Agustaviano Sofjan (tweede van rechts) merkte op: "Als ik studenten zie, zie ik daar de toekomst."
Deze informatie werd gedeeld tijdens het internationale seminar "Werkgelegenheid in ASEAN: kansen en uitdagingen", georganiseerd door het Centrum voor Ondernemerschap en Werkgelegenheid en het Centrum voor Vietnamese en Zuidoost-Aziatische Studies van de Universiteit voor Sociale Wetenschappen en Geesteswetenschappen (Vietnam National University Ho Chi Minh City) op 26 november.
Neem deel aan studiebeurzen en stageprogramma's.
Het Consulaat-Generaal van Thailand in Ho Chi Minh-stad zoekt een "Kantoorsecretaris (Consulaire Afdeling)" en biedt daarnaast een stageprogramma aan. Deze informatie werd gedeeld door mevrouw Wiraka Mudhitaporn, Consul-Generaal van Thailand in Ho Chi Minh-stad.
Mevrouw Wiraka Mudhitaporn voegde eraan toe: "Een paar maanden geleden was er slechts één student met Thailand als hoofdvak die stage liep. Ik hoop dat studenten overwegen om deel te nemen aan dit stageprogramma, of te solliciteren naar een voltijdbaan bij het Thaise consulaat-generaal."
Naast baan- of stagemogelijkheden bij het Thaise consulaat-generaal kunnen studenten dankzij hun taalvaardigheid en expertise ook werk vinden bij Thaise bedrijven. Mevrouw Wiraka Mudhitaporn verklaarde: "Met meer dan 30 jaar investeringen in Vietnam spreken veel Thaise zakenmensen nu Vietnamees. Ze zijn op zoek naar afgestudeerden die vloeiend Thais spreken en zijn opgeleid in vakgebieden zoals accountancy, techniek en informatietechnologie..."
In Singapore zei de heer Pang Te Cheng, consul-generaal van Singapore in Ho Chi Minh-stad, dat afgestudeerden van het Singaporese onderwijssysteem veel baankansen hebben dankzij "ongeveer 7.000 multinationale ondernemingen en zo'n 4.500 startups".
De heer Pang Te Cheng deelde zijn gedachten over het Singaporese onderwijssysteem.
Naast de vele banen in Singapore hebben studenten ook mogelijkheden voor werkervaringsuitwisseling via het Singapore-Vietnam Innovation Talent Exchange-programma. Volgens de heer Pang Te Cheng zal het programma in 2025 van start gaan en 300 jonge talenten uit elk land de kans bieden om maximaal twee jaar in aanverwante vakgebieden in Singapore te werken.
Ondertussen voert Indonesië verschillende beurzenprogramma's uit. De heer Agustaviano Sofjan, de Indonesische consul-generaal in Ho Chi Minh-stad, merkte op dat het aantal aanvragers voor het Darmasiswa-beurzenprogramma voor taal en cultuur toeneemt. "In 2023 werden 25 Vietnamese studenten geselecteerd, voornamelijk van de Universiteit voor Sociale Wetenschappen en Geesteswetenschappen (Vietnam National University Ho Chi Minh City). Het aantal aanvragers steeg naar 50 in 2024, en de meerderheid was afkomstig van deze universiteit", aldus de heer Agustaviano Sofjan.
De heer Agustaviano Sofjan adviseerde studenten ook om zich aan te melden voor de Kemitraan Negara Berkembang-beurs voor onderwijssamenwerking. Kandidaten uit ontwikkelingslanden kunnen via deze beurs studeren aan een van de 30 beste universiteiten van Indonesië. Wel moeten ze eerst een jaar Bahasa Indonesia leren voordat ze aan hun formele studie beginnen.
Volgens de heer Angus Liew Bing Fooi heeft Vietnam een groot potentieel om bij te dragen aan de ontwikkeling van slimme steden in de ASEAN-regio.
Uitstekende vaardigheden, beheersing van vreemde talen en cultureel begrip: factoren die de kansen op een baan vergroten.
Momenteel ontwikkelen zich slimme steden binnen de ASEAN-gemeenschap, wat talrijke banen creëert in sectoren zoals technologie en engineering, stedenbouw en -planning, onderwijs en opleiding, en sociale wetenschappen en geesteswetenschappen. In deze context staat de beroepsbevolking in Vietnam echter nog steeds voor diverse uitdagingen.
Tijdens het seminar noemde de heer Angus Liew Bing Fooi, voorzitter van Malaysia Business Chamber Vietnam en algemeen directeur van Gamuda Land Joint Stock Company, twee uitdagingen: een laaggeschoolde beroepsbevolking en de vervanging daarvan door technologie, taalbarrières en een gebrek aan investeringen in onderwijs.
Volgens de voorzitter ontbreekt het Vietnamese werknemersbestand, ondanks de grote beroepsbevolking, aan hooggekwalificeerde professionele vaardigheden. Vietnamese werknemers lopen bovendien het risico hun baan te verliezen door snelle technologische ontwikkelingen, zoals kunstmatige intelligentie. Hij voegde eraan toe dat "het percentage Engelssprekenden in Vietnam laag is in vergelijking met buurlanden als Maleisië en Thailand."
Associate Professor Phan Thi Hong Xuan adviseert studenten om kennis te hebben van cultuur en diplomatie.
Naast Engels moeten studenten ook de talen van ASEAN-landen leren. Associate Professor Phan Thi Hong Xuan, directeur van het Centrum voor Vietnamese en Zuidoost-Aziatische Studies en voorzitter van de Vietnamees-Zuidoost-Aziatische Vriendschapsvereniging van Ho Chi Minh-stad, lichtte dit toe: "Men zegt vaak dat Vietnamese studenten snel vooruitgang boeken, maar we kunnen niet alleen 'binnen de grenzen van ons eigen dorp blijven'; we moeten verder kijken dan onze eigen horizon. Daarom is het leren van vreemde talen belangrijk, niet alleen Engels, maar ook de talen van Zuidoost-Aziatische landen."
Daarnaast benadrukte universitair hoofddocent Xuan ook het belang van cultureel begrip. "Naast professionele kennis en vaardigheden is cultureel begrip cruciaal. Alleen dan kan niemand ons werk voor ons doen. Wanneer we de culturele context begrijpen, kunnen we vol vertrouwen de wereld in stappen en zowel onze eigen als die van anderen zien", legde universitair hoofddocent Xuan uit.
In de context van de digitale transformatie stelde universitair hoofddocent Xuan voor dat studenten een houding ontwikkelen van "werken voor lof in plaats van lof te ontvangen", een geest van zelfredzaamheid, solidariteit, maatschappelijke betrokkenheid, en dat ze aandacht besteden aan hun fysieke en mentale gezondheid.
Bron: https://thanhnien.vn/tang-co-hoi-viec-lam-tai-dong-nam-a-nhung-dieu-sinh-vien-can-nho-185241126223004109.htm







Reactie (0)