1. Op de ochtend van de tweede dag van Tet (Vietnamees Nieuwjaar), zoals gebruikelijk, pakte mevrouw Tran Thi Thuy, na het voorbereiden van de voorouderoffers, haar telefoon en belde de leden van het traditionele operagezelschap om hen een gelukkig nieuwjaar te wensen. Als leider van het gezelschap vergat ze, naast de groeten en goede wensen, niet iedereen te herinneren aan de culturele voorstelling van die middag.
"Oom, zorg ervoor dat je de rol van Liu Ping vanmiddag goed speelt. Kom wat eerder en oefen de 'Dao Lieu'-dans een beetje. Hoeveel plezier we ook hebben tijdens Tet, als we eenmaal op het podium staan, moeten we het wel goed doen, oké?" Dat zegt Thuy vaak om de "artiesten" in het team aan te moedigen.
.jpg)
Al jarenlang is de roeivereniging van het dorp Dang Xa (nu woonwijk nr. 2, wijk My Loc, provincie Ninh Binh ) door de overheid belast met de organisatie van het complete culturele programma ter ere van de lange levensduur van ouderen in het voorjaar. Hoewel de voorstellingen al sinds de 20e dag van de 12e maanmaand worden gerepeteerd en afgerond, moet mevrouw Thuy voor elke voorstelling nog een paar dingen doen om de leden op te warmen en het programma nog een laatste keer door te nemen.
De traditionele operagroep Dang Xa geeft doorgaans vier 'hoofdvoorstellingen' per jaar: in januari, ter ere van de hoge leeftijd van de ouderen, het dorpsfeest, de nationale feestdag op 2 september en de Internationale Dag van de Ouderen op 1 oktober. Voor deze gelegenheden trekken de leden van de groep hun kostuums aan en betreden het podium. Naast fragmenten uit klassieke opera's zoals Truong Vien, Quan Am Thi Kinh en Luu Binh Duong Le, brengen ze nieuwe liederen ten gehore ter ere van de Partij en hun vaderland. Mevrouw Thuy zegt echter dat de voorstelling aan het begin van de lente altijd de meeste emotie oproept. Op het moment dat de aarde en de hemel overgaan in de lente, wekt de gedachte aan een nieuw begin, vol vitaliteit, geloof en hoop, enthousiasme bij iedereen. Bovendien voelt iedereen stiekem een gevoel van trots, wetende dat ze de vlam van dit erfgoed brandend houden.
.jpg)
“Als het trommelgeluid begint, vergeten we al onze dagelijkse zorgen over eten en kleding. Op het podium, als we de ouderen zien meedeinen op het ritme en de kinderen met hun grote, gretige ogen, voelen we ons zo gelukkig en zeggen we tegen onszelf dat we goed en prachtig moeten presteren. Als we niet op het podium kunnen staan, als we het levendige geluid van de traditionele operatrommels niet kunnen horen, dan voelt het Tet-feest voor ons onvolledig aan,” vertelde Thuy.
2. Gelegen in de bakermat van de Cheo-zang in de Rode Rivierdelta, staat het dorp Dang Xa al sinds het begin van de 20e eeuw bekend om zijn Cheo-groepen, die ooit de trots van Nam Dinh Cheo waren. Volgens de heer Dang Van Hai, voormalig hoofd van de Ouderenvereniging van Dang Xa, kent de Cheo-zangtraditie van het dorp een geschiedenis van ongeveer 200 jaar. Dang Xa vormt samen met naburige dorpen zoals Quang San en Nhan Nhue een bloeiende Cheo-zangregio en levert een belangrijke bijdrage aan de Cheo-kunst in Noord-Vietnam. Deze Cheo-zangregio is zelfs vereeuwigd in poëzie, met het gedicht "Lenteregen" van Nguyen Binh: "Die dag viel de lenteregen zachtjes / De abrikozenbloesems vielen in lagen / De Cheo-groep van Dang Xa kwam langs het pad / Moeder zei: vanavond zal het dorp Doai zingen…"
De traditionele opera (cheo) van het dorp Dang onderscheidt zich door zijn eenvoudige, rustieke, op de volkscultuur geïnspireerde uitvoeringsstijl, diep doordrenkt met de geest van het platteland, die bewaard blijft door de oprechte melodieën en het resonerende geluid van de trommels. De langzame, rijke zangstijl, met zijn vele melodische versieringen en verhalende elementen, en vooral de humoristische komische rollen, staan dicht bij het sociale leven en de mensen van het oude Vietnam.
“In latere stadia bleef het traditionele operagezelschap van het dorp Dang die traditie in stand houden. Op zijn hoogtepunt telde het gezelschap zo'n 40 leden en trad het op in vele dorpen in Nam Dinh, Thai Binh, Hoa Binh en andere provincies… en overal waar ze kwamen, werden ze bewonderd en verwelkomd door de bevolking,” aldus meneer Hai.
Mevrouw Dang Thi Tham, een van de meest befaamde cheo (traditionele Vietnamese opera) zangeressen van het dorp, nu 80 jaar oud, vertelt dat ze op 16-jarige leeftijd de rol van Thi Mau vertolkte. Van 1968 tot 1974 trad ze met het cheo gezelschap op in het hele land. Tijdens de bloeiperiode behaalde het Dang Xa dorpsgezelschap vele successen. In 1961 won het gezelschap de eerste prijs bij de provinciale cheo wedstrijd met de stukken "Doornstruik" en "Veranderende Sterren". In 1963 won het gezelschap de eerste prijs bij de cheo wedstrijd van de gehele Militaire Regio 3 met het stuk "Een Handvol Buffelgras". In 1982 won de Dang Xa-groep opnieuw een eerste prijs op het Binh Luc cheo-festival in de provincie Ha Nam, om nog maar te zwijgen van tientallen andere prijzen, zowel groot als klein, binnen en buiten de provincie Nam Dinh.

3. Vanaf de jaren tachtig stagneerden de activiteiten van het traditionele operagezelschap van het dorp Dang Xa echter. Rond 1982 viel het gezelschap geleidelijk uiteen en werden de voorstellingen vrijwel volledig stopgezet. Pas in 2004 werd de traditionele operabeweging nieuw leven ingeblazen dankzij de inspanningen van de heer Dang Manh Yeu. Helaas overleed de heer Yeu in 2024. Nu is in Dang Xa alleen nog het traditionele operagezelschap van de Ouderenvereniging van het dorp Thuong overgebleven.
“Het overlijden van mevrouw Yêu betekent dat het traditionele operagezelschap een lerares en leidster is kwijtgeraakt. Toen ze nog leefde, was ze niet alleen een getalenteerde zangeres, maar speelde ze ook piano. Ze leerde ons elke beweging en corrigeerde ons… Nu ze er niet meer is, hebben we het allemaal druk en kunnen we niet meer onderzoeken en leren zoals de ouderen dat deden, waardoor ons zingen soms klinkt alsof we het uit ons hoofd opzeggen,” aldus mevrouw Thúy.

Volgens mevrouw Thuy is de Dang Xa-volksopera, hoewel ooit "wijd en zijd beroemd", niet meer zo levendig als vroeger en is de jongere generatie er niet meer in geïnteresseerd. De leden van het operagezelschap zijn voornamelijk boeren of kleine handelaren op de markt. Het gezelschap telt meer dan twintig leden, waaronder ouderen van boven de tachtig, terwijl de jongste boven de vijftig is. Het vinden van een echt jonge opvolger is moeilijk. Iemand opperde om volksopera op te nemen in de buitenschoolse activiteiten voor leerlingen van de dorpsschool, maar dit idee is nooit gerealiseerd. Bovendien zijn er geen mensen meer die een muziekinstrument kunnen bespelen om het gezelschap te begeleiden, waardoor de voorstellingen volledig gebaseerd zijn op online muziek.
"Neem bijvoorbeeld mevrouw Huong, die nu 73 jaar oud is. Zij kan nog steeds op het podium optreden, haar acteertalent is nog steeds heel vloeiend. Maar er zijn geen strijkers meer, en de traditionele Chèo-zangers kunnen niet meer meezingen met online muziek. Daardoor is de traditionele Chèo-muziek de afgelopen drie of vier jaar verloren gegaan," zei mevrouw Thuy met spijt.
Volgens de heer Dang Van Hai betekent de beperkte financiering dat de activiteiten van het gezelschap tot een minimum beperkt blijven. Geluidsapparatuur, kostuums en make-up worden allemaal door de leden zelf verzorgd. Belangrijker nog, de activiteiten van het gezelschap krijgen onvoldoende aandacht van de lokale autoriteiten. Veel optredens tijdens dorps- en gemeente-evenementen leveren de leden zelfs geen betaling op. En historisch gezien heeft niemand in het dorp Dang ooit de titel "vakman" gekregen.
“We staan voor grote moeilijkheden. De meeste gepassioneerde mensen worden oud en ziek en overlijden geleidelijk. De jongere generatie houdt niet van traditionele opera en zingt het ook niet; en zelfs als ze het zouden willen leren, zou het erg moeilijk zijn, en ze moeten ook nog geld verdienen. Dit jaar is het operagezelschap van het dorp Dang er nog steeds, maar we weten niet of we de reputatie van 'Dang Village Opera' kunnen behouden, of hoe lang nog,” – de woorden van meneer Hai klonken als een oprechte bekentenis, vol zorgen…
Bron: https://congluan.vn/tet-nay-doi-cheo-lang-dang-con-qua-ngo-10329491.html






Reactie (0)