 |
| De kenmerkende culturele kleuren van het Cham-volk werden door ambachtslieden en kunstenaars naar het festival gebracht. |
Het festival biedt meer dan 200 ambachtslieden en amateurartiesten uit 7 provincies en steden met Cham-gemeenschappen de kans om de unieke schoonheid van hun traditionele cultuur en kunst te tonen; en om hun trots en bewustzijn te uiten over het behoud en de bevordering van hun etnische culturele identiteit in een tijdperk van integratie en ontwikkeling. Door middel van liederen, dansen en kleurrijke traditionele kostuums presenteert elke groep levendige verhalen en beelden over hun thuisland, hun volk en de prachtige culturele waarden die van generatie op generatie zijn doorgegeven.
 |
| De afbeelding verbeeldt het artistieke concept van de Cham-geest te midden van de moderne stad, gecreëerd door een amateurkunstenaarsgroep uit Ho Chi Minh -stad. |
Na ruim 240 minuten kon het publiek genieten van optredens van zeven Cham-volkskunstgroepen uit Ho Chi Minh-stad en de provincies Khanh Hoa, Lam Dong, An Giang , Dak Lak, Gia Lai en Tay Ninh. De 28 liederen, dansen en muzikale uitvoeringen waren zorgvuldig voorbereid en thematisch vormgegeven, waarmee de unieke schoonheid en kleuren van de Cham-volkskunst in elke provincie en stad werden getoond. Daarnaast waren er ook optredens te zien van traditionele kostuums die in elke regio gedragen worden tijdens belangrijke ceremonies, in het dagelijks leven en op het werk.
 |
| De voorstelling "Maanverlichte rivieroever" van de Cham-volkskunstgroep uit Ho Chi Minh-stad. |
 |
| Een modeshow van de delegatie van Ho Chi Minh-stad. |
 |
| Beelden van Cham-meisjes tijdens de voorstelling "Zijden draden van liefde" door de delegatie van Ho Chi Minh-stad. |
 |
| De kostuumvoorstelling "Cham-cultuur en -schoonheid" door het Khánh Hòa Provinciale Volkskunstgezelschap. |
 |
| De uitvoering van het volkslied "Ampam Ponai" (De Legende van Ponai) door de delegatie van de provincie Khánh Hòa. |
Dit vind je misschien ook leuk

Identificeer productiegebieden en richt u op de reactie op droogte.De intense hitte en de dalende waterstanden in de reservoirs in de hele provincie hebben de zomer- en herfstgewassenproductie beïnvloed, vooral omdat het plantseizoen langer duurt dan gepland. In het noorden van de provincie zal de productie op bijna 1.000 hectare rijst moeten worden gestaakt vanwege onvoldoende irrigatiewater. 
Cham Etnisch Cultuurfestival - Indruk maken en Invloed verspreidenMet een reeks bruisende culturele, artistieke en sportieve activiteiten werd het 6e Cham Etnische Cultuurfestival in Khanh Hoa afgesloten met een slotceremonie op de avond van 28 juni. Dit belangrijke culturele evenement droeg bij aan het eren van de culturele waarden van de Cham-etnische groep, het bevorderen van solidariteit binnen de Cham-gemeenschap en het verspreiden van het beeld van een Vietnam met een rijke culturele identiteit onder vrienden in binnen- en buitenland. Een levendige showcase van de Cham-cultuur: De afgelopen dagen bruiste het in de wijken Dong Hai, Phan Rang, Bao An, enz. van de activiteiten van het 6e Cham Etnische Cultuurfestival. Cham-mensen uit provincies en steden zoals An Giang, Tay Ninh, Ho Chi Minh-stad, Gia Lai, Dak Lak en Lam Dong kwamen samen in dit zonovergoten gebied. Overal klinkt het lied "Het Vreugdevolle Feest van het Cham-volk" met zijn hartverwarmende, liefdevolle tekst: "Kom hier voor het vreugdevolle feest met de klinkende trommels en gongs, mijn vrienden. Wij Cham-mensen uit alle hoeken, van vlaktes en bergen tot aan de zee, komen samen. We zingen over eenheid, we zingen over ons vaderland. Islam, brahmanisme, Bani, Hroi, één familie..." Als je langs het 16 aprilplein in de wijk Dong Hai loopt - waar de belangrijkste activiteiten van het festival plaatsvinden - zie je gemakkelijk de traditionele kleding van de Cham-brahmanen, Cham-moslims, Cham-Hroi, Cham-moslims en Cham-Bani... die zich vermengen en een kleurrijk cultureel tapijt vormen.  |
| De sierlijke Cham-meisjes voeren de dans "Cham Festival Colors" uit, uitgevoerd door een delegatie uit de provincie Khanh Hoa. |
 |
| Afbeeldingen van Cham-meisjes die de Apsara-dans uitvoeren. |
 |
| De dansvoorstelling "Ziel van het Land" door het Lam Dong Provinciale Volkskunstgezelschap. |
 |
| Kleurrijke kostuums zijn een kenmerkend aspect van het Cham-volk. |
 |
| Een uitvoering van Cham-kostuums door de delegatie van de provincie Lam Dong. |
 |
| De dansvoorstelling "Glinsterende Gouden Zijde" van het An Giang Provinciale Volkskunstgezelschap. |
 |
| Traditionele kleding van de Cham-moslims in de provincie An Giang. |
 |
| De schoonheid van Cham moslimmeisjes. |
 |
| De Cham-bevolking in de gemeente My Duc (provincie An Giang) verzorgde indrukwekkende optredens tijdens het festival. |
 |
| Bruiloftskleding van de Cham-moslims in de provincie An Giang. |
 |
| In het religieuze leven van de Cham-bevolking zijn tempels en torens altijd nauw met elkaar verbonden. |
NT - XT
Bron: https://baokhanhhoa.vn/goc-anh/202606/nhung-sac-mau-nghe-thuat-dan-gian-cham-9d83d39/