
Statsminister Le Minh Hung og Ha Wei, Folkerepublikken Kinas ekstraordinære og befullmektigede ambassadør til Vietnam (Foto: VGP/Nhat Bac)
Under møtet ga statsminister Le Minh Hung respektfullt sin hilsen til den kinesiske statsministeren Li Qiang og andre kinesiske ledere. Statsministeren satte stor pris på den svært positive fremgangen i forholdet mellom Vietnam og Kina i den senere tid, spesielt det nylige statsbesøket til Kina av generalsekretær og president To Lam, som oppnådde mange viktige resultater, bidro til å befeste et solid fundament av politisk tillit, styrke den strategiske orienteringen og løfte forholdet mellom de to partene og de to landene til et nytt nivå.

Statsminister Le Minh Hung ba om Kinas støtte og tilrettelegging for at Vietnam effektivt skal kunne delta i initiativet «Sharing the Big Market - Export to China» (Foto: VGP/Nhat Bac)
Ambassadør Ha Vi uttrykte sin ære over å kunne hilse på statsminister Le Minh Hung, og overbrakte de beste ønsker fra premierminister Li Qiang og andre kinesiske ledere til statsminister Le Minh Hung.
Ambassadør Ha Wei rapporterte med glede til statsministeren om den positive fremgangen i de bilaterale forbindelsene den siste tiden, spesielt de nære kontaktene på høyt nivå, særlig statsbesøket til Kina av generalsekretær og president To Lam; bilateral handel opprettholdt veksten, investeringene flyttet seg sterkt mot høyteknologiske og innovative sektorer, og de to landene fortsatte å være ledende kildemarkeder for hverandres turister.

Statsminister Le Minh Hung uttrykte ønske om at Vietnam og Kina skal fremme en balansert, sunn og bærekraftig utvikling av bilateral handel (Foto: VGP/Nhat Bac).
Statsminister Le Minh Hung understreket at det vietnamesiske partiet og staten alltid verdsetter den bistanden Kina har gitt Vietnam under kampen for nasjonal uavhengighet tidligere, så vel som i landets utvikling i dag; og alltid anser utviklingen av forbindelser med Kina som en konsekvent politikk, et objektivt krav, et strategisk valg og en topprioritet i Vietnams uavhengige, selvhjulpne, selvstyrkende, multilaterale og diversifiserte utenrikspolitikk.
Statsministeren uttrykte ønske om at begge sider fortsetter å koordinere tett og effektivt implementere den felles forståelsen som er oppnådd mellom de to generalsekretærene og presidentene, særlig med tanke på å opprettholde den gode tradisjonen med utvekslinger på høyt nivå, fremme et omfattende samarbeid på ulike felt og strebe etter å oppnå utviklingsmålene til hvert land.

Oversikt over mottakelsen (Foto: VGP/Nhat Bac)
Statsministeren uttrykte derfor ønske om at begge sider skal fremme en balansert, sunn og bærekraftig utvikling av bilateral handel; skape gjennombrudd innen strategisk infrastrukturtilkobling, med prioritering av jernbanesamarbeid; utvikle økonomiske korridorer på tvers av landegrenser, logistikksentre, økonomiske grensesoner og industriklynger i grenseområder sterkt; akselerere byggingen av smarte grenseporter og raskt implementere økonomiske samarbeidssoner på tvers av landegrenser.
Statsministeren ba Kina om støtte og tilrettelegging for Vietnams effektive deltakelse i initiativet «Sharing the Big Market - Exporting to China», ytterligere åpning for vietnamesiske landbruks-, akvatiske og husdyrprodukter; fremme samarbeid innen vitenskap og teknologi, utdanning og opplæring; utvikle en spesifikk plan for å implementere Vietnam-Kina turismesamarbeidsåret 2026–2027; og styrke samarbeidet innen helsevesen, inkludert tradisjonell medisin.

Ambassadør Ha Wei rapporterte med glede til statsministeren om den positive utviklingen i forholdet mellom Vietnam og Kina den siste tiden (Foto: VGP/Nhat Bac)
Ambassadør Ha Wei, som var enig i statsminister Le Minh Hungs viktige veiledende prinsipper, bekreftet at Kina legger stor vekt på og prioriterer utviklingen av forbindelser med Vietnam, og at de vil samarbeide med Vietnam for å effektivt implementere felles forståelser på høyt nivå, fremme et omfattende samarbeid og i fellesskap bygge stabile forsynings- og produksjonskjeder. Han ønsket velkommen Vietnams deltakelse i initiativet «Sharing the Big Market - Exporting to China», og dermed legge til rette for eksport av vietnamesiske varer, spesielt landbruksprodukter, til det kinesiske markedet.
Ambassadøren uttrykte Kinas villighet til å dele sine erfaringer med å bygge frihandelssoner og internasjonale finanssentre, fremme jernbanesamarbeid mellom de to landene, inkludert samarbeid innen jernbaneteknologi og -ingeniørfag, utvide jernbaneforbindelsene mellom de to landene til det asiatiske og europeiske kontinentet, og utvide samarbeidet innen vitenskap og teknologi, innovasjon og energisikkerhet.
Kilde: Chinhphu.vn
Kilde: https://htv.vn/thu-tuong-le-minh-hung-tiep-dai-su-trung-quoc-222260513075312937.htm








Kommentar (0)