![]() |
| Delegaci dyskutują o literaturze podczas wydarzenia. (Zdjęcie: Minh Hoa) |
W programie wziął udział pan Manuel Alejandro Ceballos, dyrektor czasopisma „Central American Literature Magazine” i Międzynarodowego Festiwalu Poezji w Meksyku, poeta, pisarz i malarz Bang Ai Tho (reprezentujący Artists' Hill), a także wielu innych poetów, pisarzy, tłumaczy, artystów i miłośników literatury.
W przemówieniu wygłoszonym na wydarzeniu poeta Bang Ai Tho podkreślił, że obecność Manuela Alejandro Ceballosa otworzyła nowy rozdział w kontaktach literackich między Wietnamem a regionem Ameryki Łacińskiej.
Biorąc pod uwagę jego prestiż jako dyrektora czasopisma „Central American Literature Magazine” i Międzynarodowego Festiwalu Poezji w Meksyku, oczekuje się, że stanie się pomostem łączącym autorów, tłumaczy i wydawców z obu Ameryk ze Wzgórzem Artystów.
Według poety Bang Ai Tho współpraca Manuela Alejandro Ceballosa i jego współpracowników będzie cennym atutem kulturowym dla czytelników i tutejszej społeczności literackiej.
![]() |
| Pan Manuel Alejandro Ceballos przekazał książki do Biblioteki Międzynarodowej Artists' Hill. Książki otrzymał poeta Bang Ai Tho. (Zdjęcie: Minh Hoa) |
Manuel Alejandro Ceballos ze swojej strony wyraził wzruszenie z powodu możliwości postawienia stopy w Wietnamie. Powiedział, że przez całe jego dzieciństwo w Meksyku, chwalebna historia narodu wietnamskiego była wielokrotnie poruszana na lekcjach w szkole. Od tamtej pory zawsze pielęgnował marzenie o odwiedzeniu Wietnamu i dziś to marzenie stało się rzeczywistością.
Jako osobistość kultury stwierdził, że czasopismo Central American Literature Magazine oraz Międzynarodowy Festiwal Poezji w Meksyku regularnie badają i przybliżają meksykańskim czytelnikom azjatyckie wartości kulturowe, w tym wartości kultury wietnamskiej.
Jednocześnie ma nadzieję, że w przyszłości uda mu się zaprezentować piękno kultury wietnamskiej podczas ważnych wydarzeń literackich i festiwali w Meksyku.
Podczas sesji dyskusyjnej poetka Nong Thi Ngoc Hoa przedstawiła referat na temat „Poezja lecąca z drugiej strony półkuli”. Studentka Nguyen Thi Phuong Thao z Akademii Dyplomatycznej zaprezentowała swój esej „Głos poezji przemierzającej ocean”.
Pisarz i tłumacz Khánh Phương podkreśla tu nurt literatury współczesnej i duchowy rezonans, który przekracza wszelkie bariery geograficzne. Według niego poezja posiada szczególną moc łączenia, pomagając zbliżać ludzi, niezależnie od odległości przestrzennej, językowej czy kulturowej.
![]() |
| Pan Manuel Alejandro Ceballos i delegaci pozują do pamiątkowego zdjęcia z mieszkańcami Artists' Hill. (Zdjęcie: Layman Lim) |
Jednym z najważniejszych wydarzeń programu było uroczyste otwarcie Międzynarodowej Biblioteki Artists' Hill. Pomimo niedawnego otwarcia, biblioteka jest reklamowana jako repozytorium cennych dzieł z krajów i terytoriów takich jak Stany Zjednoczone, Korea Południowa, Węgry, Rumunia, Rosja, Włochy, Niemcy, Indonezja, Tajlandia, Tajwan (Chiny), Australia, Malezja, Maroko, Egipt i wiele innych.
Przy tej okazji pan Manuel Alejandro Ceballos przekazał wiele cennych książek do Biblioteki Międzynarodowej Artists' Hill, co ma być zapowiedzią trwałych powiązań między kulturami meksykańską i wietnamską, przyczyniając się do wzmocnienia wymiany literackiej i artystycznej między obydwoma krajami.
Źródło: https://baoquocte.vn/cuoc-gap-go-khong-bien-gioi-cua-van-chuong-407653.html










