Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Het doorgeven van de "ziel" van de gong...

VHXQ - Gongs zijn altijd aanwezig geweest, van traditionele festivals en karakteristieke dansen tot belangrijke rituelen en ceremonies van de hooglandbewoners.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng08/10/2025

Luister naar de indrukwekkende verhalen van DNT.
De vooraanstaande ambachtsman Duong Ngoc Tien geeft les in muzikaal gehoortraining aan jongeren in de hooglanden.

Voorheen moesten ambachtslieden uit het bronsgietersdorp Phuoc Kieu (wijk Dien Ban) regelmatig naar afgelegen dorpen reizen om de lokale bevolking te helpen met hun klanktesten. Nu worden de resonerende klanken van gongs en trommels echter doorgegeven aan de inheemse bevolking…

Het geluid van gongs en trommels

De vooraanstaande ambachtsman Duong Ngoc Tien, afkomstig uit het dorp Phuoc Kieu, reist al meer dan tien jaar door de dorpen van het Truong Son-gebergte. Hij reist rond om etnische minderheidsgemeenschappen te helpen de klanken van gongs en trommels te waarderen tijdens elk festivalseizoen.

De heer Tien legde uit dat, aangezien het een muziekinstrument is, het geluid van de gong na verloop van tijd vervormd raakt. En net als andere muziekinstrumenten moeten gongs regelmatig gestemd worden om de hoogst mogelijke nauwkeurigheid te garanderen.

Volgens ambachtsman Duong Ngoc Tien is de techniek voor het mengen van legeringen een familiegeheim dat van generatie op generatie is doorgegeven en de kenmerkende producten van het gieterijdorp Phuoc Kieu oplevert. De techniek voor het afstemmen van de klank is daarentegen het talent van elke individuele ambachtsman in het dorp.

En dit kan alleen gevormd worden door training, ervaring en natuurlijk talent.

Met een scherp gehoor, een diepgaand begrip van regionale muziek en ambachtelijke ervaring maken de ambachtslieden van het dorp Phuoc Kieu gongs en trommels die zijn afgestemd op de specifieke etnische minderheidsgroepen in Centraal- en West-Vietnam. Daarom worden deze twee soorten muziekinstrumenten uit Phuoc Kieu overal zeer gewaardeerd.

Volgens ambachtsman Duong Ngoc Thuan uit het bronsgietersdorp Phuoc Kieu produceerde en leverde het dorp vroeger alleen gongs aan etnische minderheden. Destijds hadden ze ook ervaren ambachtslieden nodig die gespecialiseerd waren in traditionele muziek om de klanken aan te passen en te creëren die pasten bij hun unieke culturele identiteit.

In latere jaren, toen die generatie lokale ambachtslieden verdwenen was, werd de taak van het beoordelen van de klank overgenomen door de bronsgieters van Phuoc Kieu. Dit vereiste van de bronsgieters een diepgaand begrip van muziek, dat ze wisten dat elke set gongs en cimbalen een complete set noten heeft zoals in moderne muziek, en tegelijkertijd een grondig begrip van de culturele en artistieke tradities van elke regio om geschikte gongs en cimbalen te kunnen maken.

Luister naar de boodschap die DNT het geheim doorgeeft.
De befaamde ambachtsman Duong Dinh Tien demonstreert en onderwijst de kunst van het gong- en trommelspel aan studenten.

Het bevorderen van een gevoel van culturele subjectiviteit.

Wellicht vanwege de extreme moeilijkheid om een ​​goede geluidskwaliteit te verkrijgen, hebben veel ambachtslieden in het dorp waar gongs worden gegoten de afgelopen jaren niet meer in hun levensonderhoud kunnen voorzien met dit ambacht...

De vooraanstaande ambachtsman Duong Ngoc Tien vertelde: "Op een keer, toen ik de delegatie van het Departement Cultuur, Sport en Toerisme van Quang Nam vergezelde naar de Centrale Hooglanden om de ceremonie bij te wonen waarin de immateriële culturele ruimte van de gongmuziek werd uitgeroepen, zag ik dat de gongs van de delegatie uit Dong Giang helaas beschadigd en onbruikbaar waren. Ik moest daarom een ​​set gongs lenen van de delegatie uit Quang Tri en deze aanpassen om ze bespeelbaar te maken, omdat de twee sets gongs in principe wel wat overeenkomsten vertoonden. Na dit incident heb ik me altijd afgevraagd: hoe hadden de ambachtslieden uit Dong Giang hun taken kunnen uitvoeren als ik er die dag niet bij was geweest? Hoe hadden ze de situatie zo proactief kunnen aanpakken als vervanging...?"

De zorgen van ambachtsman Duong Ngoc Tien werden later weggenomen door middel van trainingen die tot doel hadden de technieken voor het waarderen van het geluid van gongs over te dragen aan de etnische minderheidsgemeenschappen in de provincie Quang Nam.

Jongemannen uit de dorpen, die een liefde en verantwoordelijkheidsgevoel hebben voor de traditionele etnische cultuur en kunst, en die talent en een zekere gevoeligheid voor muziek bezitten, werden door hun dorpen geselecteerd om deel te nemen aan lessen onder leiding van ambachtsman Duong Ngoc Tien.

Tijdens deze trainingssessies sprak hij niet alleen over het geluid van gongs, de onvervangbare rol en waarde van gongmuziek in de traditionele festivals van de bergbevolking, maar demonstreerde hij ook met een gongset zodat de cursisten de basisprincipes van gehoortraining onder de knie konden krijgen.

Het probleem is echter dat er geen gestructureerde leerplannen bestaan ​​voor het 'vak' van het waarderen van gong- en trommelgeluiden. De ambachtslieden die deze kennis overdragen, zijn daarom aangewezen op de muzikale en emotionele gevoeligheid van de luisteraar, in de hoop dat deze een aspect van deze bijzondere techniek kan begrijpen.

In de dorpen van de provincie Quang Nam zijn tientallen cursussen voor het leren spelen van gong- en trommelmuziek opgezet voor jongeren uit etnische minderheidsgemeenschappen.

Ambachtsman Duong Ngoc Tien, en andere gongmakers, hopen dat de inheemse culturele groepen zelf de techniek van het stemmen van gonginstrumenten onder de knie zullen krijgen.

Van daaruit kunnen ze, in combinatie met het culturele en artistieke erfgoed dat inherent is aan elke etnische groep, proactief sets gongs en trommels creëren die de beste kwaliteit garanderen voor hun culturele en festivalactiviteiten.

En zodra de ambachtslieden in het dorp de techniek van geluidsperceptie beheersen, kunnen ze niet alleen goede effecten creëren voor Phuoc Kieu-gongs, maar voor elk gongproduct...

Volgens ambachtsman Duong Ngoc Tien begrijpt niemand de cultuur, kunst en traditionele muziek van etnische minderheidsgroepen beter dan zijzelf. Het overdragen van de technieken voor het waarderen van gong- en trommelklanken aan deze gemeenschappen is daarom ook een manier om de 'ziel' van dit muziekinstrument door te geven, zodat de resonantie ervan kan samensmelten met festivalrituelen, heilige dansen en andere traditionele muziekinstrumenten... en zo een eeuwige symfonie van het uitgestrekte bos kan creëren.

Bron: https://baodanang.vn/trao-truyen-hon-chieng-3305715.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Een vredige hemel

Een vredige hemel

Wolken en zonneschijn spelen met elkaar boven de weide.

Wolken en zonneschijn spelen met elkaar boven de weide.

kthuw

kthuw