
Fru Lu Thi May, en mongkvinne fra landsbyen Y Linh Ho i Sa Pa-distriktet, er nå over 80 år gammel og maler fortsatt flittig tradisjonelle brokademønstre på linstoff hver dag – en kjent oppgave hun har lært av moren og bestemoren siden barndommen. Fru May kan ikke huske hvor mange brokademønstre hun har malt eller hvor mange biter med indigofarget stoff hun har laget, men det som gjør henne glad og stolt er at brokadeproduktene hun lager med bivoksmønstre i turistområdet Cat Cat blir sett på og kjøpt av mange turister som suvenirer.

Ikke bare fru May, men også mange Hmong-kvinner fra diverse landsbyer kommer til Cat Cat turistområde for å lage brokade. De engasjerer seg entusiastisk i arbeidet de elsker, som å spinne lin, veve, farge med indigo og brodere mønstre på brokadestoffer som turister kan se og oppleve. Alle er glade fordi de får lønn og selger suvenirer til turister, så de har ingen intensjon om å dra til byen for å selge varer som før.
Midt i mengden av mennesker som strømmer til Cat Cat turistområde hver dag, er det få som legger merke til en mann med grått hår som i stillhet fører tilsyn med alt. Det er Nguyen Trung Kien, assisterende direktør i Cat Cat Tourism Company Limited, som har vært tilknyttet Sa Pa i nesten 50 år. Han er også personen som har viet seg til å reise til avsidesliggende landsbyer og inviterer mong-håndverkere til å jobbe i Cat Cat turistområde for å spre skjønnheten i kulturen deres til turister fra hele verden.
I samtalen vår fortalte herr Kien at han i barndommen tilbrakte seg med kulturen til den etniske gruppen Mong i Bao Thang (tidligere), og at han senere ble knyttet til Sa Pa og tilbrakte nesten et tiår som turguide i landsbyene. Overalt hvor han gikk, møtte han de særegne indigofargede brokadeklærne ... Kanskje det er derfor lidenskapen for etnisk kultur har vært innprentet i ham siden han var ung.
«Over 50 % av Sa Pas befolkning er Hmong, og Cat Cat er der Hmong har bodd i generasjoner, med en unik kulturell identitet. I Cat Cat turistområde ønsker vi å fortelle historien om Hmong-kulturen gjennom tradisjonelle hus, danser, fløytemusikk og spesielt gjennom Hmong-folkets brokadeveving. Hver håndfarget med indigo, hver tråd brodert, hvert mønster tegnet er ikke bare et verk av å lage tradisjonelle klær, men inneholder den kulturelle og historiske dybden til en hel etnisk gruppe. Ved utgangen av 2023 ble kunsten å lage tradisjonelle klær for det svarte Hmong-folket i Sa Pa rangert som en nasjonal immateriell kulturarv av departementet for kultur, sport og turisme», delte Kien.

Ikke bare er han lidenskapelig opptatt av det, Mr. Kien bruker også mye tid på å undersøke kulturen i høylandet, spesielt Hmong-kulturen. Han sier at Hmong-brokaden er en lang historie. Når besøkende forstår prosessen med å lage brokaden, vil de elske og sette enda mer pris på verdien av den. For eksempel, hvorfor bruker Hmong i Sa Pa smeltet bivoks til å tegne brokademønstre? Hvorfor har mønstrene på Hmong-klær mange kors, spiraler og soler, mens brokademønstrene til Dao-folket har furutrær, septere og segl? Gjennom kunsten å dekorere brokademønstre uttrykker hver etniske gruppe sine egne historier om kultur og historie, og formidler ambisjoner og budskap om et velstående og lykkelig liv.
Tidligere var antallet internasjonale turister som besøkte Cat Cat turistområde begrenset, men etter hvert som historien om mong-kulturen spredte seg, økte antallet turister som besøkte Cat Cat, og 80 % var på et tidspunkt utlendinger. Mange turister uttrykte sin beundring for å oppleve det kulturelle rommet der. Gjennom en human og ansvarlig tilnærming til turisme, og en kjærlighet til etnisk kultur, har herr Nguyen Trung Kien, sammen med mong-folket her, spredt skjønnheten i brokadekulturen sin til verden , rett i Sa Pa.

Sa Pa-regionen er hjemsted for mange etniske minoritetsgrupper. I tillegg til Hmong-samfunnet finnes også Dao-, Giay-, Tay- og Xa Pho-folket ... Hver etniske gruppe har sine egne unike tradisjonelle klær med særegne brokademønstre, som gjenspeiler deres langvarige kulturelle identitet. Sa Pa-brokade er vakker og verdifull, men hvordan kan vi fremme denne kulturelle verdien og forvandle denne arven til en ressurs som tiltrekker seg bred oppmerksomhet? Dette er en bekymring ikke bare for de lokale etniske minoritetssamfunnene, men også for de som er lidenskapelig opptatt av Sa Pa-brokade. Oppmuntrende er det at noen har funnet og finner sine egne måter å fremme og spre verdien av brokaden i denne tåkete regionen.
Jeg møtte Vo Van Tai, assisterende direktør i Lan Rung Brocade Village Cooperative, mens han flittig jobbet med håndverkere for å lage et sett med brokadeduker til et hotell i Hanoi. Selv om han er født i Binh Dinh-provinsen, holdt kjærligheten til Sa Pa og forbindelsen med Cung Thanh Mai – en kvinne født og oppvokst i Sa Pa med en lidenskap for brokade – ham forankret i denne regionen.
«I starten lagde familien min bare suvenirer og åpnet en butikk som solgte brokade til utenlandske turister i Cau May-gaten. Men da jeg så mange små barn og kvinner fra de etniske gruppene Mong og Dao som bar babyene sine fra avsidesliggende landsbyer til sentrum av Sa Pa for å selge suvenirer og brokadestoffer, kunne jeg ikke la være å føle et stikk av sorg. Jeg ønsket å skape et sted hvor lokale etniske minoritetskvinner kunne brodere og sy brokadeprodukter, og dermed bidra til å øke familiens inntekt», fortalte Tai.
Tidligere broderte og sydde de etniske minoritetene i Sa Pa bare tradisjonelle klær, men Tai ville ikke stoppe der. Han trengte å lage mange flere praktiske brokadeprodukter for å tjene hverdagen. Hver duk, teppe, sengetøy, pute, veske og til og med sofagruppe og krakker lyser plutselig opp når de er dekorert med brokademønstre som gjenspeiler den unike etniske identiteten. Brokadestoffer blir også forvandlet til estetisk tiltalende veggtepper og silkemalerier.

Det som gjør Mr. Tai enda gladere er at stadig flere restauranter og hoteller i Sa Pa og andre steder bruker Lan Rung-brokadeprodukter til å dekorere interiøret sitt, og kombinerer tradisjon og modernitet for å skape et boareal fullt av kulturelle farger. Enda mer gledelig er det at Sa Pa-brokade gradvis har erobret det krevende markedet, vunnet økende popularitet og blitt et særegent kulturprodukt for Sa Pa spesielt og Lao Cai generelt. Fra brokadehåndverket har tusenvis av kvinner i Sa Pa tjent ekstra inntekt, noe som har ført til et mer komfortabelt liv.
På slutten av 2024 arrangerte Sa Pa «Sa Pa Brocade Festival in the Misty Land», med en rekke unike aktiviteter for å hedre essensen av brokadekulturen til etniske minoriteter. I det nye året 2026 ønsker Sa Pa-distriktet nok en gang velkommen den storslåtte åpningen av kulturrommet «Sa Pa - A Gathering of Quintessence», som levende gjenskaper livet til Sa Pas etniske minoriteter med tradisjonelle hus, brokadebroderi og -søm, veving, smedarbeid og fremføringer av folkesanger og -danser, og skaper et høydepunkt som tiltrekker seg turister til å besøke og oppleve.
Midt i det tåkete landskapet i Sa Pa har Mr. Kien, Mr. Tai og mange andre entusiaster innen brokadeveving, sammen med de lokale etniske samfunnene, flittig skrevet en poetisk historie om essensen av brokadekulturen i høylandet. Det er virkelig en kilde til stolthet at brokadeprodukter, laget av de dyktige hendene til Mong-, Dao- og Xa Pho-kvinner i den tåkete Sa Pa-regionen, reiser med turister til mange land rundt om i verden. Disse produktene er ikke bare sjelen til Sa Pa, men også et vakkert og imponerende bilde av landet og folket i Lao Cai, og av et vakkert, vennlig, gjestfritt og kulturrikt Vietnam.
Presentert av: Thanh Ba
Kilde: https://baolaocai.vn/khat-vong-tho-cam-giua-mien-suong-may-post893733.html






Kommentar (0)