Componist Lê Đăng Vệ werd geboren in 1947 in het district Xuân Trường, provincie Nam Định (nu Ninh Bình ). Zijn liederen behandelen vele thematische aspecten, met name de mijnstreek Quảng Ninh, de mijnwerkers en Hạ Long, waar hij woonde, werkte en waar hij zijn hele leven een diepe band mee had.
Componist Lê Đăng Vệ begon al op zeer jonge leeftijd met componeren. Al in 1968 schreef hij zijn eerste lied, "Singing About the Line Workers", voor het postkantoor van Quảng Ninh, waar hij werkte. Dit werd gevolgd door "Singing with the Postman", "The Postman's Song" en meer. Hij schreef niet alleen voor het postkantoor, maar ook vele liederen in opdracht van andere eenheden en bedrijven, die als traditionele volksliederen werden gebruikt.

Maar Lê Đăng Vệ is pas echt zichzelf wanneer hij de hartslag van het leven in de mijnstreek voelt, wanneer hij luistert naar de geluiden die uit zijn eigen hart komen. Deze emotie komt voort uit twee terugkerende thema's: "de zee" en "kolen". Natuurlijk zijn deze thema's niet uniek voor hem, maar het moet gezegd worden dat ze voor Lê Đăng Vệ het hoofdthema zijn geworden, zijn bloed en ziel, zoals de tekst van een van zijn liedjes zegt: " Mijn liefde overspant twee helften van het leven / De ene kant is kolen, de andere is de zee " en " Oh, de zee en de kolen, al generaties lang met elkaar verbonden / Zijn liefde geworden, zijn verlangen geworden ."
Toen hij over kolen schreef, geloofde hij: " Om een stukje kolen te zijn, draag je bij aan het leven." Misschien is dat de reden waarom zijn composities altijd een vurige kwaliteit hebben? Ze hebben een snel, krachtig ritme en barsten van de vitaliteit. Enkele bekende nummers zijn: "Sending You a Song of Coal", "The Glory of Vietnamese Coal" en "The Song of the Vietnam Coal and Mineral Corporation"...
Daarentegen zijn de liedjes van Le Dang Ve, wanneer ze over de zee schrijven, zacht, subtiel en doordrenkt met de grenzeloze lyriek van de golven van de baai van Ha Long. Veel liedjes worden nog steeds herinnerd door de inwoners van Ha Long, zoals: "Luisteren naar de zee die 's nachts zingt", "Ha Long maanlichtnacht", "Ha Long, een liefdesverhaal", "Luisteren naar het lied van de zee", "Ha Long melodie" en "Vanuit Ha Long, dromend van Thang Long". Soms zijn deze twee thema's niet gescheiden, maar verweven in één lied. Dit is het geval bij liedjes als: "De lente komt naar mijn thuisland", "De elektriciteit komt naar Co To" en " Quang Ninh, mijn thuisland"...

Naast thema's als de zee en de kolenmijnen, en liederen over de Partij, componeerde Le Dang Ve ook liedjes als: "De Partij is als de zon, als een geliefd persoon" en "Mijnwerkers zingen over de Partij". Le Dang Ve staat bekend om zijn vele prachtige en betekenisvolle liederen over de liefde voor zijn vaderland. Tijdens zijn veldbezoeken componeerde hij ook veel liederen over verschillende regio's, zoals: "Zingen op de liefdesmarkt van Sa Pa", "Ter nagedachtenis aan Nam Cao", en liederen over sport, zoals: " Het lied van Quang Ninh Football", dat werd gekozen als het officiële lied van de voormalige Quang Ninh Coal Football Club.
Binnen het genre van gewonde soldaten en martelaren heeft hij ook een aantal uitstekende liederen, zoals "Vũng Đục, een land van spiritualiteit", "Naast het graf van een onbekende soldaat" op een gedicht van Vysotsky, en "Lied van het vaderland" op een gedicht van Trương Thiếu Huyền.
Over het nummer "Naast het graf van de onbekende soldaat" vertelde componist Le Dang Ve ooit: "Het thema van soldaten en de revolutionaire oorlog is door veel componisten verkend, maar het onderwerp van onbekende graven, van martelaren van wie de begraafplaatsen niet zijn gevonden, wordt zelden beschreven. Toen ik het gedicht van de Russische dichter Vyšotski over een massagraf tegenkwam, was ik dan ook diep ontroerd en voelde ik veel empathie, en heb ik het meteen op muziek gezet."
De tekst van het lied bevat de volgende regels: "Een gedeeld graf waar velen zijn gevallen / Onbekende soldaten rusten hier in vrede / Het lied van de wind erodeert het stenen oppervlak, elke avond worden hier verse bloemen neergelegd / De eeuwige vlam schijnt helder op het graf." Het lied werd zeer succesvol uitgevoerd door de zangeres Thanh Truc.

Daarnaast schreef componist Lê Đăng Vệ ook het lied "Vũng Đục, een spiritueel rijk" over het offer van de martelaren in de verzetsstrijd tegen de Fransen. Het lied werd voor het eerst gezongen door Phương Anh en later door Tân Nhàn. Componist Lê Đăng Vệ vertelde ooit: "Ik schreef dit lied ter nagedachtenis aan de revolutionaire soldaten die hun leven gaven toen ik het martelarenmonument bezocht waar foto's van onze soldaten te zien waren. Ze waren nog erg jong en werden later verdronken in de kolkende wateren van Vũng Đục door de Franse kolonialisten, maar ze bleven standvastig in de geest van de revolutie, wat me diep ontroerde..."
Gedurende zijn carrière heeft componist Lê Đăng Vệ vele liederen nagelaten die zeer geliefd zijn bij het publiek. Veel van zijn werken zijn uitgevoerd tijdens grote kunstprogramma's en in diverse bewerkingen verschenen. Zijn liederen zijn uitgevoerd door het Vietnamees Symfonieorkest, samen met vele gerenommeerde artiesten zoals Quang Thọ, Thanh Thanh Hiền, Tân Nhàn, Hoàng Tùng, Ngọc Anh, Tuấn Anh en vele andere zangers. Dit toont de artistieke waarde en blijvende vitaliteit van zijn composities in het muzikale landschap aan.
Componist Nguyen Xuan Nhat, voorzitter van de afdeling Quang Ninh van de Vietnamese Muziekvereniging, zei: " Componist Le Dang Ve heeft een brandende passie voor muziek. Hij begon als postbode, kwam voort uit een volksbeweging en groeide uit tot een professioneel muzikant die staatsonderscheidingen ontving. Componist Le Dang Ve heeft vele succesvolle liedjes geschreven, waarvan sommige zeer succesvol zijn uitgevoerd door Volksartiest Quang Tho – stuk voor stuk uitstekende liedjes ."
Voor zijn blijvende bijdragen aan de Vietnamese muziek heeft componist Le Dang Ve talloze prijzen ontvangen. Veel van zijn werken werden bekroond door de Vietnamese Muziekvereniging, centrale ministeries en instanties, en de provincie Quang Ninh. In 2022 ontving componist Le Dang Ve de Staatsprijs voor Literatuur en Kunst voor het lied "Naast het graf van de onbekende soldaat" (gedicht van Vyšotski).
Onlangs, tijdens de gala-uitreiking van de songwritingwedstrijd "Song of Unity" ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de bevrijding van Zuid-Vietnam en de hereniging van het land, won componist Le Dang Ve de tweede prijs (er was geen eerste prijs) met zijn werk "My Love for Vietnam". Hij componeerde muziek tot aan zijn allerlaatste dagen, terwijl hij tegen een ziekte vocht. Dit bevestigt de blijvende creativiteit van een artiest die zijn hele leven aan de muziek heeft gewijd.

Men kan stellen dat componist Le Dang Ve in vele genres en over een breed scala aan thema's schreef, maar bij het beluisteren van zijn muziek is altijd een vurige liefde voor Ha Long te herkennen. Ha Long is de plek waar hij geboren en getogen is en die de diepste indruk op hem heeft achtergelaten. Tot zijn bekendste liederen behoren "Ha Long Moonlight Night", "Listening to the Sea Sing", "From Ha Long Dreaming of Thang Long", "Hon Gai: Love and Nostalgia" en "Ha Long - A Love Story"...
Volgens de publieke opinie is "Ha Long Bay Moonlight Night" een van zijn beste liedjes over Ha Long Bay. Het lied is prachtig vanwege de zachte en betoverende tekst: " Een maanverlichte nacht in Ha Long Bay, de golven drijven onze boot ver van de kust. Ver op zee, de nacht met de maan, keren we terug naar een dromerige haven, een betoverende plek. De boot drijft doelloos rond, de bergen staan stil alsof ze naar de wolken staren. De rotsen zingen hun lied, de grotten zijn als een sprookjesland… Een heldere maanverlichte nacht, de zee zingt een lied. Met talloze golven vaart de boot de zee op. Hoera, we halen de netten binnen, de zeilen zijn vol frisse wind. Het ruim is vol verse vis, morgen keren we terug naar de haven… ".
Componist Le Dang Ve overleed in de vroege ochtend van 16 maart 2026, waarmee hij afscheid nam van de muziek die hij zijn leven had gewijd. Zijn heengaan laat een stille leegte achter in de harten van muziekliefhebbers. Hoewel hij deze wereld niet meer ziet, zullen de melodieën die hij achterliet blijven voortleven in het muzikale landschap en in de herinneringen van vele generaties.
Bron: https://baoquangninh.vn/nhac-si-le-dang-ve-tu-ha-long-mo-ve-3400047.html









