Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vårfestivalen ved Mang Son-tempelet

Folkekomiteen i Doai Phuong kommune (Hanoi) kunngjorde at den tradisjonelle festivalen ved Mang Son nasjonalmonumentkompleks våren i Hestens år 2026 vil finne sted fra den 7. til den 8. dagen i den første månemåneden.

Hà Nội MớiHà Nội Mới19/02/2026

Festivalen ble organisert på en høytidelig, trygg og gledelig måte, og ga folket en mulighet til å uttrykke sin takknemlighet til sine forfedre og til å bevare og fremme de fine tradisjonelle kulturelle verdiene i hjemlandet sitt i Đoài-regionen.

Mang Son-tempelfestivalen har blitt feiret av lokalbefolkningen i generasjoner med ordtaket: «Selv om vi spiser ris blandet med kassava og søtpoteter, vil vi ikke gå glipp av festivalen ved Mang Son-tempelet i vest.»

Ifølge Bui Huu Nam, nestleder i folkekomiteen i Doai Phuong kommune, var Mang Son-tempelfestivalen i den gamle Doai-regionen tidligere en felles festival for folket i fem kommuner i Tuong Phieu-distriktet, inkludert Son Dong, Son Trung, Tuong Phieu, Trach Loi og Thuan My – en nasjonal historisk og kulturell relikvie som ligger i dagens Doai Phuong kommune. Dette er et gammelt tempel dedikert til de tre hellige guddommene i Tan, også kjent som Nam Cung.

Mang Son-tempelet ble bygget tidlig på 1600-tallet på en vakker tomt i landsbyen Son Dong. (Foto: Folkekomiteen i Doai Phuong kommune)
Mang Son-tempelet ble bygget tidlig på 1600-tallet på en vakker tomt i landsbyen Son Dong (Foto: Doai Phuong kommunes folkekomité)

Historien forteller at Sankt Tan Vien besøkte Son Dong under sine reiser. Imponert av det fruktbare og vakre landskapet og de godhjertede menneskene bestemte han seg for å bli og bygde et palass på Mang Son-høyden. I Son Dong lærte Sankt Tan Vien folket å jakte. Etter at Sankt Tan Vien forlot Son Dong, bygde landsbyboerne, som husket hans bidrag, et tempel for å tilbe ham og hans to søskenbarn, Cao Son og Quy Minh. Hvert år arrangerer de Mang Son-tempelfestivalen for å minnes dem.

På festivaldagen bringer representanter fra de fem landsbyene offergaver, inkludert en åtte-etasjes fruktkasse som bæres av fire personer til seremonien, og et fat med fem typer frukt som ofres til guddommen, med frukt som er lett tilgjengelig i regionen. Fruktfatet må inneholde grønn jackfrukt – en type jackfrukt som er karakteristisk for Son Dong, kalt «chiem jackfrukt». I tillegg må det være en fest, der det viktigste offeret til Saint Tan er viltkjøtt. Nå til dags brukes tre stykker rått svinekjøtt som erstatning.

Du liker kanskje også
La Vong-fiskekake og Thanh Tri-rirullbakingstradisjonen har blitt anerkjent som nasjonal immateriell kulturarv.
La Vong-fiskekake og Thanh Tri-rirullbakingstradisjonen har blitt anerkjent som nasjonal immateriell kulturarv.Med tillegget av ni nye nasjonale immaterielle kulturarvsteder bekrefter Hanoi sin posisjon som et sted med mange verdifulle kulturarvsteder, samtidig som de opprettholder sitt ansvar for å bevare og beskytte vårt folks kulturarv.
Dai Thanh kommune har fullført innsamlingen av DNA-prøver fra 90 slektninger til falne soldater.
Dai Thanh kommune har fullført innsamlingen av DNA-prøver fra 90 slektninger til falne soldater.Politiet i Dai Thanh kommune koordinerte nylig med funksjonelle enheter i Departementet for offentlig sikkerhet og Hanoi bypoliti for å samle inn DNA-prøver fra slektninger til uidentifiserte falne soldater.
Personen som bevarer essensen av tradisjonell vietnamesisk opera på masken.
Personen som bevarer essensen av tradisjonell vietnamesisk opera på masken.Etter å ha viet over to tiår til kultur- og turistnæringen, har Tran Ngoc Van (64 år gammel, bosatt i Quy Nhon Nam-distriktet, Gia Lai-provinsen) valgt sin egen vei for å holde flammen av tradisjonell vietnamesisk opera levende: å bevare essensen av karakterene på fargerike masker fylt med minner.

Ypperstepresten, valgt av hele samfunnet, må være en eldre mann fra en hel familie, bosatt i landsbyen Son Dong. Ved siden av ypperstepresten er det tre assisterende prester, én person til å lese teksten, fem personer til å bære vinen og én person til å bære lampene. Ypperstepresten skal representere hele Tuong Phieu-samfunnet i gjenskapingen av ritualet der landsbyboerne mottar velsignelsene som ble gitt dem av Saint Tan etter hans jaktekspedisjoner.

Festivalen holdes for å bære de tre hellige guddommene av Tan i prosesjon, og uttrykke folkets respekt for guddommene som har bidratt til folket og landet. (Foto: Folkekomiteen i Doai Phuong kommune)
Festivalen holdes for å bære Tans tre hellige guddommer i prosesjon, og uttrykke folkets respekt for guddommene som har bidratt til folket og landet (Foto: Folkekomiteen i Doai Phuong kommune).

Tidligere besto Mang Son-tempelfestivalen, i tillegg til ritualene utført av landsbyboerne i Tuong Phieu kommune, også av en svært høytidelig og imponerende prosesjon av palanquiner. Hver landsby utpekte unge menn til å bære palanquinene. Tre palanquiner, som hver bar tronen og forfedrenes tavler tilhørende de tre hellige guddommene av Tan, ble båret til Mang Son-tempelet. Hver palanquin ble båret av åtte personer.

Utenfor var det en person som bar en paraply, en annen som bar et flagg og ledet prosesjonen, og en person som slo på en tromme for å spre folkemengden. Palanquinen til Saint Tan Vien var også flankert av to store vifter. De tre helgenene satt på palanquinen, iført gullkroner, hvite silkekapper, røde silkekapper og kanarigule keiserkapper, med dragebroderte belter og tigerfotstøvler.

Festivalen er en mulighet for folket til å uttrykke sin takknemlighet til sine forfedre, bevare og fremme de fine tradisjonelle kulturelle verdiene i hjemlandet sitt i Đoài-regionen (Foto: Folkekomiteen i Đoài Phương kommune).
Festivalen er en mulighet for folket til å uttrykke sin takknemlighet til sine forfedre, bevare og fremme de fine tradisjonelle kulturelle verdiene i hjemlandet sitt i Đoài-regionen (Foto: Folkekomiteen i Đoài Phương kommune).

Etter de seremonielle ritualene og prosesjonen med palanquinen, begynner festivalen med mange morsomme aktiviteter som bryting, bueskyting, svinging i trær og kjærlighetssanger. Til slutt bærer alle palanquinen tilbake ved midnatt. Om kvelden er det en fakkelprosesjon. En stor fakkel plantes og lyser opp området, omgitt av mange mindre fakler som bæres av festivaldeltakerne, noe som gjør hele området lyst og levende med jubel og rop.

Vietnam oppfordrer amerikanske bedrifter til å utvide investeringene i høyteknologi.
Vietnam oppfordrer amerikanske bedrifter til å utvide investeringene i høyteknologi.Om morgenen 26. juni mottok visestatsminister Ho Quoc Dung Jeff Place, direktør for forsyningskjeden i Coherent Group (USA), i regjeringens hovedkvarter. Under møtet bekreftet visestatsministeren at Vietnam oppfordrer amerikanske bedrifter til å utvide investeringene, spesielt innen høyteknologi, innovasjon og halvlederindustrien.
Oppmuntre amerikanske bedrifter til å utvide investeringene i høyteknologiske sektorer.
Oppmuntre amerikanske bedrifter til å utvide investeringene i høyteknologiske sektorer.Visestatsminister Ho Quoc Dung sa at Vietnam ønsker amerikanske bedrifter velkommen til å fortsette å utvide virksomheten sin i Vietnam, spesielt innen høyteknologiske næringer og sektorer med høy verdiskaping.
Vietnam og USA styrker samarbeidet for å håndtere konsekvensene av krigen.
Vietnam og USA styrker samarbeidet for å håndtere konsekvensene av krigen.VTV.vn - Den 22. juni mottok generalsekretær og president To Lam den fungerende sekretæren for den amerikanske marinen Hung Cao.

Fakkeltoget har som mål å gjenskape legenden om Sankt Tan som går på jakt, dreper et dyr og tilbringer natten på Thay-stranden. Folk fra de omkringliggende landsbyene bringer vin, synger, feirer og gleder seg over seieren ...

Kilde: https://hanoimoi.vn/ngay-xuan-tray-hoi-den-mang-son-734157.html

Trender etter kategori

Mest lest

Google Trends

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt