Folkesangene til Nghe Tinh – en representativ immateriell kulturarv for menneskeheten – står overfor en stor utfordring på grunn av integreringen og de raske endringene i moderne musikksmak .
For å sikre at disse melodiene ikke bare forblir minner, men også en levende del av samfunnet, spesielt for den yngre generasjonen, anses tilpasning og komponering av nye tekster som en viktig løsning som Nghe An- provinsen implementerer for å bevare og utvikle dem.
"Gir et nytt utseende" til den eldgamle melodien
I midten av november arrangerte Nghe An provinsielle senter for tradisjonell kunst et opplæringskurs i å tilpasse og komponere tekster til Vi- og Giam-folkesanger for 36 kunsthåndverkere og nøkkelpersoner innen kunst fra Vi- og Giam-folkesangklubber på forskjellige steder.
Målet med kurset er å utdanne en generasjon av «unge forfattere» som er i stand til å komponere nye tekster, og gi tradisjonelle melodier et «nytt utseende» med innhold som gjenspeiler samtiden. Studentene veiledes direkte av folkekunstnere og ledende musikere.
Tran Quoc Chung, direktør for det provinsielle senteret for tradisjonell kunst, sa: «Opplæringskurset har blitt omformet til å være mer dyptgående, med flere praktiske øvelser, med fokus på anvendelse og kreativitet, og unngår et bredt teoretisk omfang. Innholdet i komposisjonene er tydelig orientert, med fokus på å reflektere aktuelle hendelser og nye sosiale spørsmål i nåtiden, og dermed bidra til at folkesanger gjenspeiler livets puls.»
Etter opplæringen følte håndverkerne, spesielt de som jobbet på grasrotnivå, at de hadde oppdatert sin dyptgående kunnskap om klubborganisering og forbedret sine praktiske ferdigheter i å komponere, arrangere og fremføre folkesanger.
Dette er også en mulighet for håndverkere til å samhandle og lære av instruktører som er anerkjente musikere, kunstnere og håndverkere, samt fra andre studenter med samme lidenskap.
Den fortjente kunstneren Nguyen Khoa (Hung Nguyen Folk Song Club) sa: «Opplæringskurset er som et 'løft' for kunstnere som meg, slik at de får nye perspektiver og energi til å fortsette å lage nye tekster til folkesanger. Traineene blir veiledet til å komponere sanger som gjenspeiler samtidens liv og tar opp nye sosiale spørsmål som bygdeutvikling, trafikksikkerhet, provinsielle sammenslåinger og effektivisering av det administrative apparatet ...»
For unge håndverkere er de, i tillegg til stolthet over den immaterielle kulturarven som representerer menneskeheten, utstyrt med teknikker for språkbehandling, rytme og melodi for å forvandle poesi eller hverdagstale til standard, tradisjonelle folkesanger og rim.
De lærte også hvordan de kunne lage tekster som var konsise, minneverdige og enkle å lære, samtidig som de var dyptgående, og dermed ble de mer bevisste på sitt ansvar for å bevare og videreføre denne arven til den yngre generasjonen.

Den fortjente kunstneren Le Bich Thuy fra Kim Lien Folk Song Club uttrykte at hun føler at hun ikke bare er en utøver, men også en lærer, og at hun tenner lidenskapen for folkesanger i lokalsamfunnet. Med nye tekster vil folkesanger fortsette å bli "fornyet" for å ha bærekraftig vitalitet og integreres i det moderne livet til folket i Nghe An-provinsen.
Folkekunstneren Nguyen An Ninh, som er direkte involvert i undervisning og veiledning av kurset, mener at det å komponere nye tekster må følge samtidens liv tett og reflektere aktuelle problemstillinger, fra å bygge nye landlige områder, beskytte miljøet, forebygge og bekjempe sosiale onder, til å hylle partiet og president Ho Chi Minh, men må beholde essensen og den enkle ånden i de originale folkesangene og -sangene.
Å komponere folkesanger er ikke bare et yrke, men også et ansvar for å bevare en del av Nghe An-provinsens sjel. Sangene er kunstverk; de formidler ikke resolusjoner eller roper slagord, men dykker ned i revolusjonens dyp. Dette opplæringskurset har avdekket mange lovende talenter som kan pleies og utvikles.
Kobler kulturarv med moderne liv
Å tilpasse og komponere tekster er en viktig løsning for å bevare den «levende» arven, ikke bare gjenstandene. Denne aktiviteten bidrar også til å opprettholde evnen til å improvisere og lage nye tekster – kjernen og det mest unike kjennetegnet ved folkesanger og -kvad. Uten evnen til å lage nye tekster ville arven bare være en samling av faste sanger, som mister sin iboende vitalitet.
Å lage nye tekster hjelper folkesanger og -messer med å reflektere samtidsspørsmål som bygdeutvikling, administrativ reform, miljøvern og urban sivilisasjon, og dermed gjøre arven mer tilgjengelig for den yngre generasjonen og ikke løsrevet fra livet.

Etter kurset vil mange bearbeidelser og tekster av høy kvalitet bli valgt ut for publisering i en antologi, noe som skaper en verdifull ressurs for bevaring og markedsføring av kulturarv.
Nguyen Xuan Hieu, assisterende direktør for det tradisjonelle kunstsenteret i Nghe An-provinsen, sa: «Opplæringskursets suksess ligger ikke bare i antallet verk, men enda viktigere, i modningen av deltakernes kreative tenkning. Etter kurset vil deltakerne bli nøkkelpersoner i å spre og pleie nye talenter på grasrotnivå. Samtidig vil de direkte undervise og opprettholde aktivitetene til lokale klubber, og bidra til en sterkere promotering av verdien av Vi- og Giam-folkesanger i det moderne liv.»
I tillegg til klassene foreslo lederne for Nghe Ans avdeling for kultur, sport og turisme også mange løsninger for å bevare og fremme verdien av Nghe Tinhs folkesangarv. Følgelig vil provinsen utnytte rollen til trente håndverkere, gi økonomisk og materiell støtte for å gjøre det mulig for folkesangklubben å operere effektivt og organisere regelmessige undervisningsøkter.
Sektoren samarbeider med Utdannings- og opplæringsdepartementet for å innlemme tradisjonelle folkesanger av høy kvalitet og nye tekster i fritidsprogrammer, noe som skaper et rom for elever å øve og innpode en kjærlighet til folkemusikk hos den yngre generasjonen.
Nghe An-provinsen har identifisert transformasjonen av folkesang og -messing (ví, giặm) som et særegent turismeprodukt for regionen. For å oppnå dette utvikler provinsen mekanismer for å restaurere tradisjonelle håndverkslandsbyer og forestillingssteder, og støtte håndverkere. De organiserer gradvis forestillinger for turister på turistmål, som folkesang og -messingopptredener på båter på Lam-elven og i tradisjonelle håndverkslandsbyer.
Fru Quach Thi Cuong, assisterende direktør i avdelingen for kultur, sport og turisme, understreket: Avdelingen vil velge ut nye sangtekster av høy kvalitet fra opplæringskurs for å trykke dem i bøker og på CD-er, og dermed skape en verdifull kilde til materiale, hedre forfattere og spre verkene. Vi vil bruke medier som sosiale nettverk, YouTube-kanaler og TV for å promotere og introdusere nye folketekster, og dermed bidra til at kulturarven når lenger. Samtidig foreslår avdelingen at provinsen gir rettidig belønning og anerkjennelse til håndverkere med fremragende prestasjoner innen undervisning, skapelse og bevaring av kulturarven.
Å tilpasse og komponere tekster til folkesangene til Nghe Tinh (Vi og Giam) er en grunnleggende og bærekraftig løsning for å overleve i den nye tiden. Det representerer en harmonisk forbindelse mellom tradisjonelle verdier og moderne innhold. Nye Giam-tekster og nye Vi-sanger er ikke bare kunstverk, men også levende bevis på tilpasningsevnen og den levende vitaliteten til denne arven.
Med den samordnede innsatsen fra håndverkere på grasrotnivå og ledelse på alle nivåer, vil menneskehetens immaterielle kulturarv, folkesangene fra Ví og Giặm, fortsette å bli pleiet og bli en uunnværlig del av kulturen i Nghe An-provinsen.
Kilde: https://www.vietnamplus.vn/lan-gio-moi-cho-dan-ca-vi-giam-nghe-tinh-post1080095.vnp






Kommentar (0)