrijke rol hebben gespeeld in de ontdekking en vestiging van de heilige soevereiniteit over de zeeën en eilanden van ons land," aldus dr. Nguyen Dang Vu, voorzitter van de Provinciale Vereniging voor Cultuur en Kunst en voormalig directeur van het Departement Cultuur, Sport en Toerisme.
Tekst en foto's: DONG YEN
Bron: https://baoquangngai.vn/van-hoa/202504/le-cung-the-linh-o-lang-bien-khe-tan-3001da2/






Reactie (0)