Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

åndelige symboler i Østen

Việt NamViệt Nam01/02/2025

[annonse_1]
img_0423.jpg
Bildet av Buddha som holder en lotusblomst er et æret bilde som representerer skjønnhet og godhet som overvinner alle menneskelige fristelser.

Gravering av segl ved gamle templer

En duskregnende vinterettermiddag bidrar til den rolige og hellige atmosfæren i Con Son-pagoden i Con Son-Kiet Bac nasjonalhistoriske område (Chi Linh). Pagodens tak, dekket med lotusformede takstein (som skoformede takstein), skaper utsøkte kurver blant de disige skyene. Bak trappene, under pagodens takskjegg, støtter hvite steinfundamenter søyler utskåret med bilder av blomstrende lotusblader.

img_0422.jpg
De tre Buddha-statuer som sitter på lotuspiedestaler ved Con Son-pagoden har blitt anerkjent som en nasjonalskatt.

Dr. Le Duy Manh, nestleder for Con Son-Kiet Bac Relic Management Board, fortsatte samtalen vår i de rolige omgivelsene og forklarte at lotusblomsten har vært assosiert med buddhismen siden dens oppstart. Derfor er det lett å gjenkjenne spor av lotusblomsten i de fleste templer i Vietnam generelt, og Hai Duong spesielt.

Lotusblomsten vokser fra gjørme, men har en bemerkelsesverdig vitalitet, med både duft og skjønnhet. Spesielt ifølge Mr. Mạnhs forklaring er lotus den eneste blomsten som helt fra starten symboliserer karmaprinsippet – en veiledende filosofi dypt forankret i buddhismen. Derfor regnes lotusen som buddhismens «nasjonalblomst». Buddha, som den frigjorte, er avbildet sittende på en lotuspiedestal.

I østlige land er lotusblomsten også mye brukt i tempelskulpturer, hvorav mange har blitt spesielt unike og særegne. Foruten Buddha sittende på en lotuspiedestal, er et av de mest særegne og fokuserte symbolene på lotusblomsten i buddhismen bildet av lotusen på den ni-etasjes lotustronen.

dsc_1127.jpg
Den ni-etasjes lotusblomsten ved Dong Ngo-pagoden (Hai Duong City), ferdigstilt i Nham Than-året (1692) under kong Le Hy Tongs regjeringstid, er det mest konsentrerte og særegne lotusblomstproduktet i vietnamesisk buddhisme. Foto: THANH CHUNG

Det finnes for tiden fire ni-etasjes lotuspagoder i landet, og tre av dem ligger i Hai Duong-provinsen. To av disse er eldgamle pagoder som dateres hundrevis av år tilbake i tid, ved Dong Ngo-pagoden (Hai Duong by) og Giam-pagoden (Cam Giang-distriktet), mens én nylig ble restaurert ved Con Son-pagoden.

Navnet «Ni-lags lotus» betyr ni lag med lotusblomster. Alle sider av den ni-lags lotusen er utskåret med lotusblader. Sett ovenfra ligner den ni-lags lotusen en lotusblomst med tettpakkede kronblader som danner en base for den sittende Buddha-statuen.

Videre finnes det fortsatt en gammel lotusformet steinpiedestal fra Tran-dynastiet ved Hao Xa-pagoden (Thanh Ha) – en av de eldste pagodene i Hai Duong, som dateres tilbake over tusen år – en gammel lotusformet steinpiedestal fra Tran-dynastiet. Overflaten på pidestallen danner to lag med lotusblader med dekorative mønstre som bærer et tydelig preg av Cham-arkitekturen. For tiden er det bare 27 slike gamle lotusformede steinpiedestaler igjen i hele landet.

img_1973.jpg
Den lotusformede steinpiedestalen ved Hao Xa-pagoden (Thanh Ha) ble laget for over tusen år siden.

I 1979, ved Con Son-pagoden, ble det avdekket fragmenter av en gammel stupa fra 1300-tallet som tilhørte den ærverdige Huyen Quang, den tredje patriarken i Truc Lam Zen-sekten. Hele den nedre delen av stupaen er formet som en lotusblomst, med totalt 50–70 kronblader, hvert på størrelse med en hånd.

I dag, når buddhister og turister besøker Con Son-pagoden, vil de se en statue av Buddha som holder en lotusblomst i tredje rad fra toppen. Denne statuen, laget på 1600-tallet, er en av de eldste Buddha-statuene som holder en lotusblomst i Hai Duong. Den er også et unikt bilde innenfor systemet av Buddha-statuer, et trekk som ikke mange pagoder har bygget og bevart den dag i dag.

«Gjennom bildet av Buddha som holder en lotusblomst, ønsket de gamle å lære følende vesener å fordrive uvitenhetens mørke skyer, slik at det velvillige hjertet kan lyse opp det sanne hjertet og overvinne alle fristelser i livets omstendigheter for å bli et godt menneske, som lotusblomsten som vokser nær gjørme, men som ikke blir besudlet av gjørmens stank», forklarte Le Duy Manh.

Duft gjennomsyrer alle hjem.

z6109024302106_d9c06c1305852ad314f44b0f4db2b072.jpg
Mange kjøper lotusblomster for å dekorere rom dedikert til buddhismen (bilde levert av motivet).

I mange år har lotusblomster fylt mange hjem med sin velduftende duft. Fru Le Huyen, eieren av en blomsterbutikk i Thanh Binh-distriktet (Hai Duong by), sa at lotusblomster er en av de mest populære blomstene blant kundene hennes fordi de ikke bare er vakre, men også har åndelig betydning. Mange kjøper lotusblomster for tilbedelse eller for å stille dem ut i rom dedikert til buddhismen.

Tidligere var lotusblomster bare tilgjengelige om sommeren. Sollyset og sommerregnet hjalp dem med å blomstre raskt, med livlige farger og en rik duft. Men nå blomstrer lotusblomster også om vinteren. Det finnes mange varianter av lotusblomster, som: Guanyin, Peony, Buddha's Name, Super, osv., som har en lang blomstringsperiode og ikke mister kronbladene sine for å imøtekomme forbrukernes preferanser.

img_0416.jpg
Fru Nguyen Thi Le arrangerer og beundrer ofte lotusblomster for å roe sinnet og reflektere over de gode tingene i livet.

Fru Nguyen Thi Le fra Thanh Hai kommune (Thanh Ha-distriktet) forteller at alle i familien hennes elsker lotusblomster. Hver sommer pleide moren hennes å plassere lotusblomster på forfedrenes alter. Nå, som hun har sin egen familie, bevarer fru Le fortsatt den vakre tradisjonen som er blitt arvet fra moren sin.

«Jeg har alltid vært tiltrukket av lotusblomstenes fredfulle skjønnhet. I blomstringssesongen velger jeg ofte store, vakre blomster å ofre ved alteret. Noen ganger arrangerer jeg også lotusblomster i vaser for å dekorere huset mitt, noe som tilfører skjønnhet og duft. Hver gang jeg ser på lotusblomster, føler jeg at hjertet mitt roer seg, og jeg tenker på vakre ting, akkurat som den rene skjønnheten og duften til denne blomsten», delte fru Le.

THANH NGA

[annonse_2]
Kilde: https://baohaiduong.vn/sen-bieu-tuong-tam-linh-o-xu-dong-401090.html

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Høylandet i høstsesongen.

Høylandet i høstsesongen.

Det tradisjonelle broderihåndverket til thailandske etniske kvinner.

Det tradisjonelle broderihåndverket til thailandske etniske kvinner.

Lager lotus-te, et OCOP-produkt fra Que Bac Lotus Cooperative.

Lager lotus-te, et OCOP-produkt fra Que Bac Lotus Cooperative.