Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Skatter» i hellige land

For tiden bevarer kommunene i det tidligere Hung Nguyen-distriktet fortsatt en rikdom av Han Nom (kinesisk-vietnamesisk) kulturarv som har blitt gitt videre gjennom mange generasjoner, noe som er verdifullt for å bekrefte hjemlandets kulturarv.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An20/01/2026

Folket i det tidligere Hung Nguyen-distriktet, som nå omfatter kommunene Hung Nguyen og Hung Nguyen Nam, er alltid stolte av hjemlandets vakre og meningsfulle navn, og dets langvarige kulturarv, med mange stedsnavn og figurer registrert i historiebøkene. Gjennom sine mange år med reiser gjennom landsbyene har kulturforsker Thai Huy Bich "gravd ut" verdifulle skatter i form av Han Nom (kinesisk-vietnamesisk) arv. Dette bidrar til å bekrefte kulturarven og fremme stolthet over hjemlandets tradisjoner.

bna_2.jpg
Kinesiske kupletter innskrevet på porten til Ông Hoàng Mười-tempelet. Foto med tillatelse av Huy Thư.

Hung Nguyen kommune har et hellig tempel som tiltrekker seg mange lokale og turister fra hele verden for å komme og tilbe: Ong Hoang Muoi-tempelet i landsbyen Xuan Am. En stund visste ikke folket nøyaktig hvilken guddom tempelet tilba. Ved å analysere endringene i historiske perioder og innholdet i tempelets 12 kongelige dekreter, som for tiden er bevart i Nguyen-familiens forfedretempel i landsbyen Xuan Am, har guddommene som tilbes blitt identifisert.

Hovedguddommen som tilbes der er den keiserlige kommisjonæren for Nghe An , Quang Nam og Thuan Hoa; ministeren for militære og nasjonale anliggender; stormarskalk, hertug av Vi Quoc. Denne guddommen er Le Khoi, som utførte mange tjenester til kong Le Thai To ved å avverge Ming-inntrengerne og skape fred og velstand. Foruten ham tilber tempelet også Thai Bao Phuc Quan Cong Lai The My; Song Dong Ngoc Nu, som antas å være datteren til Cao Son Cao Cac; og den spesielt utnevnte nestkommanderende Nguyen Duy Lac.

bna_3.jpg
En samling antikke bøker som tilhører familien til herr Nguyen Dinh Ky, Hung Nguyen kommune. Foto: Cong Kien

Historiske opptegnelser forteller at general Lê Khôi ble tilbedt i sju templer i Nghệ An-provinsen, hvorav det viktigste var Chiêu Trưng-tempelet i Triều Khẩu kommune (nå Lam Thành kommune). Dette tempelet ble feid bort av flommen i Lam-elven for mer enn 150 år siden, en periode lang nok til å viske ut minnet.

Heldigvis ble to kongelige dekreter fra Chiêu Trưng-tempelet oppdaget og blir bevart ved King Lê-tempelet i Lam Thành kommune. Disse dekretene forteller legenden om Chiêu Trưng Đại Vương og guden Vũ Mục. Dette er to dekreter fra Nguyễn-dynastiet gitt til folket i Triều Khẩu for å tilbe Chiêu Trưng Đại Vương Lê Khôi.

bna_4.jpg
Samlingen av gamle bøker som er bevart av familien til Nguyen Dinh Ky er fortsatt relativt intakt. Foto: Cong Kien

Kilden til kinesiskspråklige keiserlige dekreter angående kong Chieu Trung Dai Vuong Le Khoi er bare ett eksempel på «skattene» som ble funnet i det tidligere Hung Nguyen-distriktet. For eksempel ble det nylig oppdaget 10 keiserlige dekreter i landsbyen Dong i Hung Nguyen Nam kommune, inkludert 5 dekreter som ga offisielle titler, og resten som ga titler til to fremtredende personer: Doktor Que Hai Hau Le Si Triet og My Khe Nam Hoang Dang Bat.

I tillegg er det to steinsteler komponert av Thám hoa Nguyễn Đức Đạt, som ble plassert ved Văn Hội-tempelet i Thông Lãng kommune. Nå er Văn Hội-stelen fra landsbyen Đông flyttet til Lê Văn-klanens forfedretempel, mens Văn Hội-stelen fra Thông Lãng kommune er flyttet til Lê Sỹ-klanens forfedretempel.

Stelen ved Văn Hội-tempelet i Thông Lãng kommune lyder: «Kommunen vår er et sted med langvarig kulturarv. Generasjoner av lærde har vært berømte i distriktet. Tidligere var det et Văn Hội-tempel i denne landsbyen. I det 22. året av keiser Tự Đứcs regjeringstid bidro embetsmenn og adel med penger til å bygge Văn Hội-tempelet i Thông Lãng kommune…»

For ikke å nevne dusinvis av kupletter og horisontale plaketter ved gamle templer og forfedresaler, samt de kinesiskspråklige bøkene som er bevart på Le Hong Phong -minnestedet i Hung Nguyen Nam kommune. Spesielt bemerkelsesverdige er settene med kinesiskspråklige bøker som tilhører familiene til herr Nguyen Dinh Ky i Hung Nguyen kommune og herr Hoang Xuan Trach i Hung Nguyen Nam kommune. Disse bøkene, som dateres hundrevis av år tilbake, har blitt familiearvestykker.

bna_5.jpg
Samlingen av gamle bøker som er bevart av familien til Mr. Nguyen Dinh Ky er trykt med kinesiske tegn, og håndskriften er fortsatt tydelig synlig. Foto: Cong Kien

Herr Kys familiesamling av kinesiskspråklige bøker består av 30 bind, inkludert både trykte og håndskrevne bøker, hvorav mange har blitt bekreftet av forskere å være av betydelig verdi. Samtidig inneholder herr Trachs familiesamling av kinesiskspråklige bøker nesten 60 bind, hovedsakelig medisinske bøker, som er gitt videre fra bestefaren hans, herr Hoang Phat, en anerkjent lege.

Kulturforskeren Thai Huy Bich, som har oppnådd mange bragder innen innsamling og oversettelse av kinesisk-vietnamesiske dokumenter, sa: «Systemet med kinesisk-vietnamesisk kulturarv i kommunene i det tidligere Hung Nguyen-distriktet er ganske rikt og mangfoldig, inkludert keiserlige dekreter, horisontale plaketter, kupletter, steinsteler og gamle bøker. Dette regnes som en «skattekiste», en verdifull kilde til informasjon for å studere de historiske og kulturelle tradisjonene i dette landet. Imidlertid må styret for relikviene og familiene som bevarer de kinesisk-vietnamesiske dokumentene være oppmerksomme på å bevare denne «skatten» godt for å beskytte den for fremtidige generasjoner ...»

Kilde: https://baonghean.vn/kho-bau-tren-vung-dia-linh-10320840.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Bevaring av det tradisjonelle Nam Cao-silkevevehåndverket.

Bevaring av det tradisjonelle Nam Cao-silkevevehåndverket.

Gatehjørne

Gatehjørne

Høstens teplantasjer

Høstens teplantasjer