Ponieważ Ky Lan Ho - Cu Mi Thuong wiąże się z książką, która właśnie powstaje o południu prowincji, postanowiłem w tym roku po raz siódmy pojechać do gminy Tan Thang w dystrykcie Ham Tan.
Starzy rolnicy i doświadczeni rybacy odchodzili jeden po drugim, przynosząc ze sobą część historii, której młodsze pokolenie ledwo może dotknąć lub uznać. Patrząc na tętniącą życiem dzielnicę Tan Thang, domy ciasno obok siebie, życie poprawiające się z dnia na dzień, jak dziś, niewielu powracających, można sobie wyobrazić słynną krainę Ky Lan Ho - Cu Mi Thuong, biegnącą wzdłuż dawnego szlaku mandaryńskiej gazety (Trieu Thanh Thai), gdy jeszcze należała do gminy Phuoc Thang w prowincji Binh Thuan . Nie sposób też sobie wyobrazić, że z 9 rodzin z regionu centralnego, początkowo zrekrutowanych przez księdza Huynh Cong An, wraz z grupą plemion Czam i Chau Ro, powstała gęsta wioska licząca ponad 2000 gospodarstw domowych, jaką znamy dzisiaj.
Kto nadał nazwę ojczyźnie?!
Po minięciu Son My, urzędnik pracujący w Komitecie Ludowym Gminy Tan Thang zorganizował mi wcześniej przejażdżkę wzdłuż rzeki Ko Kieu, od mostu Ko Kieu, mijając tamę i wieżę ciśnień, która dostarcza czystą wodę całej gminie. Następnie, podążając wiejską trasą i nowo wybudowanymi kanałami irygacyjnymi, okrążyliśmy Drogę Krajową nr 55 (dawniej Autostradę Międzyprowincjonalną nr 23) prosto do rzeki Chua, która stanowi granicę z prowincją Ba Ria – Vung Tau . Wróciliśmy na lunch i odpoczęliśmy na plaży Cu Mi. Tam przypadkiem spotkałem właściciela restauracji, który powiedział, że jest prawnukiem pierwszych 9 rodzin, które tu się osiedliły. Dzięki poznaniu historii ocalałych z tych 9 rodzin oraz dalszym poszukiwaniom i rozmowom z zaufanymi osobami, historia rekultywacji gruntów oraz dawne nazwy wsi i dystryktów zaczęły się „wyjaśniać” coraz wyraźniej!
… Około 1885 roku, po ukończeniu rejestru gruntów odebranych wiosce Lien Tri, wsi Tam Tan, gminie Duc Thang, dystrykcie Tuy Ly w celu założenia wsi Tan Ly, tworząc parafię La Gi, ksiądz Huynh Cong An zwerbował 9 katolickich gospodarstw domowych z Quang Binh , Binh Dinh, Phu Yen, wraz z kilkoma sąsiadującymi ludźmi, aby odzyskać dziką ziemię zwaną Ky Lan Ho - Cu Mi Thuong. (Istnieje hipoteza, że słowo Cu Mi jest wariacją fonetyczną powstałą w procesie wietnamizacji od słowa Bhummi - znaczenie tego słowa w języku Cham oznacza ojczyznę; Ky Lan Ho wynika z kształtu ziemi feng shui odciśniętego w myśleniu, marzeniach i pragnieniach pionierów, którzy założyli wioskę w przeszłości, a nie z porywających historii, które później zostały wymyślone). W 1916 roku utworzono dystrykt Ham Tan, obejmujący dwie gminy: Phong Dien i Phuoc Thang w dystrykcie Tuy Ly (gmina Phong Dien obejmuje cztery wsie: Phong Dien, Hiep Nghia, Tam Tan, Tan Ly; gmina Phuoc Thang obejmuje pięć wiosek: Phuoc Loc, Ham Tan, Pho Tri, Ham Thang i Thang Hai). Nazwę wsi Ham Tan w gminie Phuoc Thang zmieniono na dystrykt Ham Tan, ponieważ siedziba dystryktu znajdowała się w tej wsi, która obecnie jest częścią okręgu Phuoc Hoi, La Gi.
Omawiając ten okres, badacz Phan Chinh dodał: „Po 1910 r. poziomy dystryktu i prefektury były równe. Nazwa miejscowości Ham Tan była po prostu wsią wzięta z ziemi okręgu Phuoc Loc (ta nazwa miejscowości jest najstarsza, w tym samym czasie co Van Ke, Tan Hai, Tan Quy, Tan Nguyen (tj. Tam Tan - 3 gminy łącznie). Stara pieczęć - wykonana z brązu (około po 1916 r.) - ramka głosi (jednostka administracyjna - pierwsza litera): P. Binh Thuan/P to prowincja; C. Phuoc Thang/C. to kanton; H. Ham Tan/H. to dystrykt (w Nowym wietnamskim słowniku Thanh Nghi - Minh Hoa Publishing House przed 1975 r. słowo „dystrykt” nie zostało przetłumaczone, ale słowo „Droga Dystryktowa” zostało przetłumaczone jako Bureau du huyen lub „Quan huyen” zostało przetłumaczone jako Chef d'un huyen… i V. Ham Tan/V. Lang- Village. Zatem geograficznie wieś Ham Tan leży na prawym brzegu rzeki La Di (w księdze Dai Nam Nhat Thong Chi odnotowano ją jako rzekę La Di-Dinh).
To, co dziś lepiej znamy, to okres po utworzeniu prowincji Binh Tuy (1956). W tamtym czasie prowincja składała się z 3 dystryktów: Ham Tan, Tanh Linh i Hoai Duc. (Ham Tan ma 6 gmin: Phuoc Hoi, Binh Tan, Ba Gieng, Hiep Hoa, Tan Hiep, Van My; stolicą dystryktu Ham Tan jest Tan Hiep, obecnie obszar targowy Tan Hai, miasto La Gi).
Tak długa rozmowa ma dowodzić, że nazwa wioski Ham Tan stała się nazwą dystryktu, nazwą powiatu, który obecnie jest dystryktem Ham Tan w prowincji Binh Thuan, i jest także podstawą, na której możemy lepiej zrozumieć powiązania, starożytne pochodzenie Ky Lan Ho - Cu Mi Thuong i całego „wietrznego regionu” na południu prowincji.
Weteran, inwalida wojenny z Tan Thang, opowiedział mi inną historię o nazwie miejscowości, która brzmi: wioska Tuyet Mai (okolice Suoi Don i wioska Cat Lon za dzisiejszą szkołą Tan Thang). Nazwa wioski Tuyet Mai to jedna z wielu wzruszających historii o latach zaciętych i bohaterskich walk z USA.
W tym czasie mieszkańcy gminy Hiep Hoa udali się do lasu, aby założyć bazy. W tym czasie, oprócz wiosek, gmin i okolicznych terenów, dystrykt posiadał również wyzwolone obszary, takie jak Van My (Tan Thanh), Kim Binh (Phu Sung), Hiep Hoa i Ba Gieng. W latach sześćdziesiątych wróg zaatakował zaciekle, a życie kadr, pracowników agencji i mieszkańców wyzwolonych obszarów popadło w stan dotkliwego głodu. Wykopywali korzenie manioku, sagowce, słodkie ziemniaki, pędy dzikiego bambusa i szpinak wodny, aby jeść zamiast ryżu, ale zasoby leśne również się kurczyły. Nie było soli, więc musieli jeść mdłe jedzenie, przez co ich kończyny były słabe, nie mogli chodzić, a ich ciała rozwijały obrzęki. Z drugiej strony, na obszarach, gdzie produkowaliśmy uprawy, takich jak Hiep Hoa, wróg nasilił opryski toksycznymi chemikaliami, aby zniszczyć środowisko życia. Każdy musiał orać, uprawiać ziemię i zbierać plony nocą. Aby mieć co jeść, czasami musieli poświęcić własne życie.
W obliczu tej sytuacji, Biuro Powiatowego Komitetu Partii Ham Tan utworzyło samowystarczalną jednostkę produkcyjną, dowodzoną przez towarzysza Nguyen Hoa. Ta samowystarczalna jednostka produkcyjna planowała karczować pola, uprawiać ryż i ziemniaki, aby zapewnić żywność dla całej agencji. Około sierpnia 1966 roku miała miejsce wzmożona mobilizacja w celu zbioru ryżu i kukurydzy na polach (Biuro Powiatowego Komitetu Partii przydzieliło dwa sąsiadujące pola o powierzchni ponad 20 000 metrów kwadratowych) oraz młyna i funta ryżu. W tej mobilizacji uczestniczyło blisko 20 towarzyszy, podzielonych na dwie grupy. Grupa 1 składała się z towarzysza Tuyet, towarzysza Mai i towarzysza Thu, których zadaniem było pilnowanie pól (przeganianie papug i małp niszczących ryż i kukurydzę), grupa 2 była dowodzona przez towarzysza Nguyen Thanh Hai.
Najpierw stary samolot L.19 krążył nad terenem produkcyjnym, po czym natychmiast nadleciały dwa myśliwce, jeden odpalił rakietę, a drugi zrzucił dwie bomby Mołotowa. Pożar rozgorzał gwałtownie. Pani Tuyet (Coi) i pani Mai (Hiep), które pilnowały pola, zostały złożone w ofierze. Towarzyszka Tuyet została trafiona rakietą, jej ciało zostało rozerwane na kawałki, a towarzyszka Mai została poparzona bombą Mołotowa i zwinięta w kłębek. Po pogrzebie dwóch pięknych dziewcząt, towarzysze i koledzy z drużyny ze współczuciem nadali tej żałobnej wiosce nazwę Tuyet Mai.
„Ciężko pracujesz, żeby naprawić sieć, ale nie możesz uleczyć ani jednej rany w sercu”
Pani Nguyen Thi Hanh, kobieta, która naprawiała sieci na plaży Cu Mi, zwierzyła mi się, wspominając o poświęceniu swoich krewnych podczas wojny oporu. Ale dodała też: Ta ziemia jest pełna bólu, ale musimy go przezwyciężyć, aby żyć i dążyć do lepszego życia! Jej wyznanie to także uczucia i determinacja tutejszych ludzi.
W Tan Thang jest wiele rodzin, których członkowie uczestniczyli w rewolucyjnych działaniach, takich jak rodzina pana Pham Tien, rodzina pani Tam Ly, rodzina pana Sau Kem, rodzina pana Tu Nhieu, rodzina pana Nguyen Thanh Tam... Wiele dzieci z ojczyzny Tan Thang, w tym katolicy i ludzie Czam, tacy jak bracia i siostry: Luong Van Thin, Tran Ngoc Chau, Nguyen Xi, Phan Thanh Kim, Pham Van Ba, Pham Van Nam, Nguyen Thanh Tam, Luong Van Nhut, Nguyen Van Minh, Le Van Hai, Thong Van Duc... i wielu innych zostało oświeconych, aby dołączyć do rewolucji, walczyć i bohatersko poświęcić się w walce z Amerykanami, aby uratować kraj w swojej ukochanej ojczyźnie. Ludzie z wyzwolonego obszaru Hiep Hoa byli naprawdę solidnym duchowym i emocjonalnym wsparciem dla jednostek stacjonujących w bazie. Rewolucja budziła w ludziach prawdziwie żarliwe i głębokie uczucia. Miłość i wsparcie mieszkańców wyzwolonego regionu Hiep Hoa – Tan Thang stanowiły ogromne źródło otuchy dla działaczy, członków partii i żołnierzy na drodze walki o rewolucyjną ideę, wyzwolenie narodowe i wolność ojczyzny. To właśnie one zadecydowały o zwycięstwie ruchu rewolucyjnego w Tan Thang. Można powiedzieć, że 45-letnia droga odnowy i budowy wsi w latach 1975–2020 pełna była trudności i wyzwań, ale napawała nas wszystkich dumą.
Po wojnie, z wioski, w której produkcja była całkowicie zależna od natury, z rozdrobnionym i zacofanym rolnictwem, większość domów ludzi była zbudowana z bambusa i miała proste strzechy… Dziś Tan Thang się odrodziło, życie ludzi zmienia się z „dążenia do dobrego jedzenia i ciepłego ubioru” na „dążenia do dobrego jedzenia i dobrego ubierania się”. Od samowystarczalnego stylu produkcji, z życiem w niedoborach, do samowystarczalności, rozwijającej model produkcyjno-biznesowy dóbr o wysokiej wartości ekonomicznej; wiele osób zorganizowało produkcję zgodnie z modelem połączonych gospodarstw rolno-leśno-rybackich. Domy ludzi są przestronne i solidne. Liczba gospodarstw domowych z motocyklami, samochodami, sprzętem audiowizualnym stanowi ponad 98%. Liczba gospodarstw domowych korzystających z krajowej sieci elektroenergetycznej, z telefonami stacjonarnymi i komórkowymi stanowi ponad 95%. Dzieci w wieku szkolnym w pierwszej klasie stanowią 100%. Tan Thang ma powszechną edukację podstawową i średnią. Dzieci otrzymują pełną opiekę zdrowotną i coroczne szczepienia.
Towarzysz Nguyen Thanh Truong, sekretarz Komitetu Partii Komunalnej Tan Thang, powiedział: „Aby osiągnąć dzisiejsze osiągnięcia, musimy przede wszystkim wspomnieć o kierowniczej roli Komórki Partyjnej i Komitetu Partii Komunalnej Tan Thang – decydującym czynniku wszystkich zwycięstw w dziele reformowania i budowania ojczyzny, wysiłkach, staraniach, determinacji kadr, członków partii oraz duchu i woli mieszkańców Komunalnej Tan Thang, by wzbogacać się i budować ojczyznę, budować nowe społeczeństwo. W 1975 roku partia liczyła zaledwie 3 członków, teraz stała się Komitetem Partii, liczącym 110 członków, w tym 13 afiliowanych Komórek Partii. Przez te wszystkie lata Komórka Partii, Komitet Partii i członkowie Partii niezłomnie trzymali się rewolucyjnych ideałów i drogi budowania socjalizmu wybranej przez Partię i prezydenta Ho Chi Minha; solidarności i wysokiego poziomu konsensusu w Partii przy wdrażaniu polityk i rezolucji. To piękna tradycja członków Partii, Komórki Partii i Komitetu Partii Komunalnej Tan Thang. Komórka Partyjna i Komitet Partii Komunalnej Tan Thang zawsze ściśle przestrzegają wytycznych. Centralny Komitet Partii, Prowincjonalny Komitet Partii i Powiatowy Komitet Partii regularnie organizują rozpowszechnianie i popularyzację wytycznych i polityki Partii, polityki i prawa stanu wśród wszystkich kadr, członków partii i społeczeństwa. Od liderów po każdego członka partii, wszyscy są blisko ludzi, słuchając i przyswajając refleksje, zalecenia, myśli i uzasadnione aspiracje wszystkich klas społecznych, aby przewodzić, kierować i organizować wdrażanie. Komórka Partii Tan Thang i Komitet Partii wdrożyły politykę dotyczącą reform gospodarczych i społecznych oraz rozwoju zgodnie z charakterystyką lokalnej sytuacji. Szczególnie dzięki polityce innowacyjnej Partii w zakresie rozwoju gospodarczego, Tan Thang poczynił postęp w produkcji i życiu. Komórka Partii Tan Thang i Komitet Partii, we wszystkich okresach, koncentrowały się na budowaniu partii, budowaniu systemu politycznego i nowym budownictwie wiejskim. We wszystkich działaniach przestrzegane są zasady Partii i prawa stanu.
Tan Thang to dziś nie tylko tętniąca życiem dzielnica mieszkaniowa i tętniący życiem handel wzdłuż autostrady 55, od mostu Ko Kieu do rzeki Chua, ale także plaża niczym talia dziewicy, tworząca dwa prawdziwe i nierealne brzegi. Morska bryza jest silna i chłodna, a przez cały rok szum fal jest jednostajny niczym kołysanka o nieokreślonym smutku. Ten obszar głęboko odcisnął się w sercach i pamięci wielu dzieci ojczyzny, wielu wędrowców i ludzi, którzy żyją z dala od domu, z dala od domu. Ta ojczyzna to kraina na końcu prowincji Binh Thuan, kraina, do której wieje wiatr znad „La Di”, więc historia jest również rozrzucona wzdłuż długiego odcinka czułego brzegu!
Źródło






Komentarz (0)