
Pokój tworzy szczęście.
Dzieląc się z nami swoją historią, pani Nguyen Thi Hien (wioska Dao Thinh) powiedziała, że na tym obszarze o ograniczonych powierzchniach i stromych zboczach, mieszkańcy Tran Yen decydują się na uprawę cynamonu, ponieważ jest to jedyne drzewo, które naprawdę troszczy się o biednych, przylegając do skalistej gleby i tam rosnąc. Żadna część cynamonowca się nie marnuje; kora jest wykorzystywana jako lekarstwo i przyprawa; liście i małe gałązki służą do destylacji olejków eterycznych; a drewno jest wykorzystywane w budownictwie i do produkcji artykułów gospodarstwa domowego. Dzięki wysokiemu pokryciu koronami drzew cynamonowiec odgrywa kluczową rolę w ochronie gleby, kontroli erozji i regulacji wody. Dzięki temu, pomimo licznych klęsk żywiołowych i powodzi, lasy cynamonowe mieszkańców wioski pozostają nienaruszone, a gospodarka lokalna stale się rozwija. Dzięki pożyczkom z Banku Polityki Społecznej wiele gospodarstw domowych aktywnie powiększyło swoje obszary leśne, założyło szkółki i zwiększyło produkcję produktów cynamonowych na eksport.
To dzięki solidnemu „murowi” cynamonowemu powstaje bezpieczna strefa buforowa, chroniąca bujne, zielone pola morwy na nizinnych terenach. Pani Nguyen Thi Tuyet Nga, stała wiceprzewodnicząca Komitetu Frontu Ojczyzny i przewodnicząca Stowarzyszenia Rolników gminy Tran Yen, powiedziała, że pola morwy mają tu ponad 15 lat. Aby utrzymać te wieloletnie pola morwy, mieszkańcy wdrożyli model gospodarki o obiegu zamkniętym, wykorzystując łodygi i pozostałości morwy kompostowane z obornikiem jedwabników, aby uzyskać bogaty w składniki odżywcze nawóz organiczny, który powraca do gleby. Każdego roku rolnicy zbierają dwa główne plony liści, aby wspierać tradycyjną hodowlę jedwabników i przemysł tkacki. Oprócz hodowli jedwabników na kokony, drzewa morwy wytwarzają również produkty o wartości dodanej, takie jak „Wino morwowe dla par” – elegancki napój, który nie tylko odżywia zdrowie, ale także niesie ze sobą wyjątkowe i ciepłe piękno kulturowe mieszkańców tego regionu uprawy cynamonu.

Ale życie nie jest spokojnym jeziorem. Kiedy plantacje cynamonu i pola morwy przeżywały rozkwit, klęski żywiołowe nagle uderzyły niczym okrutna próba, wywracając życie górali do góry nogami pośród niezliczonych trudności. Było to jeszcze trudniejsze do zaakceptowania dla starszego rolnika Nguyen Van Ha (wioska Lan Dinh), który zajmował się uprawą morwy i hodowlą jedwabników od ponad 20 lat. Posiadając ponad 2 akry ziemi morwowej wraz ze swoim domem i warsztatem, pan Nguyen Van Ha po raz pierwszy był świadkiem tego, jak cały majątek i ciężka praca jego rodziny zostały zalane przez wodę powodziową. Jedwabniki zostały na szczęście przeniesione w bezpieczne miejsce, ale nie mogły przetrwać długo, ponieważ są bardzo wrażliwe i potrzebują czystości. Liście morwy były pokryte błotem i mułem, wiele młodych drzew morwy zgniło, a sprzęt do hodowli jedwabników został poważnie uszkodzony. Powódź nie tylko zniszczyła jego majątek, ale także niemal zniszczyła wiarę i wolę najbardziej doświadczonego rolnika w regionie, ponieważ jego pożyczka bankowa wciąż wymagała spłaty.
![]() |
| Uprawa morwy i hodowla jedwabników stały się bardzo dochodowym zajęciem dla rolników w Tran Yen. |
Przewodnicząca Stowarzyszenia Rolników gminy Tran Yen poinformowała, że po fuzji i wdrożeniu dwupoziomowego modelu zarządzania, 55 z 61 wiosek w Tran Yen poniosło straty, wpływając na produkcję, działalność gospodarczą i źródła utrzymania mieszkańców z powodu niedawnych burz i powodzi, takich jak tajfun Yagi i tajfun nr 10 (tajfun Bualoi). W szczególności obszar uprawy morwy ucierpiał w 90%, a obszar uprawy i produkcji cynamonu został poważnie uszkodzony przez osuwiska i powodzie. „W ciągu zaledwie jednej nocy ponad 2000 drzew cynamonowych gotowych do zbioru zostało pogrzebanych pod kamieniami i ziemią, a ponad 300 kg suszonego cynamonu zostało porwane przez błotnistą wodę. W tym momencie poczułam się, jakbym wpadła w głęboką otchłań. 300 milionów dongów… wszystko przepadło. Maszyny zostały uszkodzone, wzgórze cynamonowe przepadło. Patrząc na moich sąsiadów, wszyscy zostali bez grosza, tak jak ja. Nie wiedziałam, gdzie się zwrócić, żeby stanąć na nogi” – wyszeptała pani Nguyen Thi Hien, a jej głos załamał się z emocji.
Siła do ponownego powstania wypływa z fundamentu wiary.
Rozumiejąc trudności, z jakimi borykają się prości rolnicy podczas katastrofy, pani Nguyen Thi Bich Ngan, dyrektor oddziału Tran Yen Wietnamskiego Banku Polityki Społecznej (VBSP), stwierdziła, że obszar ten często nawiedzają burze i powodzie, które poważnie wpływają na życie i źródła utrzymania ludzi, zwłaszcza ubogich i bliskich ubóstwa gospodarstw domowych oraz beneficjentów polityki. Postępując zgodnie z wytycznymi Komitetu Partii, rządu i VBSP na wszystkich szczeblach, oddział proaktywnie wdrożył wiele kompleksowych środków w celu obsługi ryzykownych długów i zaspokojenia potrzeb kapitałowych na przywrócenie produkcji. Ponadto bank elastycznie stosuje polityki wsparcia po katastrofie, takie jak: wydłużenie okresów spłaty kredytów dla kredytów z uszkodzeniami mniejszymi niż 40%; zamrożenie kredytów na okres do 3 lat dla kredytów z uszkodzeniami od 40% do mniej niż 80%; zamrożenie kredytów na okres do 5 lat dla kredytów z uszkodzeniami wynoszącymi 80-100%; w okresie zamrożenia długu klienci nie są zobowiązani do spłaty kapitału ani odsetek.

Według Do Long Thao, zastępcy dyrektora oddziału prowincji Lao Cai Wietnamskiego Banku Polityki Społecznej (VBSP), VBSP działa zgodnie z zasadą „służby w domu, wypłacania i pobierania pożyczek na poziomie gminy” i zawsze priorytetowo traktuje „służbę ludziom całym sercem”. Zarówno w sprzyjających, jak i trudnych czasach, koordynacja z organizacjami społeczno-politycznymi okazała się bardzo skuteczna, szczególnie w zakresie rozpowszechniania informacji, udzielania porad i wspierania ludzi w zaciąganiu pożyczek. Po klęskach żywiołowych 560 gospodarstw domowych w prowincji, które zaciągnęły pożyczki w VBSP, poniosło straty, a ich łączne zadłużenie wyniosło około 50 miliardów VND. Oddział zgłosił się do VBSP i Prowincjonalnego Komitetu Ludowego z wnioskiem o dodatkowe 400 miliardów VND na kapitał na odbudowę po powodzi, pomagając ludziom szybko ustabilizować swoje życie i produkcję. Ponadto zaproponowaliśmy restrukturyzację zadłużenia dla 57 klientów na łączną kwotę 2,2 miliarda VND. Co więcej, różnorodne programy kredytowe objęły niemal całą prowincję. Model kredytowania opartego na zaufaniu dowiódł również swojej wyższości, mobilizując siłę całego systemu politycznego i zapewniając, że kapitał kredytowy trafia do właściwych osób we właściwym czasie. Jednocześnie zwiększa on świadomość kredytobiorców w zakresie wykorzystania kapitału, wzmacnia więzi między członkami a stowarzyszeniem oraz wzmacnia zaufanie społeczeństwa do polityki Partii i państwa.
![]() |
| Ścisły związek między wolą Partii a aspiracjami narodu, ułatwiony dzięki kredytowi udzielonemu przez Wietnamski Bank Polityki Społecznej, stanowi silny bodziec dla ludzi, by wytrwale trwać w drodze do pokonania trudności. |
Działania te przyniosły rezultaty już na początku nowej wiosny. Po otrzymaniu pożyczki w wysokości 100 milionów VND z programu tworzenia miejsc pracy, wraz z 60-miesięczną polityką odroczenia spłaty długu bez odsetek, rodzina pani Nguyen Thi Hien szybko naprawiła maszyny, wzmocniła zniszczoną plantację cynamonu i przywróciła produkcję. Do tej pory jej produkcja ustabilizowała się, zbierając ponad 400 kg świeżego i suszonego cynamonu miesięcznie. Odbudowa modelu zapewniła również stałe zatrudnienie 5 lokalnym pracownikom, z dochodem w wysokości 7-8 milionów VND na osobę miesięcznie.
„Dzięki wsparciu finansowemu ze strony Wietnamskiego Banku Polityki Społecznej jeszcze bardziej cenimy solidarność wśród naszych współobywateli i dokładamy wszelkich starań, aby rozwijać gospodarkę” – powiedziała ze wzruszeniem pani Nguyen Thi Hien.
Co więcej, radość malowała się na twarzy pana Nguyena Van Ha. „Dzięki terminowej pomocy, zachęcie i wsparciu ze strony urzędników Banku Polityki Społecznej, w tym 3-letniemu odroczeniu spłaty długu, odzyskałem pewność siebie, by dążyć do odbudowy i rozwoju produkcji. Gdybym nie spróbował, czy nie zdradziłbym dobroci wszystkich?”. Korzystając ze sprzyjającej pogody, pilnie przygotował ziemię, nawoził i pielęgnował młode drzewa morwowe na czas Nowego Roku Księżycowego. W rezultacie rodzinny model hodowli jedwabników szybko się ustabilizował, przynosząc 3 kwintale kokonów miesięcznie, sprzedawanych po 21 milionów VND za kwintal, co zapewniło stabilny dochód jego rodzinie i czwórce lokalnych pracowników.
Odbudowa nie jest mierzona wyłącznie danymi dotyczącymi produkcji lub dochodów, ale także odpornością ludzi na ponowne podniesienie się po klęskach żywiołowych, gdy wiara zostaje wzmocniona we właściwym czasie i we właściwy sposób. Ten wynik wyraźnie ilustruje szerszy obraz redukcji ubóstwa i zrównoważonego rozwoju w regionie górzystym. Uznając redukcję ubóstwa za centralne zadanie całego systemu politycznego, prowincja Lao Cai na każdym etapie zdecydowanie wspiera produkcję towarów i łączność regionalną, promując produkcję, poprawiając standardy życia i tworząc dynamikę dla zrównoważonej redukcji ubóstwa. Do końca 2025 roku prowincja Lao Cai osiągnęła imponujące wyniki w zakresie redukcji ubóstwa, a prognozowany wskaźnik ubóstwa w prowincji ma spaść do 2,68%. W całym okresie 2021-2025 Lao Cai zmniejszyło wskaźnik ubóstwa o 15,74%, przekraczając cel rządowy o 0,44%. Tylko na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne wskaźnik ubóstwa spadał średnio o 4,46% rocznie. Szacuje się, że odsetek ludności wiejskiej mającej dostęp do bezpiecznych źródeł wody wynosi 98%, a wiele scentralizowanych systemów zaopatrzenia w wodę zostało na nowo zainwestowanych lub zmodernizowanych.
Pomimo imponujących rezultatów, Lao Cai wciąż stoi przed poważnym wyzwaniem: 23 gminy w prowincji nadal borykają się ze wskaźnikiem ubóstwa wahającym się od 20 do 40%. Tymczasem Rezolucja Pierwszego Zjazdu Partii Prowincjonalnej Lao Cai (2025-2030) określa „postawienie człowieka w centrum”, kompleksowo dbając o siedem filarów szczęścia: zdrowie, edukację, mieszkanie, czystą wodę, elektryczność, informację, zatrudnienie i dochody.
Aby zwiększyć skuteczność działań na rzecz redukcji ubóstwa, w 2026 r. Lao Cai będzie nadal skutecznie wdrażać polityki na rzecz ubogich i bliskich ubóstwa gospodarstw domowych zgodnie ze standardami ubóstwa na lata 2026–2030; stopniowo zmniejszać różnice w dochodach i standardzie życia między obszarami miejskimi i wiejskimi oraz między regionami nizinnymi i górskimi; tworzyć warunki umożliwiające ubogim osobom i ubogim gospodarstwom domowym dostęp do podstawowych usług społecznych; oraz dążyć do zmniejszenia wskaźnika ubóstwa o 3,9%.
W trakcie tej podróży „ścisły związek między wolą Partii a aspiracjami narodu poprzez ten most kredytowy nie tylko wzmacnia zaufanie do systemu politycznego, ale także tworzy silny impuls dla ludzi, aby wytrwale podążali drogą pokonywania trudności i osiągnięcia szczęśliwej, zrównoważonej i dostatniej przyszłości” – potwierdził zastępca dyrektora oddziału prowincjonalnego Banku Polityki Społecznej w Lao Cai.
Źródło: https://thoibaonganhang.vn/hanh-phuc-o-xu-yen-178012.html









Komentarz (0)