
Szanowni członkowie Prezydium Kongresu;
- Wybitni przywódcy i byli przywódcy Partii, Państwa i Wietnamskiego Frontu Ojczyzny ; przedstawiciele komitetów partyjnych i Biura Centralnego.
- Szanowni delegaci!
X Zjazd Narodowy Wietnamskiego Frontu Ojczyzny odbywa się w historycznym miesiącu październiku, czasie, gdy całe społeczeństwo, w każdej rodzinie, instytucji i jednostce, okazuje kobietom miłość, troskę, szacunek i sympatię. W tym duchu, przed ceremonią zamknięcia, w imieniu Prezydium Kongresu, pragnę z szacunkiem złożyć wszystkim kobietom uczestniczącym w Kongresie najserdeczniejsze życzenia zdrowia i serdeczności. Życzę Wam wszystkim szczęśliwego, zdrowego, pięknego i radosnego 20 października.
Szanowni delegaci!
Po prawie trzech dniach pilnej, poważnej, odpowiedzialnej i efektywnej pracy, X Narodowy Zjazd Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego pomyślnie zrealizował swój program.
W Kongresie wzięło udział 1052 delegatów reprezentujących różne klasy społeczne, warstwy społeczne, grupy etniczne, religie, siły zbrojne oraz Wietnamczyków za granicą. W duchu „ Jedność – Demokracja – Innowacja – Kreatywność – Rozwój ” Kongres skupił się na omówieniu i przyjęciu następujących dokumentów:
(1) Sprawozdanie polityczne Kongresu.
(2) Sprawozdanie z przeglądu działalności Komitetu, Prezydium i Stałego Komitetu Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego, kadencja IX, 2019–2024.
(3) Treść zmian i uzupełnień do Karty Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego.
(4) Na podstawie planu personalnego i konsultacji Komitet Centralny Wietnamskiego Frontu Ojczyzny 10. kadencji składa się z: 397 członków; Prezydium: 67 członków; Stałego Komitetu, Przewodniczącego, Wiceprzewodniczącego - Sekretarza Generalnego oraz 2 pełnoetatowych Wiceprzewodniczących i 7 wiceprzewodniczących w niepełnym wymiarze godzin.
Kongres był bardzo zadowolony, podekscytowany i wzruszony, mogąc powitać: towarzysza To Lama, sekretarza generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu , prezydenta Socjalistycznej Republiki Wietnamu; towarzysza Pham Minh Chinha, członka Biura Politycznego, premiera; towarzysza Tran Thanh Mana, członka Biura Politycznego, przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego; towarzysza Luong Cuonga, członka Biura Politycznego, stałego członka Sekretariatu; oraz innych członków Biura Politycznego, Sekretariatu i Komitetu Centralnego; przywódców departamentów centralnych, ministerstw, agencji i organizacji masowych; oraz przywódców prowincji i miast... którzy uczestniczyli w Kongresie, kierowali nim i wspierali go.
Kongres z radością i wzruszeniem powitał towarzysza Nong Duc Manha, byłego sekretarza generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu, byłych prezydentów, byłych premierów, byłych przewodniczących Zgromadzenia Narodowego, byłych przywódców Partii i państwa, a także byłych przewodniczących Wietnamskiego Frontu Ojczyzny z różnych okresów, którzy wzięli udział w radości Kongresu.
W atmosferze entuzjazmu, podniecenia i zaufania, Kongres uważnie wysłuchał niezwykle ważnego, szczerego, strategicznego i historycznego przemówienia Towarzysza To Lama, Sekretarza Generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu i Prezydenta Socjalistycznej Republiki Wietnamu. Sekretarz Generalny i Prezydent potwierdzili niezwykle ważną pozycję i rolę Wietnamskiego Frontu Ojczyzny; tradycję i siłę jedności narodowej; spójny punkt widzenia Partii i Państwa: naród jest fundamentem, centrum, podmiotem i celem wszelkiej polityki i wytycznych; oraz promowanie prawa narodu do samorządności, polegającego na narodzie w budowaniu czystej i silnej Partii, państwa i systemu politycznego, którego ostatecznym celem jest dobrobyt i szczęście narodu. Sekretarz Generalny i Prezydent docenili również i pochwalili ważne i wszechstronne osiągnięcia Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny w minionej kadencji. Zgadzając się z celami, kierunkami i zadaniami na następną kadencję, Sekretarz Generalny i Prezydent zlecili Wietnamskiemu Frontowi Ojczyzny uzupełnienie dokumentów i wdrożenie wielu ważnych treści w nadchodzącym czasie, silnie pobudzając ducha patriotyzmu, dumy narodowej, samodzielności i pewności siebie, aby nasz kraj mógł wejść w nową erę - erę dążenia narodu wietnamskiego do rozwoju.
W otwartej, szczerej i odpowiedzialnej atmosferze wicepremier Le Thanh Long i wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Quang Phuong wymienili poglądy z Kongresem na temat wielu ważnych kwestii dotyczących wyników i kierunków koordynacji między Stałym Komitetem Zgromadzenia Narodowego a Prezydium Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny oraz między Rządem a Prezydium Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny. Wyrazili przekonanie, że w nadchodzącej kadencji, pod mądrym przewodnictwem Partii, Zgromadzenia Narodowego i Rządu, wszystkie szczeble władzy będą ściśle koordynować działania z Komitetem Centralnym Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i Wietnamskim Frontem Ojczyzny na wszystkich szczeblach, aby skutecznie i kompleksowo wdrażać główne kampanie i ruchy patriotyczne. W najbliższej przyszłości będą dążyć do osiągnięcia celów planu na rok 2024, dążąc do całkowitego usunięcia tymczasowych i zniszczonych domów w całym kraju do roku 2025; i dołożą wszelkich starań, aby wesprzeć i pomóc osobom dotkniętym tajfunem nr 3 w jak najszybszym przywróceniu produkcji i ustabilizowaniu ich życia. Przygotowujemy się do opiniowania dokumentów zjazdów partyjnych wszystkich szczebli, poprzedzających XIV Zjazd Krajowy Partii, a także do wyborów deputowanych do Rad Ludowych wszystkich szczebli oraz deputowanych do Zgromadzenia Narodowego. Będziemy wspólnie koordynować działania na rzecz lepszego wdrażania spraw związanych z rozwojem narodowym i dobrobytem obywateli, a także lepiej realizować partyjną ideę „obywatel wie, obyczaj dyskutuje, obyczaj działa, obyczaj kontroluje, obyczaj nadzoruje, obyczaj korzysta”, przyczyniając się do umacniania i konsolidacji wielkiej jedności narodowej.
Zgromadzenie Narodowe, Rząd i agencje państwowe będą szczerze słuchać i rzetelnie uwzględniać uzasadnione opinie i zalecenia wyborców i społeczeństwa, zachęcając wszystkie grupy społeczne do korzystania z szans i pokonywania wszelkich trudności i wyzwań, dążąc do pomyślnej realizacji celów i zadań wyznaczonych przez XIII Zjazd Krajowy Partii oraz rezolucji, które przedstawi XIV Zjazd Krajowy.
W duchu szczerości, obiektywizmu i kompleksowości, Kongres otrzymał 110 referatów i dziesiątki pisemnych materiałów uzupełniających dokumenty przedstawione Kongresowi. Prezydium Kongresu wysoko oceniło i doceniło wszystkie szczere, mądre i odpowiedzialne opinie delegatów, a także zleciło Prezydium i Stałemu Komitetowi Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, 10. kadencji, uwzględnienie i wdrożenie stosownych opinii.
Przy bardzo wysokim poziomie jednomyślności i jedności Kongres przyjął Rezolucję Kongresu określającą kierunek, cele i zadania na okres 2024-2029, określającą 10 szczegółowych celów, 6 programów działań i powierzającą Prezydium i Stałemu Komitetowi Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, 10. kadencję, zadanie badania, włączania, uzupełniania pomysłów oraz finalizowania, ogłaszania i organizowania wdrożenia.
W imieniu Prezydium Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego 10. kadencji, towarzysz Do Van Chien, członek Biura Politycznego, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, sekretarz grupy partyjnej i przewodniczący Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego 10. kadencji, wygłosił przemówienie, w którym przyjął nhiệm vụ i zobowiązał się wobec Kongresu do zjednoczenia się, osiągnięcia konsensusu i dołożenia wszelkich starań, aby pomyślnie wdrożyć kierunki, cele i zadania wyznaczone przez Kongres.
Szanowni delegaci!
X Zjazd Narodowy Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, w kadencji 2024-2029, okazał się ogromnym sukcesem. Prezydium Zjazdu z szacunkiem wyraża wdzięczność za szczególną uwagę i skuteczne kierownictwo Biura Politycznego i Sekretariatu Komitetu Centralnego Partii; z szacunkiem dziękuje i poważnie przyjmuje serdeczne, odpowiedzialne i strategicznie ważne kierownictwo Sekretarza Generalnego i Prezesa To Lama; dziękuje również liderom, byłym liderom Partii, Państwa, Wietnamskiego Frontu Ojczyzny oraz znamienitym gościom za ich uwagę i cenny czas poświęcony na uczestnictwo w Kongresie i kierowanie nim.
Kongres pragnie wyrazić szczerą wdzięczność Stałemu Komitetowi Zgromadzenia Narodowego, Stałemu Komitetowi Rządu, Premierowi, Komitetom Partii, Radom Ludowym, Komitetom Ludowym, Komitetowi Frontu Ojczyzny Wietnamu oraz delegacjom Zgromadzenia Narodowego prowincji i miast, zwłaszcza Hanoi, za ich uwagę, pomoc i stworzenie jak najbardziej sprzyjających warunków, które w istotny sposób przyczyniły się do sukcesu Kongresu.
Kongres wyraża uznanie, wysokie uznanie i składa szczere podziękowania Towarzyszowi Tran Thanh Manowi, Członkowi Biura Politycznego, Przewodniczącemu Zgromadzenia Narodowego, byłemu Przewodniczącemu Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, 9. kadencji (wczesna kadencja); oraz członkom Komitetu, członkom Prezydium, Wiceprzewodniczącemu - Sekretarzowi Generalnemu i Wiceprzewodniczącym Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, 9. kadencji, za ich istotny wkład w wyniki kadencji 2019-2024. Z powodu wymogów pracy i szczególnych warunków wielu towarzyszy nie zostało ponownie wybranych na 10. kadencję. Mamy nadzieję, że ci towarzysze będą nadal monitorować, proponować sugestie i udzielać wsparcia, aby Komitet Centralny Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, 10. kadencji, mógł lepiej wypełniać zadania powierzone przez Kongres.
Kongres pragnie wyrazić wdzięczność byłym przewodniczącym, wiceprzewodniczącym, członkom prezydium oraz członkom komitetów Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego wszystkich kadencji, a także urzędnikom Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego na wszystkich szczeblach, od centralnego do podstawowego, Komitetom Roboczym Frontu na osiedlach mieszkaniowych oraz wszystkim warstwom społecznym, rodakom i towarzyszom... którzy wykazali zainteresowanie, śledzili, wnosili opinie i wspierali wszelkie działania Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego, a w szczególności przyczynili się do sukcesu Kongresów Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego na wszystkich szczeblach i X Krajowego Kongresu Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego.
Kongres pragnie wyrazić wdzięczność agencjom informacyjnym, prasie, artystom, oficerom i żołnierzom sił zbrojnych, urzędnikom, pracownikom służby cywilnej i pracownikom Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, działom Narodowego Centrum Kongresowego, hotelom, Wietnamskiemu Teatrowi Muzyki Ludowej i Tańca oraz wszystkim siłom, które poświęciły się, działały odpowiedzialnie i doskonale wypełniły swoje obowiązki, przyczyniając się do sukcesu Kongresu.
Kongres pragnie serdecznie podziękować wszystkim organizacjom, osobom prywatnym, przedsiębiorcom i firmom za wsparcie materialne i wsparcie moralne, które przyczyniły się do pomyślnego zakończenia Kongresu.
Szanowni delegaci!
X Zjazd Narodowy Wietnamskiego Frontu Ojczyzny jest najwyrazistszym i najpiękniejszym symbolem, demonstrującym siłę wielkiej jedności narodowej, niezwykle cennej tradycji naszego narodu, pieczołowicie budowanej i pielęgnowanej przez pokolenia naszych przodków z potem, krwią, trudem, poświęceniem oraz wolą, wiarą i aspiracjami narodu wietnamskiego, który ceni pokój, człowieczeństwo i prawość; krew i kości synów i córek Wietnamu zmieszały się z ojczyzną, stając się złotymi cegłami budującymi niezdobytą twierdzę Wietnamskiej Ojczyzny. Dlatego żadna wroga siła nie może podzielić naszej wielkiej jedności narodowej. Prezydium Centralnego Komitetu Wietnamskiego Frontu Ojczyzny wzywa dziś na forum Kongresu wszystkie klasy i warstwy społeczne, wszystkie osoby, grupy etniczne, religie, intelektualistów, artystów, ludzi biznesu, przedsiębiorstwa i Wietnamczyków mieszkających za granicą do dalszego podtrzymywania ducha patriotyzmu i dumy narodowej, do bezwzględnego zaufania do kierownictwa Partii i zarządzania państwem oraz do wniesienia swojego intelektu i wysiłków w celu ciągłego umacniania tradycji i siły jedności narodowej, w połączeniu z siłą czasów, poprzez wspólną pracę: raz omówione, jest uzgodnione; raz rozpoczęte, jest osiągnięte; raz podjęte, cały kraj jest zjednoczony w budowaniu naszego ukochanego Wietnamu w pokojowy, niepodległy, demokratyczny, zamożny, cywilizowany i szczęśliwy naród.
W tym głębokim przekonaniu, w imieniu Prezydium Kongresu, niniejszym ogłaszam zamknięcie X Narodowego Kongresu Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego, kadencji 2024-2029.
Życzę wszystkim przywódcom, znamienitym gościom i współobywatelom dobrego zdrowia i szczęścia.
Jedność, jedność, wielka jedność!
Sukces, sukces, wielki sukces!
Dziękuję bardzo!
Source: https://daidoanket.vn/dai-hoi-x-mttq-viet-nam-bieu-tuong-suc-manh-cua-khoi-dai-doan-ket-toan-dan-toc-10292559.html






Komentarz (0)