Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Czy poprawnie napisano „Chau moi” lub „trau ​​moi”?

Wiele osób zastanawia się, czy „chau suo” i „trau ​​suo” to poprawna pisownia języka wietnamskiego.

VTC NewsVTC News24/05/2025

Trau moi i chau moi to dwa słowa, które łatwo pomylić. Głównym powodem jest odmienna wymowa w każdym regionie, a wpływ procesu słuchania i mówienia w komunikacji prowadzi do błędów ortograficznych w piśmie.

Czy poprawnie napisano „Chau moi” lub „trau ​​moi”? - 1

Jest to czasownik oznaczający czynność naprawiania i starannego przygotowywania każdego małego szczegółu tak, aby przedmiot lub problem stał się bardziej doskonały i schludny.

Jak więc Twoim zdaniem należy to poprawnie napisać? Zostaw swoją odpowiedź w sekcji komentarzy poniżej.

Odpowiedź na poprzednie pytanie: „Kraj” czy „kraj”?

Słowo „Country” jest napisane błędnie i nie ma sensu. Jeśli kiedykolwiek tak napisałeś, proszę, następnym razem uważaj, aby uniknąć tego błędu.

Prawidłowa odpowiedź to „kraj”. Jest to rzeczownik odnoszący się do krainy, obszaru geograficznego lub kraju, często o znaczeniu poetyckim, romantycznym lub emocjonalnym.

Libra

Źródło: https://vtcnews.vn/chau-chuot-hay-trau-chuot-moi-dung-chinh-ta-ar944788.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Ulica Hang Ma lśni kolorami środka jesieni, młodzi ludzie z entuzjazmem nieustannie się tam meldują
Przesłanie historyczne: Drewniane bloki z pagody Vinh Nghiem – dokumentalne dziedzictwo ludzkości
Podziwiając ukryte w chmurach pola wiatrowe nadbrzeżne Gia Lai
Odwiedź wioskę rybacką Lo Dieu w Gia Lai, aby zobaczyć rybaków „rysujących” koniczynę na morzu

Od tego samego autora

Dziedzictwo

;

Postać

;

Biznes

;

No videos available

Aktualne wydarzenia

;

System polityczny

;

Lokalny

;

Produkt

;