Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De band tussen het leger en de bevolking in de regio van de etnische minderheid Chơro.

De afgelopen dagen hebben leden van de Chơro-etnische minderheid in de wijk Bình Lộc zich verzameld in het cultureel centrum van de Chơro-gemeenschap (buurt Xuân Thiện, wijk Bình Lộc) om deel te nemen aan culturele uitwisselingsactiviteiten en gongfestivals met politieagenten uit de provincie en lokale functionarissen en autoriteiten.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai02/08/2025

1. Politieagenten en soldaten van het provinciale politiebureau voeren de bamboestokdans uit met de Chơro-bevolking.
Agenten en soldaten van de provinciale politie dansen de bamboestokdans met de Chơro-bevolking.

Dit is een van de activiteiten in een reeks evenementen die door de provinciale politie in samenwerking met lokale autoriteiten en organisaties worden georganiseerd ter gelegenheid van de 80e verjaardag van de Traditionele Dag van de Volkspolitie (19 augustus 1945 - 19 augustus 2025) en de 20e verjaardag van de Nationale Dag voor de Bescherming van de Nationale Veiligheid (19 augustus 2005 - 19 augustus 2025).

Tijdens de uitwisseling voerden de Chơro-bevolking, samen met politieagenten en lokale functionarissen, gongmuziek uit, dansten ze met bamboestokken en speelden ze traditionele volksspellen zoals boogschieten, kampvuren, stokkenduwen en het drinken van rijstwijn.

Het programma trok een groot aantal lokale mensen, waaronder jongeren van de Chơro-etnische groep, die in een warme en vriendelijke sfeer deelnamen.

Deze zinvolle activiteiten hebben bijgedragen aan het behoud en de verspreiding van de prachtige traditionele cultuur van het Chơro-volk en hebben de band tussen het leger en de bevolking versterkt.

2. Doe mee aan het stokkenduwspel met de Chơro-bevolking.
Doe mee met de Chơro-etnische minderheid en speel het stokkenduwspel.
3. Veel leerlingen van de Chơro-etnische minderheid namen enthousiast deel aan de bamboepaaldansvoorstelling.
Veel studenten van de Chơro-etnische minderheid namen enthousiast deel aan de bamboepaaldansvoorstelling.
4. Een Chơro-persoon demonstreert hoe de kruisboog in elkaar gezet moet worden voordat er geschoten wordt.
Een man uit Chơro laat zien hoe je een kruisboog in elkaar zet voordat je ermee schiet.
5. Voordat de tieners de gongmuziek uitvoeren, krijgen ze instructie en oefening.
Voordat de tieners de gongmuziek uitvoeren, krijgen ze begeleiding en oefening.
6. Jongeren van de Chơro-etnische groep nemen deel aan gonguitvoeringen.
Jongeren van de Chơro-etnische groep nemen deel aan gongvoorstellingen.
7. Naast culturele activiteiten deelden politieagenten en soldaten van de provinciale politie ook geschenken uit aan de lokale bevolking.
Naast culturele activiteiten deelden politieagenten en soldaten van de provinciale politie ook geschenken uit aan de lokale bevolking.
8. Culturele uitwisselingsactiviteiten tussen de politie en lokale organisaties met de Chơro-bevolking hebben een sterke band tussen het leger en de burgerbevolking bevorderd.
Culturele uitwisselingsactiviteiten tussen de politie en lokale organisaties met het Chơro-volk hebben een sterke band tussen het leger en de burgerbevolking bevorderd.
9. Lokale leiders en vertegenwoordigers van departementen, instanties en de politie namen een gedenkfoto met de Chơro-bevolking.
Lokale leiders en vertegenwoordigers van diverse departementen, instanties en de politie hebben samen met de Chơro-bevolking een gedenkwaardige foto gemaakt.

Tran Danh - Le Duy

Bron: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202508/tinh-quan-dan-o-vung-dong-bao-dan-toc-choro-0c82038/


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Vaderland, een plek van vrede

Vaderland, een plek van vrede

Núi đá ghềnh Phú yên

Núi đá ghềnh Phú yên

De straten van Saigon

De straten van Saigon