Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Viering van het Pồn Pôông-festival

Việt NamViệt Nam30/01/2025


Als de lente aanbreekt en de aarde tot bloei komt, verzamelen de Muong zich om het Pon Poong-festival te vieren. De geur en kleuren van de bergen en bossen vermengen zich met de levendige klanken van gongs en trommels, en het gelach van de festivalgangers, waardoor er een bruisende lentestemming in de dorpen heerst.

Viering van het Pồn Pôông-festival De voorstellingen draaien allemaal om de katoenplant, waarbij gebruiken en tradities worden nagebootst en het spirituele en culturele leven van het Muong-volk wordt weerspiegeld.

Het festival is diep geworteld in de Muong-cultuur.

Generaties lang hebben de Muong in districten zoals Ngoc Lac, Cam Thuy, Thach Thanh en Ba Thuoc de traditie in stand gehouden om bloemen te vouwen, rekwisieten te maken en bloemenbomen op te richten voor de uitvoering van het Pon Poong-spel tijdens het lentefestival, de eerste maanmaand of de volle maan van de derde en zevende maanmaand.

In de Muong-taal betekent "Pon" spelen, ravotten, dansen; "Poong" betekent bloem; "Pon Poong" betekent dansen tussen bloemen. Met het Poong-festival hopen de Muong op een overvloedige oogst, voorspoed voor hun dorp, volle graanschuren met maïs en rijst, en geluk voor iedereen. Het festival is zowel een ritueel om zegeningen en vrede te vragen, als een vorm van hofmakerij tussen mannen en vrouwen.

Het festival wordt geleid door de gerespecteerde vrouwen van het dorp, die bekend staan ​​om hun vaardigheden in rituelen, kruidengeneesmiddelen en prachtige dans en zang. Ook jonge mannen en vrouwen nemen deel aan de activiteiten waarbij met bloemen wordt gespeeld.

Het Pồn Pôông-festival bestaat uit twee delen: het ceremoniële deel en het feestelijke deel (optredens). Tijdens het ceremoniële deel gebruikt Ậu Máy verzen om de geesten te laten weten dat de oogst dit jaar overvloedig is. De dorpelingen vieren een festival om hun dankbaarheid te uiten aan hemel en aarde voor het gunstige weer en het geluk van de mensen, en om de voorouderlijke geesten en de koning uit te nodigen om mee te vieren.

Dit vind je misschien ook leuk
Cam Thuy promoot de waarde van historische overblijfselen in combinatie met de ontwikkeling van het toerisme.
Cam Thuy promoot de waarde van historische overblijfselen in combinatie met de ontwikkeling van het toerisme.(Baothanhhoa.vn) - Het restaureren en behouden van historische monumenten is essentieel, niet alleen voor het behoud en de promotie van het waardevolle erfgoed van voorgaande generaties, maar ook voor het stimuleren van toerisme en sociaaleconomische ontwikkeling. Daarom implementeert het district Cam Thuy diverse oplossingen om dit werk effectief uit te voeren.
Het behoud van de culturele identiteit van de Muong-etnische groep in de gemeente Cam Van.
Het behoud van de culturele identiteit van de Muong-etnische groep in de gemeente Cam Van.Generatie na generatie hebben de Muong, ondanks de veranderingen van het moderne leven, hun unieke culturele kenmerken behouden. Dit versterkt niet alleen het spirituele leven van de mensen, maar draagt ​​ook aanzienlijk bij aan de verrijking van het lokale culturele erfgoed.
Legende van de Koningshoef in de gemeente Muong Thang
Legende van de Koningshoef in de gemeente Muong ThangGenesteld tussen de weelderige groene bergen van de gemeente Muong Thang, is de Koningsbron (Vo Vua) al lange tijd een heilige plaats, verbonden met de legende van Me Da Hoang Pa - de tweede vrouw van de heilige Tan Vien Son Thanh - en haar jonge kind op hun reis naar de sterfelijke wereld. Dit verhaal, dat van generatie op generatie is doorgegeven, heeft niet alleen een mythisch karakter, maar weerspiegelt ook het unieke culturele en religieuze leven van de Muong-bevolking in deze regio.

Tijdens de festivalvoorstelling draait alles om de katoenboom – het centrale object van het festival, dat symbool staat voor het uitgestrekte universum en alles omvat wat de schepping de mensheid heeft geschonken. Aan de 3 meter hoge bamboe katoenboom hangen 5 of 7 lagen met trossen bloemen in groene, rode, paarse en gele tinten, samen met modellen van dieren, landbouwwerktuigen en menselijke creaties... die overvloed en voorspoed symboliseren.

De Pồn Pôông-kunstvorm omvat 48 unieke spellen en voorstellingen, met Bà Máy als hoofdpersonage, samen met andere rollen zoals Ông Pố, Nàng Quắc, Nàng Choóng Loong, Koning Út, Koning Ả, Koning Cả, Koning Hai... en een kenmerkend Mường -muzieksysteem met onder andere de ôi-fluit, tam bu en gongs. Het festival recreëert, simuleert en vertelt het culturele leven van het Mường-volk, van hun vroege dagen van brandlandbouw, land- en waterverdeling, huizenbouw, rijstteelt, borduren en weven, jacht op wilde dieren, hanengevechten, buffelgevechten, worstelen, vissen, bloemendansen, waarzeggerij, het bereiden van maaltijden om Mường-mensen en vrienden uit te nodigen voor het eten van nieuwe rijst, het drinken van rijstwijn...

De weergalmende klanken van muziek, gongs en trommels, vermengd met geroep, gelach en gesprekken, creëren een vrolijke en levendige sfeer die een enthousiaste werkhouding aanwakkert in aanloop naar een nieuw voorjaar.

Het behoud en de overdracht van de ziel en essentie van het Muong-land.

Door de ontwikkeling van moderne culturele en artistieke vormen raakte het Pồn Pôông-festival tijdelijk in de vergetelheid. Pas in 1987, toen de provincie Thanh Hóa begon met het behoud van volksspelen en -voorstellingen, werd het Pồn Pôông-festival nieuw leven ingeblazen.

Al meer dan 80 jaar woont volksambachtsvrouw Pham Thi Tang in het dorp Lo, gemeente Cao Ngoc, district Ngoc Lac, in een omgeving die doordrenkt is van de ziel en essentie van het Muong-volk. Ze is uitgegroeid tot de hoedster van de "ziel en essentie" van de Muong-cultuur in de gemeente Cao Ngoc in het bijzonder, en van het Muong-volk in de provincie Thanh Hoa in het algemeen.

"Ik ben al bijna 70 jaar betrokken bij de Pồn Pôông-voorstelling, zo hecht als man en vrouw, of moeder en kind. Het festival brengt vreugde en opwinding bij de mensen," aldus Máy Tăng.

De vlam van Pồn Pôông, doorgegeven door ambachtsman Phạm Thị Tắng, heeft zich verspreid naar volgende generaties. Van dorpen en gehuchten tot gemeenten en vervolgens tot opleidingscentra op districts- en provinciaal niveau, de sporen van ambachtsman Phạm Thị Tắng zijn overal te vinden. Het aantal leerlingen dat door ambachtsman Phạm Thị Tắng is opgeleid, is inmiddels opgelopen tot honderden.

Hooggeplaatste partij- en staatsleiders sturen brieven en telegrammen om de Verenigde Staten te feliciteren met hun nationale feestdag.
Hooggeplaatste partij- en staatsleiders sturen brieven en telegrammen om de Verenigde Staten te feliciteren met hun nationale feestdag.In felicitatiebrieven en -berichten ter gelegenheid van de Amerikaanse Onafhankelijkheidsdag hebben hoge leiders van de Vietnamese Partij en Staat bevestigd dat Vietnam de Verenigde Staten beschouwt als een van zijn strategisch belangrijke partners.
Hooggeplaatste leiders van de Vietnamese partij en staat sturen brieven en telegrammen om de Verenigde Staten te feliciteren met hun nationale feestdag.
Hooggeplaatste leiders van de Vietnamese partij en staat sturen brieven en telegrammen om de Verenigde Staten te feliciteren met hun nationale feestdag.In felicitatiebrieven en -berichten ter gelegenheid van de Amerikaanse Onafhankelijkheidsdag hebben hoge leiders van de Vietnamese Partij en Staat bevestigd dat Vietnam de Verenigde Staten beschouwt als een van zijn strategisch belangrijke partners.
Het versterken van de vriendschap tussen Vietnam en de Verenigde Staten.
Het versterken van de vriendschap tussen Vietnam en de Verenigde Staten.Op 3 juli bracht de delegatie van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan, onder leiding van luitenant-generaal Joel Vowell, plaatsvervangend commandant van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan, in het kader van het Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026-programma een beleefdheidsbezoek aan het militair commando van de provincie Quang Tri.

In 2016 werd het Pồn Pôông-festival in de gemeente Cao Ngọc, district Ngọc Lặc, erkend als nationaal immaterieel cultureel erfgoed. Het district Ngọc Lặc streeft er ook naar om de waarde van het festival in het bijzonder, en de Mường-cultuur in het algemeen, in het dagelijks leven te promoten en te benadrukken.

De heer Pham Dinh Cuong, hoofd van de afdeling Cultuur en Informatie van het district Ngoc Lac, zei: "Het district heeft de voorlichtingscampagnes over de grote waarde van Pon Poong geïntensiveerd; er is gefocust op het integreren van Pon Poong-voorstellingen in festivals; er zijn Pon Poong-dansgroepen opgericht, in combinatie met de ontwikkeling van het toerisme . Inmiddels hebben alle 213 dorpen in het district Pon Poong-bomen en dansgroepen die de muziekstijl beheersen."

Tekst en foto's: Anh Tuan



Bron: https://baothanhhoa.vn/vui-hoi-pon-poong-238005.htm

Meest gelezen

Google Trends

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Matriarchale familie

Matriarchale familie

Late middagzon in de grensstreek

Late middagzon in de grensstreek

Koperijs

Koperijs