Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pieśni towarzyszące zwycięskiej armii.

Việt NamViệt Nam29/04/2024

Czterdzieści dziewięć lat temu historia wietnamskiej muzyki rewolucyjnej zapisała serię pieśni, które narodziły się w doniosłym dla narodu momencie – wyzwolenia Południa i zjednoczenia kraju. Kompozytorzy uchwycili bohaterskiego ducha, dumę narodową i wzbierające emocje ludu w dniu całkowitego zwycięstwa, tworząc melodie i teksty, które były „najbardziej aktualne i najszybsze…”.

Piosenkarz Trong Tan wykonał piosenkę „The Country Filled with Joy” podczas uroczystości z okazji 100. rocznicy budowy i rozwoju miasta Nha Trang (1924–2024).
Piosenkarz Trong Tan wykonał piosenkę „The Country Filled with Joy” podczas uroczystości z okazji 100. rocznicy budowy i rozwoju miasta Nha Trang (1924–2024).

Podczas historycznej kampanii Ho Chi Minha każdy muzyk uosabiał się jako „reporter muzyczny”, podążając śladami armii wyzwoleńczej, z niecierpliwością oczekując wieści z pola bitwy o każdej minucie i godzinie. Ich emocje sięgały zenitu, a inspirujące i poruszające pieśni poruszały serca ludzi. Patrząc wstecz na dzieła muzyczne stworzone w ostatnich dniach walk, dzisiejsi melomani szczególnie doceniają i są wdzięczni muzykom tamtej epoki. Piosenki rodziły się jedna po drugiej, niczym fale wzbierające na oceanie. W kampanii Hue-Da Nang mamy takie pieśni jak: „Przesyłając pozdrowienia wyzwolonemu Hue ” (Nguyen Van Thuong), „O mój Hue!” (Thanh Phuc), „ Wracasz do ukochanego Hue” (Vu Thanh), „Wiatr Czerwonej Rzeki wzywa słońce Rzeki Perfum ” (Van An), „ Pozdrowienia wyzwolonego Da Nang” (Pham Tuyen) i „O , Da Nang!” Wracamy do domu ( Phan Huynh Dieu), Śpiewamy o niezłomnym Da Nang (Cao Viet Bach), Da Nang, nasza ojczyzna, zostaje wyzwolona (Nguyen Duc Toan), Pozdrowienia od Da Nang, dzielnego wojownika na brzegach Morza Wschodniego (Nguyen An), Rzeka Han rozbrzmiewa pieśniami (Huy Du)...

Następnie, gdy wojska rewolucyjne wyzwalały prowincje wzdłuż centralnego wybrzeża, społeczeństwo ponownie miało okazję wysłuchać pieśni zwycięstwa: „Quang Ngai, moja ojczyzno, ta jasna wiosna” (Anh Duong), „Binh Dinh, nasza ojczyzna” (Tran Huu Phap), „Wiosna w Quy Nhon - wiosna w Binh Dinh” (Dan Huyen), „Pozdrowienia dla wyzwolonego Nha Trang” (Hoang Ha), „Nha Trang, tej wiosny, morze śpiewa” (Thinh Truong), „Śpiew na cześć wyzwolenia Nha Trang” ( Nguyen Nung)... Pieśni te, skomponowane w czasie, gdy duch walki i zwycięstwa wzbierał na polach bitew, miały ogromną siłę przekazu i służyły jako trąbkowe wezwanie do broni, dodając otuchy i motywując miliony żołnierzy i ludzi w całym kraju.

I tak wszyscy zgromadzili się w historycznym momencie, 30 kwietnia 1975 roku, kiedy kampania Ho Chi Minha odniosła całkowite zwycięstwo, a Południe zostało w pełni wyzwolone. Gdy nadeszła wiadomość o zwycięstwie, muzycy dołączyli do wielkiej radości narodu, oddając emocje związane z tym, że „dzień wydawał się snem”, a „łzy napłynęły do ​​oczu z radości”. Wspaniali muzycy narodu, przypadkiem, skomponowali pieśni zwycięstwa. Kompozytor Pham Tuyen napisał „ Jakby wujek Ho był obecny w dniu wielkiego zwycięstwa”, wspólną pieśń łączącą ludzi i żołnierzy z całego kraju, tworząc wspaniały chór. Następnie zaprezentowano publiczności serię pieśni: „Wróciliśmy do Sajgonu” ( Van Dung), „Śpiewając o Złotym Mieście” (Cat Van), „Wietnamska Wiosna – Wiosna Zwycięstwa” (Luu Cau), „Wietnam w Dniu Wielkiego Zwycięstwa” (Vu Thanh), „Wśród Wyzwolenia w Sajgonie” (Ho Bac), „Słuchając Tradycyjnej Muzyki Wietnamskiej Nocą Sajgonu” (Dan Huyen), „Wiosna w Ho Chi Minh City ” (Xuan Hong), „Pieśń z Miasta Imienia Wielkiego Przywódcy” (Cao Viet Bach – Dang Trung). Wśród pieśni o wyzwoleniu Południa wyróżnia się pieśń „Zupełna Radość Kraju” kompozytora Hoang Ha. Nawet dziś i na zawsze, za każdym razem, gdy nadchodzi 30 kwietnia, melodie i słowa tej pieśni rozbrzmiewają wszędzie i w sercach każdego Wietnamczyka. Co niezwykłe, piosenkę tę skomponował muzyk Hoang Ha wieczorem 26 kwietnia 1975 r. w swoim domu w Hanoi, a rano 27 kwietnia 1975 r. przekazano ją do rozgłośni radiowej Voice of Vietnam w celu zaaranżowania jej z wokalem artysty ludowego Trung Kiena. Hoang Ha napisał tę piosenkę jeszcze przed przyjazdem do Sajgonu, ale jego artystyczna wrażliwość, głęboka troska i głębokie emocje dla kraju pomogły mu stworzyć bohaterskie, wibrujące melodie, które są również głęboko poruszające i poruszają serca pokoleń Wietnamczyków: „ Chodzimy pośród niezliczonych złotych gwiazd, lasu powiewających flag / Podekscytowani i odurzeni krokami pędzącymi tutaj / Sajgonie, och, niezłomny przez tyle lat / Radosny dzień wyzwolenia / Słyszymy donośny głos Wujka Ho wznoszący się z gór i rzek / Jakże dziś radośnie Wujek Ho raduje się z ludźmi / Och, niezdobyta twierdza, jej niezachwiana lojalność rozbrzmiewa triumfem / Och, bezgraniczne szczęście, śpiewaj więcej, moja droga, te słowa miłości…” Minęło czterdzieści dziewięć wiosen, ale za każdym razem, gdy słyszymy melodie pieśni świętujących wyzwolenie Wietnamu Południowego i zjednoczenie kraju, nasze serca napełniają się dumą i wdzięcznością dla pokoleń naszych przodków. Te historyczne momenty naszego narodu na zawsze pozostaną w tekstach i melodiach, sprawiając, że każdy z nas będzie jeszcze bardziej kochał swoją wietnamską ojczyznę.

GIANG DINH


Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Wietnamskie drogi wiejskie

Wietnamskie drogi wiejskie

Jaskinia Rajska

Jaskinia Rajska

Wysyłanie miłości

Wysyłanie miłości