
Ambassadør for Pho Love, Truong Giang, samhandler med barn i Hoa Thinh-kommunen - Foto: QUANG DINH
Da de ankom Hoa Thinh kommune, skyndte herr Nguyen Tien Duc – representant for Pho Nha – seg umiddelbart til kjøkkenet. Han begynte å tilberede ingrediensene og koke kraften til 500 boller med pho som skulle serveres til lokalbefolkningen dagen etter.
For herr Duc var Hoa Thinh et fullstendig ukjent sted, et han aldri hadde hørt om før. Midt i november 2025 dukket det stadig opp nyheter om de ødeleggende flommene der i media.
Herr Duc fortalte følgende om grunnene til å delta i programmet «Pho of Love»: «Bare det å høre ordet «kjærlighet» ga meg lyst til å være med. I år arrangeres programmet på et sted som nettopp har opplevd en forferdelig naturkatastrofe, og jeg ønsker å bidra litt for å hjelpe menneskene der.»
Pho er tilgjengelig overalt, men herr Duc sa at det ikke er lett for folk som bor langt fra Ho Chi Minh-byen og Hanoi å smake på de særegne smakene fra Pho Thin Bo Ho, Pho Phu Gia, osv. Derfor er samlingen av kjente pho-restauranter her en av tingene som gjør Pho Yeu Thuong enda mer meningsfull.
Det sentralvietnamesiske kjøkkenet er unikt. Derfor blir det en «utfordring» for kokkene å justere krydderne for å passe til lokal smak eller å bevare den originale smaken av pho.
«I morges prøvde jeg phoen her og syntes den var ganske salt, men jeg justerte ikke krydderet. Hver region har sin egen smak. Å bevare den autentiske smaken av Saigon pho hjelper også folk med å oppleve noe annerledes enn de vanlige rettene sine, og å forstå mangfoldet i vietnamesisk mat », sa Duc.
Ved siden av Pho Nha ligger den dampende Pho Phu Gia-boden drevet av Mr. Nguyen Tuan Trung. Før han tar en pause etter en travel morgen, smaker han på kraften en siste gang og sier at det er en «skje med kjærlighet»: «En bolle med pho på en restaurant er også et symbol på kjærlighet, men her er den mangedoblet. Å servere folk som nettopp har opplevd tap i de ødeleggende flommene får meg til å føle at verdien av pho er virkelig spesiell, vanskelig å beskrive med ord.»

Barn i Hoa Thinh spiser pho på Phat Tai - Foto: QUANG DINH
Pho Phat Tai tar med seg sin «mobile pho-vogn» til Pho Yeu Thuong (kjærlighetens Pho). I stedet for å dra til Hoa Thinh for å lage pho, tilbereder Pho Phat Tai alt på sitt sentrale kjøkken i Ho Chi Minh-byen. Kraften og det kokte kjøttet fryses, vakuumforsegles og transporteres i kjølebiler.
«Kokeprosessen for kraften tar fortsatt 19 timer som vanlig, men vi trenger flere bein, kjøtt og kjølebiler for å transportere ingrediensene trygt.»
«Kun løken og korianderen kommer fra Phu Yen for å sikre friskhet og den særegne aromaen fra regionen, kombinert med Phat Tais pho-kraft for å lage en bolle med pho som både er deilig og tilsatt lokale smaker», avslørte Trinh Nguyen Hung Dung, representant for Phat Tai pho, om den spesielle bollen med pho på årets Pho of Love-arrangement.
Ungdom bringer varme til folk.
Midt i den tiden da landet Hoa Thinh fortsatt luktet av gjørme etter den historiske flommen, kunne ikke kommunelederne skjule bekymringen sin da de snakket om hva folket nettopp hadde gått gjennom da «Pho of Love»-programmet kom til lokalsamfunnet.
Le Trung Hien, permanent visesekretær i kommunepartiets komité, sa at Hoa Thinh tidligere var et «flomutsatt» område i Tay Hoa-distriktet, hvor regn faller raskt og vannet stiger like raskt. Flommen på slutten av fjoråret var imidlertid uten sidestykke.
«Området der kommunens hovedkvarter for folkekomiteen ligger ligger på et høytliggende område og har aldri blitt oversvømmet før. Likevel steg vannet denne gangen til 1,5 meter, 2 meter høyere enn den største flommen i 1993. På ettermiddagen 18. november 2025 var det ingen tegn til vann, men etter bare én time var hele kommunen fullstendig avstengt», mintes Hien.

Pho-merker tilbereder ingredienser i Hoa Thinh-kommunen til «Kjærlighetens Pho»-dag - Foto: QUANG DINH
Flomvannet trakk seg tilbake og etterlot seg et fjell av bekymringer om levebrødet. Hien sa at 17 landsbyer i kommunen ble oversvømmet, hvorav 15 ble fullstendig oversvømmet, noe som rammet mer enn 31 000 mennesker. Tusenvis av hektar med rismarker og lotus (områdets viktigste avlinger) ble alvorlig skadet. Husdyr som bøfler, kyr, kyllinger og ender, som var folkets «sparepenger», ble også feid bort eller døde i stort antall.
«Regjeringen har gitt grunnleggende støtte for å overvinne vanskelighetene, men det folk er mest bekymret for akkurat nå er langsiktig levebrød. Det er en alvorlig mangel på frøplanter, spesielt ris og lotusfrø, samt husdyr og fjærkre, slik at folk kan gjenoppbygge livene sine», delte Hien.
Hien uttrykte også at bekymringen og støtten fra avisen Tuoi Tre og sosiale programmer i den situasjonen var av stor betydning for menneskene i de flomrammede områdene.
«Det handler ikke bare om materielle ting; det mest verdifulle avisen Tuoi Tre bringer til folket er varme, tillit og en følelse av å ikke bli hengende etter. Folk her gleder seg veldig til avisens programmer, slik at livet etter flommen ikke bare vil handle om å komme seg, men også om å ha muligheten til å reise seg», sa Hien.
I mellomtiden sa Phuong Van Lanh, sekretær for partikomiteen i Hoa Thinh kommune, at den nylige flommen ikke bare forårsaket store skader på eiendom, men også forstyrret folks levebrød i lang tid. «Mange husholdninger mistet alt, fra hus til åkre, kveg, fjærkre og eiendeler akkumulert gjennom livet. Noen familier hadde nettopp kommet seg etter pandemien, men nå må de starte på nytt etter flommen.»
Ifølge Lanh er de lokale myndighetenes største bekymring akkurat nå hvordan de kan hjelpe folk med å stabilisere livene sine og gjenoppta produksjonen så snart som mulig. Sekretæren for Hoa Thinh kommunes partikomité uttrykte sin takknemlighet for oppmerksomheten og støtten fra avisen Tuoi Tre, så vel som organisasjoner, bedrifter og lesere over hele landet.
«Programmene til avisen Tuoi Tre gir ikke bare materiell støtte, men styrker også moralen og selvtilliten til folk i flomrammede områder. Lokale myndigheter er alltid klare til å samarbeide og skape de beste forholdene for at programmene skal nå de riktige menneskene og dekke de riktige behovene, og hjelpe folket i Hoa Thinh med å overvinne denne vanskelige perioden så snart som mulig», sa Lanh.
Journalisten Tran Xuan Toan, assisterende sjefredaktør i avisen Tuoi Tre, sa at programmet «Pho of Love» var et resultat av en svært omfattende forberedelses- og organiseringsprosess, med stor støtte fra Dak Lak-provinsen, Hoa Thinh-kommunen og bidrag fra håndverkere og bedrifter fra mange regioner over hele landet.

Journalisten Tran Xuan Toan
«For over en måned siden ble dette området rammet av en alvorlig naturkatastrofe. Derfor bestemte vi oss for å velge Hoa Thinh som stedet for årets «Pho of Love»-arrangement», sa han.
Ifølge Toan har Pho Day-programmet organisert av avisen Tuoi Tre de siste ni årene alltid valgt en spesiell dag kalt «Pho Day of Love».
«Vi vil gjerne uttrykke vår takknemlighet og takk til de lokale lederne, kommunestyret i Hoa Thinh og de motstandsdyktige menneskene som har overvunnet stormene og flommene, og gradvis kommet seg etter naturkatastrofen for å vende tilbake til et normalt liv.»
«Gjennom dette programmet håper vi å bidra til å lindre de siste vanskelighetene og tapene, og spre en ånd av deling og solidaritet blant folk over hele landet», la han til.
Pho-kokker fra Ho Chi Minh-byen og Hanoi ankom det flomrammede området Hoa Thinh tidlig om morgenen. Etter å ha reist hundrevis av kilometer, delte de et felles mål: å tilby varmen fra en dampende bolle med pho for å lindre noen av vanskelighetene og utfordringene folket i Hoa Thinh nettopp hadde opplevd.
Hver kjele med kraft, hver nuddel, hvert kjøttstykke er omhyggelig tilberedt, ikke bare for å bringe den særegne smaken av pho fra Saigon og Hanoi, men også for å formidle hengivenhet, omsorg og håp til familier som trenger varme mest akkurat nå.
«Å bringe pho til flomrammede lokalsamfunn er en svært meningsfull gest i årets pho-kampanje. Jeg håper inderlig at disse varme bollene med pho, som bærer preg av den hjertelige gavmildheten til arrangørene, mange pho-restauranteiere og velvillige bedrifter, vil bidra til å dele og oppmuntre folket i Hoa Thinh til å komme seg etter den historiske flommen», sa Nguyen Nguyen Phuong, visedirektør for Ho Chi Minh-byens industri- og handelsdepartement.

Nguyen Nguyen Phuong, assisterende direktør for Ho Chi Minh-byens industri- og handelsdepartement
Herr Phuong kommenterte at «Pho of Love»-programmets ankomst til Hoa Thinh kommune i begynnelsen av det nye året var svært passende, ettersom gavene fra programmet i tillegg til phoen ville hjelpe folket, spesielt barna, til å få en gledelig Tet-høytid fylt med kjærlighet fra mennesker fra hele landet.
Herr Phuong har store forhåpninger om at «Pho of Love»-prosjektet, etter arrangementene i Lang Nu og Hoa Thinh kommune, vil fortsette sin reise med medfølelse og spre varme fra hver bolle med pho til lokalsamfunn som fortsatt står overfor mange vanskeligheter.
Derfra, som strekker seg fra Pho-dagen, har Pho of Love også oppdraget å hedre pho i sin egen unike forstand: kjærlighet og deling i en deilig, varm bolle med pho.
«Jeg har store forhåpninger om at enkle handlinger som en varm bolle med pho eller en liten gave vil spre en ånd av kjærlighet og tilknytning, sammen med ønsket om at ingen skal bli etterlatt i vanskelige tider», la Phuong til.
Innenfor rammen av Pho-dagen den 12. desember har programmet «Pho of Love» pågått kontinuerlig i seks år siden 2019. Programmet har brakt pho til mange barn, vanskeligstilte, mennesker i avsidesliggende områder og steder som er hardt rammet av naturkatastrofer. 7. og 8. januar vil «Pho of Love 2025» dele ut over 5000 boller med pho, tusenvis av gaver og 320 millioner dong til studenter og innbyggere i Hoa Thinh etter den historiske flommen i slutten av november 2025.
Programmet ble organisert av avisen Tuoi Tre, Ho Chi Minh-byens industri- og handelsdepartement, i samarbeid med Vietnams fedrelandsfrontkomité i Dak Lak-provinsen og Hoa Thinh-kommunen. Disse bollene med pho ble tilberedt av vietnamesiske pho-kokker som Pho Ta (Binh Tay-mat), Pho Thin Bo Ho, Pho Phu Gia, Pho Nha, Pho Phat Tai…
Folket nøt et kulturprogram med opptredener av kunstnere fra Ho Chi Minh-byen og Sao Bien folkemusikk- og danseteater. Det er verdt å merke seg at programmet også inkluderte kunstneren Truong Giang som ambassadør for «Pho of Love». Truong Giang bidro personlig med 200 millioner dong i kontanter og 500 kartonger med melk til barna i Hoa Thinh-kommunen.
Takk til alle de generøse hjertene som har vært og fortsetter å spre varmen fra vietnamesisk pho og det vietnamesiske folkets ånd sammen med avisen Tuoi Tre: Ho Chi Minh City Development Commercial Bank (HDBank), Acecook Vietnam Joint Stock Company, Binh Tay Food Joint Stock Company, Kafi Securities Joint Stock Company, LC Foods Joint Stock Company og Phat Tai Pho.

Tilbake til emnet
LAN HUONG - N.VU - TRAN HOAI
Kilde: https://tuoitre.vn/ai-cung-muan-den-voi-hoa-thinh-20260108082107447.htm







Kommentar (0)