Towarzysz Dao Xuan Yen, członek Stałego Komitetu i szef Wydziału Propagandy i Mobilizacji Masowej Prowincjonalnego Komitetu Partii, wręczył kwiaty w ramach gratulacji dla poety Nguyen Duy.
W swoim przemówieniu otwierającym, krytyk literacki Thy Lan, wiceprezes Prowincjonalnego Stowarzyszenia Literatury i Sztuki, podkreśliła: „Wieczór poezji to wyjątkowa okazja dla delegatów i miłośników poezji, by posłuchać samego autora czytającego swoje wiersze oraz obejrzeć fragmenty recytacji poezji i filmy dokumentalne o poezji Nguyen Duy w przestronnej, pięknej i ciepłej atmosferze. Doświadczymy osobistych emocji i uczuć autora, które poruszą serca wszystkich”.
Poeta Nguyen Duy recytował swoje wiersze w swoim rodzinnym mieście w prowincji Thanh Hoa.
Wieczór poezji, będący częścią ogólnokrajowego tournée poetyckiego, to okazja dla miłośników poezji, by posłuchać wierszy poety Nguyen Duya czytającego poezję oraz obejrzeć fragmenty jego recytacji poezji i filmy dokumentalne o jego twórczości.
Dorastając w czasie wojny oporu przeciwko USA, poeta Nguyen Duy służył jako dowódca oddziału w oddziale milicji pełniącym służbę na moście Ham Rong, który był głównym celem brutalnych bombardowań Sił Powietrznych USA. W 1966 roku zaciągnął się do wojska i służył w Dowództwie Informacyjnym. Przez wiele lat walczył na polach bitewnych na trasie Route 9 – Khe Sanh, Route 9 – Południowy Laos, Ta Con, a później na północnej granicy (w 1979 roku).
Po 30 kwietnia 1975 roku pracował w gazecie „Liberation Literature and Arts” oraz w gazecie „Literature and Arts” aż do przejścia na emeryturę. Nguyen Duy opublikował 18 tomików poezji i 3 tomy prozy. W 2007 roku otrzymał „Państwową Nagrodę Literacką i Artystyczną”.
Wieczór poetycki Nguyen Duy cieszył się dużym zainteresowaniem miłośników poezji.
Wykonanie Xẩm (tradycyjnego wietnamskiego śpiewu ludowego) podczas programu „Noc Poezji Nguyen Duy”.
„Noc Poezji Nguyena Duya” składa się z 10 występów, w tym kilku wierszy recytowanych przez samego poetę Nguyena Duya, takich jak: „Ciepło słomianego gniazda”, „Prom Len”, „Most Bo”, „Siedząc ze smutkiem i wspominając moją matkę z przeszłości”, „W poszukiwaniu krewnych” itd. Są to wiersze, które „przetrwały próbę czasu”, głęboko związane z wieloma Wietnamczykami, a w szczególności z Thanh Hoa . Wylewając serce podczas recytacji i dzieląc się okolicznościami powstania każdego wiersza, poeta Nguyen Duy zapewnił, że czerpie nową energię z ojczyzny i publiczności.
Kieu Huyen
Źródło: https://baothanhhoa.vn/dem-tho-nguyen-duy-247388.htm






Komentarz (0)