Ta Oi-meisjes met draden die gebruikt worden om Zèng-stof te maken. Foto: Duc Hieu.

Het Kleurenfestival van de Lente

Vanaf de vroege ochtend stroomden de mensenmassa's naar het Cultureel Dorp van Etnische Minderheden in de gemeente Hong Thuong. Langs de weg naar het centrum fleurde de aanblik van mensen in traditionele kleding, waaronder de sierlijke Zèng ao dai (traditionele Vietnamese jurk), de hele omgeving op. Kraampjes met landbouwproducten en lokale specialiteiten trokken bezoekers aan die kwamen kijken en winkelen. Dit was niet alleen een gelegenheid om lokale producten te presenteren, maar ook een kans voor de mensen om hun inkomen te verhogen en bij te dragen aan de ontwikkeling van het toerisme in de gemeenschap.

Traditionele rituelen van de etnische groepen Pa Cô, Tà Ôi en Cơ Tu, zoals de Zèng-offerceremonie, het Âr Pục (eenheids)festival en Ân Ninh, worden nauwgezet nagebootst. De melodieën van volksliederen die door de bergen en bossen galmen, en de ritmische passen van de dansen, betoveren de bezoekers. Tijdens het festival kunnen bezoekers niet alleen kijken, maar ook deelnemen aan de rituelen, zelf Zèng weven, A Quát-cakes bakken of meedoen aan traditionele spelletjes. Kinderen van de Pa Cô, Tà Ôi, Cơ Tu en Pa Hy tonen enthousiast de handwerkjes die ze zelf hebben gemaakt.

Elk patroon vertelt een verhaal over het land, het bos en het leven van de Ta Oi-mensen.

Mevrouw Le Thi Them, hoofd van de afdeling Cultuur, Wetenschap en Informatie van het district A Luoi, vertelde: "Traditionele festivals en gebruiken zijn hersteld en hun waarde wordt gepromoot. We behouden ze niet alleen, maar ontwikkelen ook innovatieve culturele activiteiten om toeristen aan te trekken en duurzame bestaansmiddelen voor de lokale bevolking te creëren. Het festival is een bijzonder cultureel evenement dat kansen biedt voor de ontwikkeling van het toerisme in A Luoi."

De vooraanstaande ambachtsman en dorpsoudste Nguyen Hoai Nam uit de gemeente Hong Ha kon zijn vreugde niet verbergen toen hij zag dat de straten en steegjes van het dorp levendiger waren dan ooit. "Vroeger werden deze dansen en liederen alleen uitgevoerd tijdens traditionele festivals van etnische minderheden. Nu hebben we zelfs op gewone dagen de mogelijkheid om voor toeristen op te treden. Het is geweldig! De ouderen kunnen oude herinneringen herbeleven en de jongere generatie leert van hun etnische cultuur te houden en er trots op te zijn," aldus oudste Nam.

Een onvergetelijke indruk

In het traditionele Ta Oi-huis stopten we om de Ta Oi-vrouwen ijverig aan hun weefgetouwen te zien werken. Het ritmische klikgeluid vermengde zich met de levendige sfeer van het festival en creëerde een melodie die zowel vertrouwd als onbekend was. Kleurrijke zeng-stoffen verschenen geleidelijk onder de bekwame handen van de jonge vrouwen.

Een meisje keek op, glimlachte en zei: "Zou je het weven van zèng willen proberen?" Ik aarzelde even, knikte toen en ging naast het weefgetouw zitten. Ze stelde zich voor als Ho Thi Truyen, 22 jaar oud, geboren in een familie met een traditie in het weven van zèng. Ze begeleidde me zachtjes bij het ritmisch rijgen van het garen door de houten staven. Ik volgde haar instructies nauwgezet, maar elke keer dat ik de spoel door de staven duwde, raakte het garen in de knoop.

- Iedereen voelt zich in het begin hetzelfde! Maar als je er eenmaal aan gewend bent, zul je merken dat het weven van zeng net als schilderen is. Elk patroon vertelt een verhaal, over het land, het bos en het leven van de Ta Oi-mensen.

Ik glimlachte naar Truyen en genoot van de patronen op de zèngstof die ze aan het weven was. Het waren niet zomaar strepen; er waren ook afbeeldingen van de zon, beekjes en wilde bloemen, die allemaal samensmolten tot een betekenisvol beeld. Truyen haalde een lange jurk van zèngstof tevoorschijn; de zoom was versierd met ingewikkelde patronen, de kleuren warm en gedempt, maar straalden toch een zachte, elegante sfeer uit. Ik raakte de stof voorzichtig aan en voelde de rustieke textuur van de draden, maar ook de adem van de bergen en bossen erin.

- We verkopen ook online! We hebben een webwinkel opgezet, streamen live om onze producten te presenteren en geven klanten soms zelfs tips over hoe ze outfits kunnen samenstellen met onze zèng. Aanvankelijk kenden niet veel mensen het, maar nu is het erg populair, zowel bij binnenlandse als internationale klanten.

Geweldig! Deze jonge vrouwen bewaren niet alleen de traditie, maar brengen hun etnische cultuur ook op een zeer moderne manier naar de wereld . De zon stond hoog aan de hemel, maar ik bleef zitten, volledig opgaand in Truyens verhaal. In haar ogen zag ik trots, een verlangen om de schoonheid van haar etnische groep te behouden en te verspreiden, zodat de zèng-stof niet alleen deel uitmaakt van het verleden, maar ook aanwezig is in het leven van vandaag en morgen.

Het "Lentefestival in de hooglanden van A Lưới" werd met vreugde en een gevoel van nostalgie afgesloten. A Lưới is vandaag de dag anders – fris, levendig, maar met behoud van de ziel van de bergen en bossen. En ik weet zeker dat ik hier terug zal keren – om me opnieuw onder te dompelen in de betoverende adem van de uitgestrekte wildernis.

Bach Chau

Bron: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/sac-xuan-tren-vung-cao-152921.html