Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wiatr Laosu: Ze względu na swoją szorstkość stał się jego unikalną cechą.

(Baohatinh.vn) – Każdego lata gorące, suche wiatry znad Laosu przetaczają się przez Ha Tinh, przynosząc ze sobą charakterystyczny, palący upał. Jednak w tym surowym środowisku ludzie wykształcili swój własny, unikalny styl życia i odporność.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh25/04/2026

Kiedy cykady zaczynają ćwierkać w liściach wczesnego lata, mieszkańcy Ha Tinh rozumieją, że powrócił gorący, suchy wiatr laotański. Ten charakterystyczny wiatr nie tylko zmienia codzienne życie i wpływa na produkcję, ale z czasem przyczynił się również do ukształtowania unikalnych aspektów kultury i charakteru mieszkańców Nghe An. Dla wielu regionów pogoda jest jedynie zjawiskiem naturalnym. Jednak w Ha Tinh wiatr laotański od dawna jest częścią ich wspomnień i stylu życia.

bqbht_br_11.jpg
Gorące, suche wiatry z Laosu przynoszą strumień gorącego powietrza, przez co słońce w Ha Tinh świeci jeszcze intensywniej.

Na początku lata, gdy słońce zaczyna otulać pola u podnóża pasma górskiego Truong Son, nadciągają podmuchy gorącego wiatru. Przemierzając góry, południowo-zachodni wiatr pozostawia większość wilgoci na zachodnich zboczach, pozostawiając jedynie suchy, palący upał po wschodniej stronie. Gdziekolwiek wiatr się pojawi, upał zdaje się przenikać. Z tej surowości ludzie stopniowo wykształcili unikalny styl życia: umiejętność adaptacji i radzenia sobie z przeciwnościami losu.

Dlatego w środku lata, gdy wiele miejsc wciąż śpi, na obszarach wiejskich w Ha Tinh dzień pracy rozpoczyna się bardzo wcześnie. O 3:00 rano rozpala się w piecach i przygotowuje posiłki; o 4:00 rano wyrusza się na pola, aby pracować, zanim słońce wzejdzie wysoko. Gdy słońce jest w zenicie, wszyscy wracają do domów na odpoczynek, czekając do późnego popołudnia, aby kontynuować pracę.

Pan Phan Van Lanh z dzielnicy mieszkalnej La Xa, okręg Ha Huy Tap, powiedział: „W tym sezonie musimy wstawać bardzo wcześnie, żeby zdążyć na pola. Kiedy słońce sięga czubków bambusów, musimy wracać do domu, żeby odpocząć, bo nie możemy już dłużej pracować. Około 16:00-17:00, kiedy pogoda się ochładza, wychodzimy do pracy i pracujemy aż do wieczora”.

Ta prosta historia pokazuje, że życie tutaj jest dyktowane przez pogodę. Nie chodzi o to, że ludzie decydują się na cięższą pracę, ale o to, że wybierają najodpowiedniejszy sposób oszczędzania energii i podtrzymywania życia.

Żyjąc w trudnych warunkach naturalnych, mieszkańcy prowincji Nghe An szybko znaleźli wiele sposobów na ochronę. Wśród nich często spotykany jest słomiany płaszcz przeciwdeszczowy. Prosty i bezpretensjonalny, a zarazem praktyczny, słomiany płaszcz przeciwdeszczowy chroni przed upałem, zapewnia cień i łagodzi uczucie pieczenia podczas stania na polach w południe.

bqbht_br_11111.jpg
bqbht_br_anh-222.jpg
bqbht_br_1.jpg
Mimo surowego wiatru w Laosie, w wielu obszarach wiejskich przyjęto sztukę wytwarzania płaszczy przeciwdeszczowych i zwyczaj ich używania podczas pracy w polu, co świadczy o elastyczności i zdolności przystosowawczych tamtejszych ludzi.

Pani Nguyen Thi Bang z wioski Yen Lac w gminie Xuan Loc powiedziała: „W tym sezonie gorący laotański wiatr wieje bardzo mocno. Pracując w polu, zazwyczaj nosimy słomiane płaszcze przeciwdeszczowe, ponieważ pomagają nam zachować chłód i chronią przed palącym wiatrem”.

Prosty, codzienny przedmiot, a jednak ucieleśnia doświadczenia życiowe pokoleń. Do dziś w wielu wioskach prowincji Ha Tinh rzemiosło wytwarzania płaszczy przeciwdeszczowych jest kultywowane jako sposób na podtrzymanie wiedzy ludowej i tożsamości regionalnej.

Doświadczenie życia z gorącymi, suchymi wiatrami Laosu jest widoczne nie tylko na polach, ale także w sposobie, w jaki ludzie budują domy i zakładają ogrody. W przeszłości ludzie wybierali domy zwrócone na południe, aby złapać chłodną bryzę, sadzili bambusy lub duże drzewa przed domem, aby osłonić się przed słońcem, i kopali małe oczka wodne w ogrodach, aby utrzymać wilgotność i schłodzić powietrze.

Te pozornie proste doświadczenia są w rzeczywistości bogactwem doświadczeń życiowych gromadzonych przez pokolenia. Ludzie tutaj nie poddają się okolicznościom, lecz po cichu dostosowują swoje życie, aby je przezwyciężyć.

Pan Hoang Duc Dai z grupy mieszkaniowej 4, okręg Nam Hong Linh, powiedział: „W prowincji Nghe An wiatr laotański stał się cechą charakterystyczną. Ponieważ nie możemy z nim walczyć, musimy znaleźć sposoby, aby się do niego przystosować i z nim żyć”.

bqbht_br_chau-ha.jpg
W trudnych warunkach naturalnych wykształciły się tradycyjne wioski rzemieślnicze, które przetrwały jako unikatowy element kulturowy nadmorskich wiosek w środkowym Wietnamie.

Żyjąc w trudnych warunkach naturalnych przez długi czas, ludzie nie tylko zmienili swoje metody pracy, ale także stopniowo rozwinęli unikalne cechy psychiczne i osobowościowe. Dlatego wiatr laotański wszedł nie tylko do codziennego życia, ale także do poezji, stając się symbolem tej krainy…

Poeta Chế Lan Viên napisał kiedyś:

„O, wietrze laotański! Przestań wiać!”
Pola cierpiące głód, łąki cierpiące głód trawy.
Wzgórza porośnięte krzewami mirtu nie rodzą dostatecznej ilości owoców, by wyżywić ludzi...

W poezji wiatr laotański jawi się zarówno jako ostry, jak i pozostawia trwały ślad. Jego piętno jest również głęboko odciśnięte w akcencie, zachowaniu i emocjach prostych, szczerych, a zarazem głębokich mieszkańców prowincji Nghe An. Jak napisał kiedyś poeta Nguyen Bui Voi:

„...Laotański wiatr zdmuchnął gaje bambusowe”.
Wystarczyło usłyszeć ich głosy, żeby stwierdzić, że mają kłopoty.
Wydobywany z jałowych skał i gleby.
Dlatego miłość jest tak głęboka i wyjątkowa, moja droga...”

Gorące, suche wiatry znad Laosu w połączeniu z palącym słońcem i dotkliwymi suszami po cichu ukształtowały niepowtarzalny charakter tego miejsca, cechę trudną do nazwania, ale łatwo rozpoznawalną u każdej osoby tu mieszkającej.

Według dr Dinh Thi Thuy Hang, rektorki Nguyen Du College w Ha Tinh: „Laotański wiatr nie kształtuje bezpośrednio charakteru ludzi, ale tworzy surowe warunki życia, które zmuszają ich do adaptacji. To właśnie ten proces adaptacji wykształcił u tutejszych ludzi odporność, wytrwałość, cierpliwość i ducha pokonywania trudności. Z czasem te cechy stały się nie tylko sposobem na przetrwanie, ale także cechami charakterystycznymi, kształtując niepowtarzalny charakter mieszkańców Nghe An w ogóle, a Ha Tinh w szczególności”.

bqbht_br_dsc-0952.jpg
Surowy klimat nie tylko stanowi wyzwanie, ale także pomaga kształtować odporność, wytrwałość, cierpliwość i niezłomnego ducha tutejszych ludzi.

Wraz z nadejściem lata gorące, suche wiatry znad Laosu wypełniają powietrze. Ale te wiatry subtelnie nadają stylowi życia i charakterowi mieszkańców Ha Tinh unikalne cechy tej skąpanej w słońcu, wietrznej krainy. Z czasem te nawyki zakorzeniają się, a trudności pogłębiają więzi. Każde pokolenie dorasta, by jeszcze bardziej kochać i cenić tę jałową ziemię, rozpalając w sobie aspiracje do rozwoju i budownictwa.

Źródło: https://baohatinh.vn/gio-lao-tu-trong-khac-nghiet-ma-thanh-nep-rieng-post309648.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Nowy dzień

Nowy dzień

Yêu gian hàng Việt Nam

Yêu gian hàng Việt Nam

Zarabianie na życie

Zarabianie na życie