Als pho een verfijnde en arbeidsintensieve culinaire creatie vertegenwoordigt, dan is banh beo een bewijs van de Vietnamese vindingrijkheid in het transformeren van het meest basale ingrediënt: rijst. Deze smetteloos witte, kleine cakejes, genesteld in kleine kommetjes in de vorm van jackfruitpitten, samen met de levendige oranje-rode kleur van gedroogde garnalen, hebben de smaakpapillen van generaties veroverd. Achter de bescheiden naam "banh beo" schuilt echter een fascinerende uitwisseling van kennis en verhalen over taalkundig denken, culinaire wetenschap en culturele veranderingen.
Waarom heet het bánh bèo?
Om de vraag te beantwoorden waarom het "bánh bèo" heet, moeten we teruggaan in de tijd en kijken naar de naamgevingsconventies van rijstverbouwende gemeenschappen . De oude Vietnamezen gebruikten geen abstracte, bloemrijke woorden om gerechten te benoemen, maar vertrouwden eerder op klank (bánh xèo), kookmethoden (bánh cuốn, bánh nướng) of de fysieke vorm van het gerecht.

Banh beo is een bekende Vietnamese snack. (Foto: aangeleverd)
Bánh bèo behoort tot de derde categorie. Wanneer het rijstmeelmengsel in kleine, ondiepe kommetjes wordt gegoten en gestoomd, ontstaat een dunne deeglaag met licht opstaande randen, een geleidelijk dunner wordende rand en een centrale inkeping die vaak een muntvormige spiraal wordt genoemd.
De ronde, delicate vorm en de holle kern lijken sterk op de bladeren van de waterhyacint die drijven op vijvers, meren en rivieren in landelijke gebieden. Deze visuele gelijkenis bracht de lokale bevolking ertoe om de cake "beo" (waterhyacint) te noemen.
Naast de vorm, stellen sommigen dat het Vietnamese woord "bèo" vanuit een sociaal-cultureel perspectief ook goedkoopheid en alledaagsheid impliceert, zoals in de uitdrukking "zo goedkoop als bèo". Oorspronkelijk was het een snack voor de arme arbeidersklasse, gemaakt van restjes, schaarse ingrediënten en extreem goedkoop. De naam "bánh bèo" beschrijft daarom zowel de fysieke vorm als de economische positie van het gerecht in de geschiedenis.
Een goed gemaakte bánh bèo (gestoomde rijstcake) moet een inkeping (of spiraal) in het midden hebben om de vulling van garnalen, vlees en lente-ui-olie vast te houden. Veel mensen die thuis bánh bèo maken, slagen er niet in omdat de cakes plat worden. Vanuit een voedingswetenschappelijk perspectief is het creëren van deze "bladachtige" vorm een uitstekende toepassing van thermodynamische principes.
De belangrijkste ingrediënten van de cake zijn rijstmeel gemengd met een kleine hoeveelheid tapiocazetmeel om de elasticiteit te verhogen, en water. Wanneer de kommen met vloeibaar beslag in de stoompan worden geplaatst, beïnvloedt de hoge temperatuur van de stoom het oppervlak van de kommen. Omdat keramische/porseleinen kommen warmte snel geleiden, zal het beslag aan de buitenste randen onmiddellijk zetmeelgelatinisatie ondergaan en als eerste stollen.
In dit stadium is het beslag in het midden nog vloeibaar. Onder de druk en kinetische energie van de kokende stoom die in de afgesloten pan opstijgt, wordt het vloeibare beslag in het midden heftig rondgedraaid en naar de zijkanten geduwd. Wanneer de hele kom beslag gaar is, is het stollingsproces voltooid en ontstaat er een perfecte, diepe inkeping in het midden. Deze vakkundige toepassing van warmte-energie en stoomdruk getuigt van het uiterst verfijnde culinaire denken van de Ouden.

Banh beo wordt doorgaans gemaakt van gestoomd rijstmeel en geserveerd met een dipsaus en diverse vullingen die variëren afhankelijk van de lokale culinaire cultuur. (Foto: IG)
Banh beo verschilt per regio.
Hoewel bánh bèo landelijk bekend is, wordt de geboorteplaats ervan beschouwd als Hue. In de oude hoofdstad was bánh bèo zowel een streetfoodgerecht dat door straatverkopers werd aangeboden als een koninklijk gerecht dat aan de keizers van de Nguyen-dynastie werd geserveerd. De bánh bèo uit Hue is erg klein en wordt geserveerd in kleine kommetjes ter grootte van een jackfruitpit, met een dun laagje beslag, gegarneerd met gedroogde garnalen, knapperige varkenszwoerd en een zoete vissaus gemaakt van garnalenschalen.
Na de migraties naar het zuiden heeft bánh bèo zich echter aangepast aan de nieuwe ecologische omgeving. In Quang Nam is bánh bèo groter en dikker geworden, met een vulling van gehakt, garnalen en judasoorpaddenstoelen die tot een dikke pasta worden gekookt, wat de hartige en smaakvolle eetgewoonten van de inwoners van Quang Nam weerspiegelt.
Wanneer je naar het zuiden reist, naar de Mekongdelta, krijgt banh beo dankzij de vruchtbare grond van het kokosteeltgebied een compleet andere uitstraling. De inwoners van het zuiden voegen rijke kokosmelk toe aan zowel het beslag als de bijbehorende saus. Naast hartige vullingen (gehakt, gedroogde garnalen) kent de zuidelijke banh beo ook een zoete variant met rijstmeel gemengd met pandanbladeren, geserveerd met gepureerde mungbonen en dikke kokosmelk.
Een interessant taalkundig punt is dat het woord "bánh bèo" de afgelopen tien jaar de culinaire grenzen heeft overstegen en een populaire slangterm is geworden onder Vietnamese jongeren. Gebaseerd op de fysieke kenmerken van de cake: spierwit, zacht, delicaat en gemakkelijk verkruimelend, gebruiken jongeren het woord "bánh bèo" om te verwijzen naar meisjes die koket en vrouwelijk zijn, graag roze en geplooide kleding dragen en een delicate, kwetsbare persoonlijkheid hebben die bescherming nodig heeft.
Aanvankelijk had het woord een licht sarcastische bijklank van nutteloosheid, maar in de loop der tijd is die bijklank geneutraliseerd en is het een bijvoeglijk naamwoord geworden dat een heel gewone persoonlijke stijl voor vrouwen beschrijft: "meisjesachtige stijl".
Volgens VTC News
Bron: https://baoangiang.com.vn/tai-sao-goi-la-banh-beo-a490937.html










