Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bevaring av Hmong-folkets indigofarge.

Det moderne livets kjas og mas sprer seg raskt til hver landsby i høylandet, og setter mange vakre tradisjonelle kulturelle trekk i fare for å forsvinne. Indigofargen – den karakteristiske dypblå fargen i Hmong-folkets tradisjonelle klær – forblir imidlertid stille til stede, og varer som selve samfunnets kulturelle liv. For å forhindre at indigofargen falmer med tiden, finnes det mennesker som i stillhet bevarer sitt håndverk, sine skikker og sjelen til sin etniske kultur med all sin tålmodighet og kjærlighet til tradisjon.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai13/01/2026

I mange høylandsbyer i Lao Chai-kommunen har synet av Hmong-kvinner som sitter ved vevstolene sine, med hendene sine som smidig vever og farger med indigo, blitt kjent. Dette er ikke bare en levebrødsmåte, men også en måte for dem å bevare sin kulturelle identitet som har blitt gitt videre gjennom generasjoner.

cham6-5136.jpg
Hmong-kvinner vever stoff.

For å lage et komplett indigofarget stoff må Hmong-folket gå gjennom mange forseggjorte stadier, fra å dyrke lin, strippe fibrene, spinne garnet, veve stoffet, til farging med indigo og brodering av mønstre. Hvert trinn krever nøyaktighet, utholdenhet og en dyp forståelse av håndverket. Indigoblader høstes, gjæres og bløtlegges i mange dager, deretter filtreres for å trekke ut væsken, som deretter skummes for å skape fargen. Et vakkert stoffstykke må farges gjentatte ganger, hver gang med noen dagers mellomrom, slik at fargen trenger jevnt inn, noe som resulterer i en dyp, naturlig blåfarge som varer i årevis.

cham8-5685.jpg
Ms. Giàng Thị Cở farger linstoff med indigo.

Fru Giang Thi Co fra landsbyen Hu Tru Linh lærte håndverket med indigofarging av moren sin, og etter mange år har hun mestret alle trinnene. Hun delte: «For å få indigofargestoff til stoff, må vi velge indigoplanter som er ett år gamle. Etter høsting legger vi dem i bløt i indigo i to dager, filtrerer deretter væsken og oppbevarer den i beholdere. Etter 10 dager, når indigofargestoffet har utviklet fargen sin, begynner vi å farge stoffet. Stoffet må farges 8 til 10 ganger for å få det ferdige produktet, som deretter brukes til å lage klær.»

cham1.jpg
Indigofargestoff bløtlegges og gjæres gjennom flere stadier før det kan utvikle den ønskede fargen for farging.
sac-cham-8-8204.jpg
Linstoff må farges med indigo åtte til ti ganger for å beholde fargen.

På grunn av hvor nøye hvert trinn er og den raske utviklingen av ferdiglagde mote- og industritekstiler, står imidlertid indigo-veving og -farging i fare for å dø ut. Mange unge kvinner er ikke lenger interessert i yrket fordi arbeidet er slitsomt, tidkrevende og inntekten ikke høy. Likevel er det nettopp på grunn av denne risikoen og bekymringen at «sjelens voktere» proaktivt har gitt håndverket videre til den yngre generasjonen, og brakt indigo-fargen tilbake til live gjennom mer fleksible metoder.

Mange steder har etablert grupper og klubber som er dedikert til å bevare den etniske mongkulturen gjennom brokadeveving. Eldre og erfarne personer veileder sine etterkommere direkte i hvordan de kan dyrke lin, farge med indigo og brodere tradisjonelle mønstre. Mange produkter laget av indigostoff i dag har blitt forbedret i design, og har blitt til håndvesker, skjerf og kjoler for turisme , noe som bidrar til økte inntekter for lokalbefolkningen.

cham5.jpg
Fru Lờ Thị Mò instruerer svigerdatteren sin i hvordan man broderer blomstermønstre på kjoler og bluser.

Fru Lo Thi Mo, fra landsbyen Hu Tru Linh, regnes som en dyktig indigofarging og ekspert på tradisjonell klessøm. Hun benytter seg av fritiden sin mellom jordbrukssesongene, og vever og broderer ofte mønstre for å lage tradisjonelle produkter for salg. Produktene hennes er høyt verdsatt av kundene for sitt omhyggelige håndverk.

Fru Mo stopper ikke der, hun lærer også barna og barnebarna sine hvordan man lager tradisjonelle, lokale produkter, og deler erfaringene sine med andre kvinner i landsbyen for å skape mer inntekt. Fru Mo delte: «Moren min lærte meg å farge indigo, veve stoff, brodere mønstre og sy klær fra jeg var ung. Jeg gir også dette håndverket videre til barna og barnebarna mine. Takket være at det går bra, kommer mange for å bestille, og jeg tjener mer penger.»

sac-cham-1-1325.jpg
I fritiden mellom jordbrukssesongene begynner Hmong-kvinner å sy kjoler og bluser for å ønske det nye året velkommen.
cham3-7259.jpg
De delte også sine erfaringer med brodering og sying av tradisjonelle klesplagg.

Enda mer verdifullt er det at de som bevarer indigos sjel ikke bare er eldre håndverkere, men også unge mennesker. De velger å vende tilbake til landsbyene sine, lære håndverket på nytt fra mødrene og bestemødrene sine, og kombinere tradisjon med moderne kreativitet for å ta indigofargede stoffer videre. For dem handler det å bevare håndverket ikke bare om å tjene til livets opphold, men også et ansvar for å beskytte forfedrenes arv.

Sung Thi Dua, 20 år gammel, har lært indigofarging, veving og broderiteknikker takket være dette tradisjonelle håndverket. Dua sier hun vil gjøre sitt beste for å bevare det slik at det tradisjonelle håndverket ikke forsvinner.

cham4.jpg
Sung Thi Dua lærte av svigermoren sin hvordan man syr tradisjonelle Hmong-klær og skjørt.

Indigo er nå en del av mange kulturelle aktiviteter, festivaler og arrangementer for lokalsamfunnsturisme. Tradisjonelle Hmong-kostymer som dukker opp på festivaler og kulturelle forestillinger skaper ikke bare et høydepunkt som tiltrekker seg turister, men vekker også en følelse av nasjonal stolthet hos hver enkelt lokalbefolkning.

cham9.jpg
Indigofargen på tradisjonelle kostymer er et uunnværlig kulturelt element i festivaler.

Fru Do Thi Hien, nestleder for kultur- og sosialavdelingen i Lao Chai kommune, sa: «I arbeidet med å bevare og opprettholde den kulturelle identiteten til etniske grupper, er rollen til landsbyens eldste, respekterte individer og eldre avgjørende for å direkte bevare og formidle folkekunnskap og tradisjonelt håndverk. Med vår rolle og vårt ansvar vil vi fortsette å gi råd om og organisere opplæringskurs og direkte undervisning for den yngre generasjonen, og dermed bidra til å opprettholde, bevare og fremme den kulturelle identiteten til etniske grupper.»

cham10.jpg
Kulturelle forestillinger av unge menn og kvinner fra den etniske gruppen Hmong.

Indigo er ikke bare fargen på stoffer; det er også fargen på minner, skikker og måten Hmong-folket forteller historien om sine liv på. Hvert stoffstykke som farges og vevdes er kulminasjonen av Hmong-folkets arbeid, kultur og sjel. Uten folk som praktiserer og kjenner dette håndverket, vil indigofargen og deres identitet gradvis forsvinne. Midt i integrasjonsstrømmen er de som bevarer indigos sjel "broen" mellom fortid og nåtid, og sørger for at Hmong-kulturen ikke bare bevares, men fortsetter å spre seg levende og bærekraftig i dagens og morgendagens liv i høylandsbyene.

Kilde: https://baolaocai.vn/giu-sac-cham-cua-nguoi-mong-post891206.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Gjørmebad

Gjørmebad

Utvikle

Utvikle

Atmosfæren under nasjonaldagsfeiringen 2. september.

Atmosfæren under nasjonaldagsfeiringen 2. september.