Binnen de rijke traditie van de Vietnamese kunst heeft het Vierdelige Schilderij (Tứ Bình) altijd een bijzondere plaats ingenomen vanwege de evenwichtige structuur, de complete uitdrukking van de Vietnamese levensfilosofie en het streven naar vrede en rust gedurende alle vier de seizoenen. De publicatie "Vierdelige Schilderijen - Een Selectie van Volkskunst" is niet alleen een introductie tot kunstwerken, maar ontsluit ook een enorm erfgoed dat van generatie op generatie wordt bewaard, beschermd en verder ontwikkeld.
Op de ochtend van 8 juni vond in Hanoi de boekpresentatie plaats van "Vierpanelenschilderijen - Een selectie van volkskunst". De tweetalige (Vietnamees-Engelse) publicatie zal naar verwachting bijdragen aan de internationale bekendheid van Vietnamese volkskunst. Deze betekenisvolle activiteit maakt deel uit van een reeks evenementen ter gelegenheid van het 60-jarig bestaan van het Vietnamees Museum voor Schone Kunsten (24 juni 1966 - 24 juni 2026).
Bij de lanceringsceremonie waren aanwezig: universitair hoofddocent Bui Hoai Son, lid van de commissie Cultuur en Maatschappij van de Nationale Assemblee; de heer Nguyen Anh Minh, directeur van het Vietnamees Museum voor Schone Kunsten; de heer Pham Tran Long, directeur en hoofdredacteur van The World Publishing House; kunstcriticus Mai Thi Ngoc Oanh, vicevoorzitter van de Vietnamese Vereniging voor Schone Kunsten; vertaler en schilder Trinh Lu; en een groot aantal onderzoekers, kunstenaars en kunstliefhebbers.

Deelnemers aan de lanceringsceremonie van het herdrukte boek "Vierpanelenschilderijen - Een selectie van volksschilderkunst". Foto: Thanh Ngoc.
Tijdens de boekpresentatie benadrukte de heer Nguyen Anh Minh, directeur van het Hanoi Museum voor Schone Kunsten, dat volksschilderkunst een kostbaar erfgoed is en een kernpositie inneemt binnen de Vietnamese beeldende kunst. Hij gaf aan dat elk kunstwerk een boodschap en een aspiratie bevat die van onze voorouders op toekomstige generaties is doorgegeven. Achter elke penseelstreek schuilt niet alleen kunst, maar ook een verhaal over geschiedenis, cultuur en diepgaande levensfilosofieën en educatieve waarden.

De heer Nguyen Anh Minh, directeur van het Hanoi Museum voor Schone Kunsten, tijdens de ceremonie. Foto: Thanh Ngoc.
De directeur van het Vietnamees Museum voor Schone Kunsten verklaarde dat het museum momenteel bijna 2.500 volksschilderijen bezit, behorende tot gerenommeerde stijlen zoals Hang Trong, Dong Ho, Kim Hoang en Lang Sinh, waaronder vele waardevolle artefacten. Specifiek voor het genre van de vierdelige schilderijen bezit het museum bijna 100 complete sets en heeft 25 van de meest representatieve sets geselecteerd om in deze publicatie aan de lezers te presenteren.
Het boek "Vierpanelenschilderijen - Een selectie van volkskunstwerken" is het resultaat van toegewijd onderzoek en aanhoudende inspanningen op het gebied van behoud door een team van experts van het Vietnamees Museum voor Schone Kunsten. Het boek biedt een ontdekkingsreis door de diepte van het erfgoed aan de hand van de kenmerkende vierpanelenschilderkunst. Naast de puur decoratieve waarde, leidt de publicatie de lezer op vakkundige wijze naar de subtiele metaforen over de werking van het universum aan de hand van de vier seizoenen – lente, zomer, herfst en winter – of reflecties op de levenscyclus van de mens, van kindertijd tot een vervullende ouderdom.
Door de interpretatie van Chinese en Vietnamese gedichten, en de aspiraties naar vrede en voorspoed die achter elk volksschilderij schuilgaan, is dit boek niet alleen een waardevol onderzoeksdocument, maar ook een brug tussen zielen. Het helpt het publiek en kunstliefhebbers een completer en waarderender beeld te krijgen van de levendige rol van deze kunstvorm binnen de Vietnamese cultuur.

Vertaler Trinh Lu geeft inzicht in het vertaalproces van het boek. Foto: Thanh Ngoc.
Vanuit vertaalperspectief gaf vertaler Trinh Lu aan dat hij en zijn team tijdens de vertaling van het boek "Vierpanelenschilderijen - Een selectie van volksschilderkunst" uitgebreid moesten controleren en redigeren om fouten te corrigeren en een zo nauwkeurig mogelijke weergave van de originele tekst in het Engels te garanderen. Hij benadrukte dat de inhoud van de publicatie op een rigoureuze, wetenschappelijke en toegankelijke manier samengesteld moet zijn, zodat buitenlandse lezers de Vietnamese volksschilderkunst echt kunnen begrijpen.
Om de promotie van traditionele kunst effectiever te maken, opperde vertaler Trinh Lu ook het idee om een ecosysteem van culturele producten rondom het boek te creëren. Met name de integratie van handgemaakte, gedrukte volkskunstschilderijen wordt gezien als een praktische oplossing om het Vietnamese erfgoed dichter bij het publiek en internationale toeristen te brengen.

Het boek "Vierdelige schilderijen - een selectie van volkskunstwerken". Foto: Thanh Ngoc.
Het boek "Vierpanelenschilderijen - Een selectie van volksschilderkunst" is een samenwerking tussen het Vietnam Fine Arts Museum en The World Publishing House, gesponsord door Phu Nhuan Jewelry Joint Stock Company (PNJ). Het boek heeft als doel de waarde van het nationale culturele erfgoed te eren en te verspreiden door middel van unieke volksschilderkunst.
De lancering en standaardisering van de inhoud van het boek "Vierpanelenschilderijen - Een selectie van volksschilderkunst" kan worden beschouwd als een praktische stap in het behoud en de bevordering van de waarde van het erfgoed. Het boek belooft een springplank te zijn voor de tekeningen en historisch-culturele verhalen van onze voorouders, die taalbarrières overstijgen en de kernpositie van volksschilderkunst in de nationale kunstwereld verder bevestigen.
Bron: https://nongnghiepmoitruong.vn/tranh-tu-binh-lan-toa-gia-tri-di-san-dan-toc-d815370.html










