Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Program artystyczny: Noc Poezji

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc25/02/2024

[reklama_1]

W Nocy Poezji uczestniczyli: Sekretarz Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu i Szef Centralnego Wydziału Propagandy, Nguyen Trong Nghia; Zastępca Szefa Centralnego Wydziału Propagandy, Tran Thanh Lam; Dyrektor Wydziału Kultury i Sztuki Centralnego Wydziału Propagandy, Nguyen Minh Nhut; Prezes Wietnamskiego Związku Stowarzyszeń Literackich i Artystycznych , Do Hong Quan;...

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 1.

Wieczór poezji odbył się w Cesarskiej Cytadeli Thang Long.

Noc Poezji to wyjątkowe wydarzenie, którego celem jest uhonorowanie poezji i szersze oraz głębsze rozpowszechnienie jej piękna i znaczenia w życiu. Program ma na celu przybliżenie publiczności cennego dziedzictwa poetyckiego 54 grup etnicznych Wietnamu, a także reprezentatywnych dzieł poetów narodowych lub utworów o przyrodzie, ziemi i mieszkańcach ukochanego kraju w kształcie litery S, Wietnamu.

Jednocześnie, dzięki programowi, poeci zdobędą głębsze zrozumienie piękna i misji swoich poetyckich dzieł. Uświadomią sobie, że cała społeczność czeka na ich poetyckie dzieła; odkryją niezwykłą więź między ludźmi, między sobą a szerszą społecznością. To wspaniałe źródło inspiracji dla ich cichej twórczości.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 2.

Poeta Kieu Maily z grupy etnicznej Czam, w imieniu poetów należących do mniejszości etnicznej, wręczył kwiaty sekretarzowi Komitetu Centralnego Partii i szefowi Centralnego Departamentu Propagandy, Nguyenowi Trongowi Nghii.

Przemawiając podczas Nocy Poezji, przewodniczący Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich Nguyen Quang Thieu powiedział: „Naród wietnamski stworzył długotrwałą i wspaniałą kulturę, a poezja jest jednym z magicznych piękności, które się do niej przyczyniają. Poeci obecni na Nocy Poezji „Harmonia Narodu” – reprezentujący 54 grupy etniczne zamieszkujące ten kraj w kształcie litery S – stworzyli deklarację piękna i wolności każdego człowieka i każdego narodu”.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 3.

Przewodniczący Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, Nguyen Quang Thieu, wygłosił przemówienie podczas Nocy Poezji.

„Niech poezja króluje w życiu duchowym narodu wietnamskiego. Niech poezja wnosi aspiracje do piękna i wolności w każdy zakątek tej ukochanej, wspaniałej, niezłomnej i dumnej krainy. Niech poeci wspólnie zaśpiewają „Harmonię Narodu”. Niech ci, którzy kochają poezję, wystąpią naprzód, by objąć i cieszyć się całymi ramionami, sercami i sumieniem pięknem narodu, którego jednym z elementów jest poezja” – podkreślił poeta Nguyen Quang Thieu.

Program rozpoczął się występem artystów z prowincji Hoa Binh , grających na gongach tradycyjną muzykę grupy etnicznej Muong. Przedstawienia odbywały się wokół 22 platform w kształcie pochodni, odpowiadających liczbie 22. Dnia Poezji Wietnamskiej.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 4.
Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 5.

Podczas wieczoru poetyckiego publiczność miała okazję zapoznać się z bezcennym dziedzictwem poetyckim zawartym w skarbnicy poezji 54 grup etnicznych Wietnamu.

Poniżej przedstawiono główne treści Nocy Poezji, składającej się z 4 części: Część pierwsza: Występy i czytania wierszy autorów z regionu północnego; Część druga: Poeci zagraniczni uczestniczący w wymianach i czytaniach; Część trzecia: Występy i czytania wierszy autorów z regionu centralnego-centralnego i południowego; Część czwarta: Trwałe echa.

Podczas Nocy Poezji zaprezentowano m.in. poematy narracyjne i eposy: „Sto ptaków, sto kwiatów” grupy etnicznej Tay; „Narodziny ziemi i wody” grupy etnicznej Muong; oraz „Xong Chu Xonxao” (Pożegnanie ukochanej) grupy etnicznej Tajów. Są to arcydzieła poezji pochodzące ze skarbnicy literatury ludowej wietnamskich grup etnicznych.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 6.

Dzięki temu programowi poeci zyskają głębsze zrozumienie piękna i misji stojącej za ich poetyckimi kreacjami.

Ponadto, podczas Nocy Poezji odbyły się recytacje poezji autorów krajowych i zagranicznych. Wśród prezentowanych poetów znaleźli się: Nong Quoc Chan, Duong Khau Luong (grupa etniczna Tay); Lo Ngan Sun (grupa etniczna Giay); Po Sao Min (grupa etniczna Pa Di); Ly Huu Luong (grupa etniczna Dao); Kieu Mai Ly (grupa etniczna Cham); Thach Do Ni (grupa etniczna Khmer); Thai Hong (grupa etniczna Hoa); Bui Tuyet Mai (grupa etniczna Muong); Do Thi Tac, Nguyen Phuc Loc Thanh (grupa etniczna Kinh)...

Program tegorocznej Nocy Poezji harmonijnie i harmonijnie łączył elementy teatralne w występach poetyckich, wykorzystując efekty muzyczne, grę aktorską, dźwięk, oświetlenie, kostiumy itp., jednocześnie zachowując tradycyjny sposób recytacji poezji przez poetów. Dzięki temu publiczność miała okazję w pełni docenić wybitną twórczość poetycką poetów narodowych.



Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Petunia

Petunia

Moja ukochana ojczyzna

Moja ukochana ojczyzna

ludowy

ludowy