Det vietnamesiske språket er mangfoldig og rikt, noe som gjør at mange blir forvirret av uttrykk med lignende betydning eller uttale. «Che dấu» og «che giấu» er et av ordparene som ofte forårsaker forvirring.
Du liker kanskje også
På vietnamesisk refererer dette verbet til en handling der man i hemmelighet eller med vilje skjuler noe eller noen, slik at andre ikke er klar over det.
Så, hvilket ord tror du er riktig? Vennligst legg igjen svaret ditt i kommentarfeltet nedenfor.
[annonse_2]
Kilde: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-che-dau-hay-che-giau-ar910457.html










