Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Behold aksenten din

Jeg er fra Quang Nam og har bodd i Ho Chi Minh-byen i nesten 25 år – mer enn den tiden jeg bodde i hjembyen min. Med bevissthet om regionale språk har jeg øvd på å standardisere uttale, tatt kurs i offentlig tale, konferansier og stemmetrening.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng07/12/2025

Fredelig landskapsbilde av den gamle landsbygda i Quang Nam . Foto: Dokument

I de første årene jeg var i Saigon, opplevde jeg mange morsomme situasjoner på grunn av aksenten. Mange var ikke vant til den og måtte spørre meg et par ganger. Jeg innså at den lokale aksenten noen ganger kan være en «barriere» i kommunikasjonen, spesielt i miljøer som krever standardisering, som media, undervisning eller arbeid med folk fra mange forskjellige regioner.

Jeg øver meg ikke på å snakke med standardaksent fordi jeg er flau, men fordi jeg vil at folk skal forstå meg bedre. Språk er tross alt et kommunikasjonsverktøy. Når andre må prøve å gjette meningen, blir budskapet noe svekket. Derfor er det nødvendig å justere stemmen – slik at den er lett å lytte til, klar og nøytral – og vise respekt for samtalepartneren og profesjonelle krav.

Det er imidlertid en tynn linje mellom «standardisering» og «å miste seg selv». Stemmen er sjelen til minnet, lyden av ens hjemland, det som definerer hver person. Å miste stemmen sin betyr noen ganger å miste en del av ens røtter.

For meg kan stemmen være fleksibel, men den bør ikke endres fullstendig. I forelesningssalen snakker jeg med en standard sørstatsaksent slik at lærere og venner lett kan forstå. Når jeg blir invitert til å være vert for et program eller holde en tale, velger jeg å uttale ordene tydelig og moderat, med en moderat regional aksent. Men når jeg kommer tilbake til hjembyen min, sitter med moren min på verandaen og lytter til vinden gjennom bambustrærne, vender jeg naturlig tilbake til min rustikke Quang Nam-aksent. Bare det å si «Hvordan har du det?» eller «Hvor har du vært, er det så solrikt?» får alle årene borte fra hjemmet plutselig til å smelte bort. Hjembyaksenten er broen som forbinder meg med fortiden, tråden som hindrer meg i å miste identiteten min.

Noen sier at en standardaksent er mer sivilisert. Jeg tror ingen aksent er mer sivilisert enn en annen. En standardaksent er rett og slett mer praktisk i kommunikasjon. En ekte, passende lokal aksent har også sin egen sjarm. Som den varme Nghe An-aksenten når man forteller historier om landsbygda, den lyse Hue-aksenten som vinden og månen i sanger, eller den søte sørstatsaksenten som får alle som hører den til å føle seg nære.

Stemme er ikke bare en lyd, men også en følelse, en kulturell rytme. Når vi hører noen snakke med vår hjembyaksent, føler vi tillit og varme. Jeg husker en gang jeg dro til sykehuset for å besøke en slektning, og da jeg hørte sykepleieren snakke med en Quang-aksent, følte jeg meg plutselig nær, som om jeg møtte familie. Akkurat som midt i en travel gate, og hørte noen si «nei, ring, mo», myknet hjertet mitt plutselig, som om jeg hadde kommet tilbake til stedet der jeg ble født.

Å opprettholde en landlig aksent betyr ikke å være konservativ. Tvert imot er det en form for «språklig stolthet». Folk som snakker med en standardaksent er ikke nødvendigvis bedre, akkurat som folk som opprettholder en lokal aksent ikke nødvendigvis er mindre siviliserte. Det viktigste er å være bevisst på når man skal bruke hvilken aksent – ​​både for å respektere lytteren og opprettholde sin egen identitet.

Kilde: https://baodanang.vn/giu-giong-que-minh-3313955.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Folkets kunstner Xuan Bac var «seremonimester» for 80 par som giftet seg sammen på gågaten ved Hoan Kiem-sjøen.
Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-byen er sterkt opplyst for å ønske julen 2025 velkommen
Hanoi-jenter «kler seg» vakkert ut til jul
Lysere etter stormen og flommen håper Tet-krysantemumlandsbyen i Gia Lai at det ikke blir strømbrudd for å redde plantene.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Hanoi-kaffebaren skaper feber med sin europeisk-lignende julescene

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC