
Onder de glorieuze vlag van de Partij trekken we vastberaden voorwaarts, vastbesloten om de Resolutie van het 14e Nationale Congres succesvol uit te voeren, vastbesloten om een vreedzaam , onafhankelijk, democratisch, welvarend, beschaafd en gelukkig Vietnam op te bouwen en gestaag op te rukken naar het socialisme.
Niemand van ons bezit het scherpe intellect en de verhoogde intuïtie om de werking van het immense universum volledig te begrijpen, maar we geloven altijd dat er zegeningen zullen komen wanneer de tijd rijp is. Dit jaar is de timing van de gebeurtenissen werkelijk prachtig en diep betekenisvol. Misschien is het universum, aan de vooravond van een nieuw tijdperk, samengekomen, wat heeft geleid tot een vroege lente (de lente begint in 2026 eerder dan in voorgaande jaren). Misschien lijken hemel en aarde voldoende gunstige energie te hebben verzameld om in harmonie te zijn met het verlangen van mensen naar een gedeelde wens voor nationale vernieuwing. De lentebloesems in onze harten bloeiden eerder dan de perzikbloesems van vorig jaar, voor onze deur, en zelfs vóór het traditionele Chinese Nieuwjaar waar miljoenen mensen naar uitkijken.
Het 14e Nationale Congres van de Communistische Partij van Vietnam is zojuist succesvol afgesloten en luidt de lente in met warmte, voorspoed en een stralende toekomst. Woorden schieten tekort om dit gunstige moment en de schitterende toekomst van ons land adequaat te beschrijven!

Temidden van het steeds veranderende ritme van de natuur, terwijl de wolken en bomen tot leven komen, hoor ik een resonantie in me opstijgen: " Deze lente is aangebroken in ons vaderland / Over het uitgestrekte land en de zee / Groene bomen ontspruiten bladeren en bloesems / Verwelkomen de lente in elk huis, " een lied waaraan componist Xuan Hong al meer dan tien jaar werkte vóór de bevrijding van Zuid-Vietnam.
Ik droom niet, vandaag en morgen zijn prachtig! Ik hoor die tekst, die melodie nagalmen van het trotse A50-evenement in 2025. Die resonantie, tijdens dat bijzondere evenement, wordt helder gezongen door de nachtegaal Phuong My Chi, een stem die doet denken aan artiesten als Volkskunstenaar Le Dung, die een stralende lente ontketent na de bevrijding. Nergens anders dan in Vietnam zijn er zulke bronnen, en heeft "De Eerste Lente" (Van Cao) ons zoveel bronnen van hereniging, voorspoed en ontwikkeling gebracht.
Zo begint voor mij de lente van 2026, een voortzetting van de trotse geest van gisteren - de dag waarop de hele natie zich verenigde ter ere van A50 en A80, met alle dankbaarheid, trots en eerbied voor de onsterfelijke Lac Hong-bloedlijn.
Mijn lente resoneert nog steeds met regels uit het verhaal van Kieu van de grote dichter Nguyen Du, tijdens de viering van zijn 260e geboortedag op het geurige, naar jasmijn geurende Thanh Sen-plein: " Pas nu zie ik dit / En mijn hart is al dagenlang zeker ." Nu kunnen we de magnifieke schoonheid van ons land duidelijk zien, maar vanaf het allereerste begin, sinds de oprichting van de Partij, was de hele natie zeker van een stralende toekomst, en dit wordt het duidelijkst aangetoond door de glorieuze mijlpaal: de geboorte van de Democratische Republiek Vietnam (nu de Socialistische Republiek Vietnam).

Miljoenen harten in heel Vietnam kijken met immense trots en vreugdevolle opwinding terug op het verleden. Iedereen lijkt vervuld van grotere vastberadenheid en een verlangen om de wijde wereld in te vliegen en hun ambities in het nieuwe jaar te verwezenlijken. Aan het begin van 2026 heeft onze Partij blijk gegeven van een sterke politieke vastberadenheid en een diep gevoel van verantwoordelijkheid voor de toekomst van het land, waarmee de aspiraties voor een welvarend en bloeiend Vietnam in het S-vormige land zijn aangewakkerd. Wij geloven hierin, wij geloven in een Vietnam dat "schouder aan schouder zal staan met de grote mogendheden van de wereld", zoals onze geliefde president Ho Chi Minh altijd geloofde en hoopte.
In de warme lentezon hoor ik de weergalmende echo's van de plechtige woorden en het vurige geloof in de toekomst van het land, zoals vastgelegd door het 14e Nationale Congres van de Communistische Partij van Vietnam, nog duidelijker: "Onder de glorieuze banier van de Partij zullen we samenwerken om de nationale ontwikkelingsdoelen tegen 2030 succesvol te bereiken; strategische autonomie, zelfredzaamheid, zelfvertrouwen en sterke vooruitgang te realiseren in het tijdperk van nationale ontwikkeling, voor vrede, onafhankelijkheid, democratie, welvaart, beschaving, geluk en een gestage voortgang richting socialisme."
De aarde en de hemel zijn in harmonie met de lente. De tere blaadjes aan de knoestige perziktakken voor mijn huis hebben een delicate, frisse kleur ontvouwd. Die perziktakken, waarvan men dacht dat ze door de stormen van 2025 waren verwoest, zijn door het voorbijtrekken van de storm nieuw leven ingeblazen. De levendige nieuwe scheuten van alle bomen in dit land lijken sneller en sterker te willen ontspruiten, de lucht van het universum in te ademen, de schade die de stormen hebben aangericht te compenseren. De kracht van de bomen is als de geest van ieder mens in Ha Tinh , en van ieder mens in Vietnam – altijd reikend naar het zonlicht, de duisternis achter zich latend, ook al is duisternis altijd de plek waar wonden verborgen blijven, zoals de littekens achtergelaten door tyfoons nummer 5 en 10.
De lentezon schijnt overal; veel huizen die na natuurrampen waren ingestort, hebben nu nieuwe pannendaken; de doelen voor het nieuwe jaar zijn duidelijk omschreven, zowel landelijk als in Ha Tinh, samen met zorgvuldig besproken oplossingen. Alles ligt nu in het verschiet: de gezamenlijke inspanningen van elke ambtenaar, partijlid en burger, om aspiraties te verwezenlijken, dromen te realiseren en een solide basis voor de toekomst te leggen. Beloftes komen altijd voort uit het heden; de resultaten van morgen vormen het uitgangspunt voor de plannen van vandaag.

De belangrijke en historisch betekenisvolle resultaten van het hervormingsproces vormen een krachtig bewijs van de successen van het proces van partijopbouw en -correctie.
Binnenkort houden we onze stembiljetten in handen om waardige vertegenwoordigers te kiezen voor de Nationale Vergadering en de Volksraden op alle niveaus. Het verkrijgen van dat stemrecht is het resultaat van een lang proces van toewijding en opoffering door talloze generaties die de natie hebben opgebouwd en ontwikkeld, ons in stilte het recht op zelfbeschikking hebben toevertrouwd en hun hoop op ieder van ons hebben gevestigd.
In de harmonie tussen hemel en aarde en het menselijk hart is de lente het begin van een belofte. Laten we onszelf een belofte doen, een belofte aan het collectief, zodat ieder van ons een bloem mag zijn voor het collectief, ieder een bloementuin, zodat dit hele land in alle vier de seizoenen bloemen en vruchten mag hebben. Een sterk en welvarend Vietnam moet allereerst voortkomen uit ieders oprecht, vooruitstrevend en ambitieus hart.
Laten we verlangen naar een bruisend tijdperk van vooruitgang, net zoals Lady Trieu ooit verlangde: "Ik wil alleen maar op de sterke winden rijden, de woeste golven vertrappen en de walvissen in de Oostzee doden"...
Bron: https://baohatinh.vn/mang-ca-dat-troi-vao-mot-tiet-xuan-post305660.html






Reactie (0)